From 940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 27 Apr 2024 18:51:28 +0200 Subject: Adding upstream version 1:7.0.4. Signed-off-by: Daniel Baumann --- translations/source/bg/vcl/messages.po | 2476 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2476 insertions(+) create mode 100644 translations/source/bg/vcl/messages.po (limited to 'translations/source/bg/vcl') diff --git a/translations/source/bg/vcl/messages.po b/translations/source/bg/vcl/messages.po new file mode 100644 index 000000000..bc3c616f2 --- /dev/null +++ b/translations/source/bg/vcl/messages.po @@ -0,0 +1,2476 @@ +#. extracted from vcl/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562422991.000000\n" + +#. k5jTM +#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names +#: vcl/inc/print.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#. 57USD +#: vcl/inc/print.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#. QzHUo +#: vcl/inc/print.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#. a35VU +#: vcl/inc/print.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. CnELN +#: vcl/inc/print.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. wpQMC +#: vcl/inc/print.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#. YBMoi +#: vcl/inc/print.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#. kyC9G +#: vcl/inc/print.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#. TKbQV +#: vcl/inc/print.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" + +#. GJoaX +#: vcl/inc/print.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#. fGwCX +#: vcl/inc/print.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#. heERi +#: vcl/inc/print.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "User Defined" +msgstr "Потребителско" + +#. GFBC8 +#: vcl/inc/print.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#. FU8Go +#: vcl/inc/print.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Плик C4" + +#. AFT7L +#: vcl/inc/print.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Плик C5" + +#. DUtCj +#: vcl/inc/print.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Плик C6" + +#. MArLZ +#: vcl/inc/print.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Плик C6/5" + +#. TTtys +#: vcl/inc/print.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Плик DL" + +#. aZ2Lo +#: vcl/inc/print.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Диапозитив" + +#. EzE2Q +#: vcl/inc/print.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Екран 4:3" + +#. 6MjsD +#: vcl/inc/print.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C" +msgstr "C" + +#. Yfrzk +#: vcl/inc/print.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "D" +msgstr "D" + +#. Ahd2X +#: vcl/inc/print.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "E" +msgstr "E" + +#. 9quGe +#: vcl/inc/print.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#. SXPft +#: vcl/inc/print.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "German Legal Fanfold" +msgstr "Германска безконечна Legal" + +#. A48FP +#: vcl/inc/print.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "Плик #8 (Monarch)" + +#. p4BPX +#: vcl/inc/print.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "Плик #6 3/4 (Personal)" + +#. 7nYNA +#: vcl/inc/print.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "Плик #9" + +#. 7pGhj +#: vcl/inc/print.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Плик #10" + +#. JLiyQ +#: vcl/inc/print.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "Плик #11" + +#. Mpdko +#: vcl/inc/print.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "Плик #12" + +#. YCdjh +#: vcl/inc/print.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16 Kai (16k)" +msgstr "16 Kai (16k)" + +#. xizMp +#: vcl/inc/print.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#. eRsjd +#: vcl/inc/print.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 Kai (голям)" + +#. DT7AF +#: vcl/inc/print.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#. 8GGnm +#: vcl/inc/print.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#. tXHgU +#: vcl/inc/print.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#. qmPSf +#: vcl/inc/print.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#. nD5vU +#: vcl/inc/print.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Statement" +msgstr "Statement" + +#. ABJBh +#: vcl/inc/print.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Quarto" +msgstr "Кварто" + +#. Qnxii +#: vcl/inc/print.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "10x14" +msgstr "10x14" + +#. NqDor +#: vcl/inc/print.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "Плик #14" + +#. HG72H +#: vcl/inc/print.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C3 Envelope" +msgstr "Плик C3" + +#. GcZXC +#: vcl/inc/print.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Италиански плик" + +#. jAAep +#: vcl/inc/print.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "U.S. Standard Fanfold" +msgstr "Американска стандартна безконечна" + +#. EnDDT +#: vcl/inc/print.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "German Standard Fanfold" +msgstr "Германска стандартна безконечна" + +#. PbPaG +#: vcl/inc/print.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Японска пощенска картичка" + +#. DDGCC +#: vcl/inc/print.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "9x11" +msgstr "9x11" + +#. B7BBS +#: vcl/inc/print.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "10x11" +msgstr "10x11" + +#. 47xPq +#: vcl/inc/print.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "15x11" +msgstr "15x11" + +#. jLxUU +#: vcl/inc/print.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Invitation Envelope" +msgstr "Плик за покана" + +#. P9Ams +#: vcl/inc/print.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "SuperA" +msgstr "SuperA" + +#. 8FXjz +#: vcl/inc/print.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "SuperB" +msgstr "SuperB" + +#. YeXeF +#: vcl/inc/print.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Letter Plus" +msgstr "Letter плюс" + +#. DFEbD +#: vcl/inc/print.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A4 Plus" +msgstr "A4 плюс" + +#. ak83a +#: vcl/inc/print.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Double Postcard" +msgstr "Двойна пощенска картичка" + +#. ZidKk +#: vcl/inc/print.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#. LWf9B +#: vcl/inc/print.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "12x11" +msgstr "12x11" + +#. BkrJX +#: vcl/inc/print.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#. SWbqF +#: vcl/inc/print.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#. GYtp3 +#: vcl/inc/print.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#. bpFt9 +#: vcl/inc/print.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. FTA7W +#: vcl/inc/print.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B0 (ISO)" +msgstr "B0 (ISO)" + +#. 2GKu3 +#: vcl/inc/print.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B1 (ISO)" +msgstr "B1 (ISO)" + +#. vXJTD +#: vcl/inc/print.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B2 (ISO)" +msgstr "B2 (ISO)" + +#. aC9No +#: vcl/inc/print.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B3 (ISO)" +msgstr "B3 (ISO)" + +#. MuLhT +#: vcl/inc/print.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B7 (ISO)" +msgstr "B7 (ISO)" + +#. krPPq +#: vcl/inc/print.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B8 (ISO)" +msgstr "B8 (ISO)" + +#. YGESB +#: vcl/inc/print.hrc:96 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B9 (ISO)" +msgstr "B9 (ISO)" + +#. njHYv +#: vcl/inc/print.hrc:97 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B10 (ISO)" +msgstr "B10 (ISO)" + +#. AVSBr +#: vcl/inc/print.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C2 Envelope" +msgstr "Плик C2" + +#. EFNMQ +#: vcl/inc/print.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C7 Envelope" +msgstr "Плик C7" + +#. zSAKG +#: vcl/inc/print.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C8 Envelope" +msgstr "Плик C8" + +#. AX3UZ +#: vcl/inc/print.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#. DVqSQ +#: vcl/inc/print.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#. XTWTA +#: vcl/inc/print.hrc:103 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#. 7HfJq +#: vcl/inc/print.hrc:104 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#. iFxKS +#: vcl/inc/print.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#. H86KB +#: vcl/inc/print.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Екран 16:9" + +#. qXCQA +#: vcl/inc/print.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Екран 16:10" + +#. ByzTD +#: vcl/inc/print.hrc:108 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16k (195 x 270)" +msgstr "16k (195 x 270)" + +#. EE6VX +#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names +#: vcl/inc/print.hrc:110 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16k (197 x 273)" +msgstr "16k (197 x 273)" + +#. CXDQa +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Preview" +msgstr "Мостра" + +#. BgxCz +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Page number" +msgstr "Номер на страница" + +#. BEgxh +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Number of pages" +msgstr "Брой страници" + +#. xV2vm +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "More" +msgstr "Повече" + +#. QWCDs +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Print selection only" +msgstr "Печат само на избраното" + +#. QLJXP +#: vcl/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" +msgid "" +msgstr "<Не е възможен избор>" + +#. QbQEb +#: vcl/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" +msgid "Services" +msgstr "Услуги" + +#. qDpAm +#: vcl/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "Скриване на %PRODUCTNAME" + +#. y9pN4 +#: vcl/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" +msgid "Hide Others" +msgstr "Скриване на другите" + +#. gSgGK +#: vcl/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" +msgid "Show All" +msgstr "Показване - всичко" + +#. vDgCm +#: vcl/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "Изход от %PRODUCTNAME" + +#. MFxaN +#: vcl/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#. FinRN +#: vcl/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" +msgid "Minimize" +msgstr "Минимизиране" + +#. wNV6G +#: vcl/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" +msgid "Maximize" +msgstr "Максимизиране" + +#. FFCjB +#: vcl/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" +msgid "Restore" +msgstr "Възстановяване" + +#. BS7GF +#: vcl/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" +msgid "Drop down" +msgstr "Отваряне" + +#. 9Au5s +#: vcl/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" +msgid "Roll up" +msgstr "Свиване" + +#. ryVCS +#: vcl/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#. kXsuJ +#: vcl/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" +msgid "Take and annotate a screenshot" +msgstr "Заснемане и анотиране на екранна снимка" + +#. tEF9o +#: vcl/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" +msgid "Show" +msgstr "Показване" + +#. FGDmB +#: vcl/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" +msgid "Hide" +msgstr "Скриване" + +#. CTSjk +#: vcl/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" +msgid "Close Document" +msgstr "Затваряне на документа" + +#. zpU7V +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than Windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" +msgid "~OK" +msgstr "~OK" + +#. tePSP +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Отказ" + +#. Td9Kr +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. HYFxt +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#. FeA4H +#: vcl/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" +msgid "~Yes" +msgstr "~Да" + +#. FoaHJ +#: vcl/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" +msgid "~No" +msgstr "~Не" + +#. oF4GE +#: vcl/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" +msgid "~Retry" +msgstr "~Повторен опит" + +#. ECcBY +#: vcl/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" +msgid "~Help" +msgstr "~Помощ" + +#. vT447 +#: vcl/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "~Затваряне" + +#. HGPAB +#: vcl/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" +msgid "~More" +msgstr "По~вече" + +#. 2G82H +#: vcl/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" +msgid "~Ignore" +msgstr "~Игнориране" + +#. mHKZG +#: vcl/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" +msgid "~Abort" +msgstr "~Прекратяване" + +#. xGRuS +#: vcl/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" +msgid "~Less" +msgstr "По-~малко" + +#. VphsG +#: vcl/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" +msgid "R~eset" +msgstr "~Нулиране" + +#. AK63a +#: vcl/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" +msgid "~Add" +msgstr "~Добавяне" + +#. adcen +#: vcl/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" +msgid "~Delete" +msgstr "~Изтриване" + +#. mTHdX +#: vcl/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "~Премахване" + +#. 74zK5 +#: vcl/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" +msgid "~New" +msgstr "~Нов" + +#. RqbqB +#: vcl/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" +msgid "~Edit" +msgstr "~Редактиране" + +#. FLrGg +#: vcl/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" +msgid "~Apply" +msgstr "Прил~агане" + +#. Y587T +#: vcl/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" +msgid "~Save" +msgstr "Записване" + +#. 5tCjy +#: vcl/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" +msgid "~Undo" +msgstr "~Отмяна" + +#. WQdgS +#: vcl/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" +msgid "~Paste" +msgstr "Поста~вяне" + +#. rqaDd +#: vcl/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "Следващ" + +#. FeFBf +#: vcl/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" +msgid "~Previous" +msgstr "Предишен" + +#. iXREu +#: vcl/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" +msgid "~Up" +msgstr "На~горе" + +#. aTeFP +#: vcl/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" +msgid "Do~wn" +msgstr "Над~олу" + +#. kcaFm +#: vcl/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" +msgid "~Clear" +msgstr "~Изчистване" + +#. LEA6Y +#: vcl/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" +msgid "~Open" +msgstr "~Отваряне" + +#. xxAVY +#: vcl/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Възпроизвеждане" + +#. UsgbF +#: vcl/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" +msgid "~Find" +msgstr "~Търсене" + +#. sDvuP +#: vcl/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" +msgid "~Stop" +msgstr "~Спиране" + +#. 4oHCg +#: vcl/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" +msgid "C~onnect" +msgstr "С~вързване" + +#. ok7v2 +#: vcl/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" +msgid "~Screenshot" +msgstr "Екранна снимка" + +#. Ni8JA +#: vcl/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." +msgstr "" +"Компонентът (%s) не може да бъде зареден.\n" +"Моля, стартирайте инсталатора в режим Поправка." + +#. 3NRoN +#: vcl/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "Относно %PRODUCTNAME" + +#. HqHKV +#: vcl/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" +msgid "Preferences..." +msgstr "Свойства..." + +#. ZLc4n +#: vcl/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" +msgid "Any type" +msgstr "Всеки тип" + +#. FD7Bf +#: vcl/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "~Автоматично файлово разширение" + +#. 9ECLu +#: vcl/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "Записване с парола" + +#. nyers +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: vcl/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" +msgstr "Шифроване с ключ на GPG" + +#. Z2MmL +#: vcl/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "Параметри на ~филтъра" + +#. ZDE7y +#: vcl/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "Само за ~четене" + +#. EYvCH +#: vcl/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "Insert as ~Link" +msgstr "Вмъкване като ~връзка" + +#. zpPD6 +#: vcl/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "~Мостра" + +#. L7QTs +#: vcl/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "Въ~зпроизвеждане" + +#. rPLAU +#: vcl/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "В~ерсия:" + +#. dMPHM +#: vcl/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "С~тилове:" + +#. TeuRr +#: vcl/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Frame Style: " +msgstr "Стил за рамки: " + +#. Cq63y +#: vcl/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" +msgid "A~nchor: " +msgstr "Закотвяне: " + +#. 7yacA +#: vcl/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "~Селекция" + +#. QFCuE +#: vcl/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "Избор на път" + +#. AoCzG +#: vcl/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "Моля, изберете папка." + +#. vcC7G +#: vcl/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" +msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Вече съществува файл с име \"$filename$\". Искате ли да го замените?" + +#. MKKjJ +#: vcl/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" +msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "Файлът вече съществува в \"$dirname$\". Заместването му ще заличи старото съдържание." + +#. pF5CC +#: vcl/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" +msgid "All Formats" +msgstr "Всички формати" + +#. xJLGT +#: vcl/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Отваряне" + +#. W5xGp +#: vcl/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "Записване" + +#. QxrYy +#: vcl/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "~Тип на файла" + +#. qfg3C +#: vcl/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "В системата не бяха открити шрифтове." + +#. rWAuM +#: vcl/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" +msgid "No pages" +msgstr "Брой страници" + +#. SFF7G +#: vcl/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW" +msgid "Preview is disabled" +msgstr "Мострата е изключена" + +#. xMtCc +#: vcl/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" +msgid "Print to File..." +msgstr "Печат във файл..." + +#. GBDRJ +#: vcl/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" +msgid "Default printer" +msgstr "Подразбиран принтер" + +#. 8BSG2 +#: vcl/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" +msgid "Please enter the fax number" +msgstr "Моля, въведете факс номера" + +#. GtHUE +#: vcl/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" +msgid "Custom" +msgstr "По избор" + +#. yPJTL +#: vcl/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" +msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." +msgstr "Вмъкнатият текст надвиши максималната дължина на текстовото поле. Текстът бе съкратен." + +#. Dk4vc +#: vcl/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" +msgid "CPU threads: " +msgstr "Нишки в ЦП: " + +#. 5DyEd +#: vcl/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "SV_APP_OSVERSION" +msgid "OS: " +msgstr "ОС: " + +#. Yqrwo +#: vcl/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "SV_APP_UIRENDER" +msgid "UI render: " +msgstr "Рендиране на ПИ: " + +#. 8YjVN +#: vcl/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "SV_APP_GL" +msgid "GL" +msgstr "GL" + +#. HnDDn +#: vcl/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN" +msgid "Skia/Vulkan" +msgstr "Skia/Vulkan" + +#. n2Hto +#: vcl/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER" +msgid "Skia/Raster" +msgstr "Skia/Raster" + +#. ZitRE +#: vcl/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "SV_APP_DEFAULT" +msgid "default" +msgstr "по подразбиране" + +#. 4gWk5 +#: vcl/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#. 5gAyW +#: vcl/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#. buqyG +#: vcl/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#. 3CTTS +#: vcl/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" +msgid "Confirmation" +msgstr "Потвърждение" + +#. drUB5 +#: vcl/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" +msgid "delete line" +msgstr "изтриване на ред" + +#. cxFKH +#: vcl/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" +msgid "delete multiple lines" +msgstr "изтриване на няколко реда" + +#. 7KPRL +#: vcl/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" +msgid "insert multiple lines" +msgstr "вмъкване на няколко реда" + +#. R2cyr +#: vcl/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" +msgid "insert '$1'" +msgstr "вмъкване на „$1“" + +#. 66FYV +#: vcl/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" +msgid "delete '$1'" +msgstr "изтриване на „$1“" + +#. YhJ4x +#. descriptions of accessible objects +#: vcl/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" +msgid "Row: %1, Column: %2" +msgstr "Ред: %1, Колона: %2" + +#. 5RjLF +#: vcl/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" +msgid "Empty Field" +msgstr "Празно поле" + +#. TcNJT +#: vcl/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" +msgid "Day" +msgstr "Ден" + +#. DhSTi +#: vcl/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "Седмица" + +#. 5Eyy3 +#: vcl/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "Днес" + +#. rSVhV +#: vcl/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" +msgid "Steps" +msgstr "Стъпки" + +#. wEp9A +#: vcl/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "Готово" + +#. ygXBw +#: vcl/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" +msgid "~Next >" +msgstr "Напред >" + +#. 5MSDe +#: vcl/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" +msgid "< Bac~k" +msgstr "< Назад" + +#. V2EuY +#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names +#: vcl/inc/units.hrc:28 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mm" +msgstr "мм" + +#. fH7MJ +#: vcl/inc/units.hrc:29 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "cm" +msgstr "см" + +#. B5tmt +#: vcl/inc/units.hrc:30 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "m" +msgstr "м" + +#. XyxEA +#: vcl/inc/units.hrc:31 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "km" +msgstr "км" + +#. z6nfj +#: vcl/inc/units.hrc:32 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twips" +msgstr "туипа" + +#. gi2y8 +#: vcl/inc/units.hrc:33 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twip" +msgstr "туип" + +#. Rk9tP +#: vcl/inc/units.hrc:34 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pt" +msgstr "пкт" + +#. J6AgQ +#: vcl/inc/units.hrc:35 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pc" +msgstr "пк" + +#. oC8K4 +#. To translators: double prime symbol for inch +#: vcl/inc/units.hrc:37 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "″" +msgstr "″" + +#. AEhCN +#: vcl/inc/units.hrc:38 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#. wmf3u +#: vcl/inc/units.hrc:39 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "in" +msgstr "ин" + +#. GEHxy +#: vcl/inc/units.hrc:40 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "inch" +msgstr "инч" + +#. 4AEJE +#. To translators: prime symbol for foot +#: vcl/inc/units.hrc:42 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "′" +msgstr "′" + +#. RYzjD +#: vcl/inc/units.hrc:43 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "'" +msgstr "'" + +#. a64NT +#: vcl/inc/units.hrc:44 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ft" +msgstr "фт" + +#. fbTuQ +#: vcl/inc/units.hrc:45 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "foot" +msgstr "фут" + +#. BvZ6A +#: vcl/inc/units.hrc:46 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "feet" +msgstr "фута" + +#. S4uRP +#: vcl/inc/units.hrc:47 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "miles" +msgstr "мили" + +#. hCKye +#: vcl/inc/units.hrc:48 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mile" +msgstr "миля" + +#. UXbT9 +#: vcl/inc/units.hrc:49 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ch" +msgstr "зн" + +#. 9vsPY +#: vcl/inc/units.hrc:50 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "line" +msgstr "ред" + +#. z2hxz +#: vcl/inc/units.hrc:51 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixels" +msgstr "пиксела" + +#. BpgcD +#: vcl/inc/units.hrc:52 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixel" +msgstr "пиксел" + +#. eJWWH +#. To translators: degree +#: vcl/inc/units.hrc:54 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "°" +msgstr "°" + +#. heHMt +#: vcl/inc/units.hrc:55 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "sec" +msgstr "с" + +#. zE8rv +#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names +#: vcl/inc/units.hrc:57 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#. AdRDT +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "Достъп до всички алтернативни глифове" + +#. YekoV +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" +msgid "Alternative (Vertical) Fractions" +msgstr "Алтернативни (вертикални) дроби" + +#. fDUSL +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" +msgid "Ancient Ligatures" +msgstr "Древни лигатури" + +#. B5DbC +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" +msgid "Capitals to Petite Capitals" +msgstr "Главни букви към главни петит" + +#. Wibgm +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" +msgid "Capitals to Small Capitals" +msgstr "Главни букви към малки главни" + +#. QUEqg +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "Контекстни алтернативни глифове" + +#. ChJAW +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "Форми, зависими от регистъра" + +#. qA8Go +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "Контекстни лигатури" + +#. eFooQ +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "Центрирана пунктуация за КЯК" + +#. z2Csv +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "Разредка на главните букви" + +#. GvVGW +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "Контекстен декоративен щрих" + +#. Cx9wW +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" +msgid "Character Variant %1" +msgstr "Вариант на знак %1" + +#. BFCqG +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Големи начални букви" + +#. jaUfX +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "Лигатури по избор на потребителя" + +#. N7Q8C +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" +msgid "Denominators" +msgstr "Знаменатели" + +#. ssQcG +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" +msgid "Diphthongs (Obsolete)" +msgstr "Дифтонги (остарели)" + +#. Rkd5B +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" +msgid "Expert Forms" +msgstr "Експертни форми" + +#. usHhr +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "Алтернативни глифове за край на ред" + +#. rKM4e +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" +msgid "Fraction style:" +msgstr "Стил на дробите:" + +#. BRwGy +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0" +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#. nfBTN +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" +msgid "Diagonal Fractions" +msgstr "Диагонални дроби" + +#. yBU3X +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" +msgid "Nut Fractions" +msgstr "Дроби с хоризонтална черта" + +#. FA4Qr +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" +msgid "Full Widths" +msgstr "Пълни ширини" + +#. v9Bvt +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "Алтернативни половин ширини" + +#. q8ka8 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" +msgid "Historical Forms" +msgstr "Исторически форми" + +#. N2fJw +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "Хоризонтални алтернативни кана" + +#. Trcta +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "Исторически лигатури" + +#. HgRZk +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" +msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" +msgstr "Ханджа към хангъл (остаряло)" + +#. P6GeH +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" +msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" +msgstr "Ходжо форми на канджи (според JIS X 0212-1990)" + +#. 3BwUo +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" +msgid "Half Widths" +msgstr "Половин ширини" + +#. baKRG +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" +msgid "Italics" +msgstr "Курсив" + +#. rqkZt +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "Алтернативни глифове за подравняване" + +#. ALP2e +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "Форми от JIS2004" + +#. Dn94C +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "Форми от JIS78" + +#. GSewT +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "Форми от JIS83" + +#. EQoNN +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "Форми от JIS90" + +#. GdAkY +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" +msgid "Horizontal Kerning" +msgstr "Хоризонтален кърнинг" + +#. Z7ura +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" +msgid "Left Bounds" +msgstr "Леви граници" + +#. rrBNf +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "Стандартни лигатури" + +#. DFgm3 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" +msgid "Lining Figures" +msgstr "Подравнени цифри" + +#. KarSG +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "Математически гръцки" + +#. DsiEi +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "Алтернативни форми за анотация" + +#. TuKFB +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "Форми на канджи според NLC" + +#. PkzT4 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" +msgid "Numerators" +msgstr "Числители" + +#. B4kKk +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "Минускулни цифри" + +#. Fneyn +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "Оптични граници" + +#. r5sSu +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" +msgid "Ordinals" +msgstr "Форми за номерация" + +#. BnfaT +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" +msgid "Ornaments" +msgstr "Орнаменти" + +#. FHJCN +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" +msgid "Proportional Alternate Metrics" +msgstr "Пропорционална алтернативна метрика" + +#. 7sRp3 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" +msgid "Lowercase to Petite Capitals" +msgstr "Малки букви към главни петит" + +#. EffZT +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "Пропорционални кана" + +#. Vc7XH +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" +msgid "Proportional Numbers" +msgstr "Пропорционални числа" + +#. FeomG +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "Пропорционални ширини" + +#. e9UGp +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "Четвърт ширини" + +#. eGa9d +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" +msgid "Right Bounds" +msgstr "Десни граници" + +#. 688mW +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "Форми за транслитерация" + +#. q8o35 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "Стилистични алтернативи" + +#. Dgbox +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "Научни означения в долен индекс" + +#. iWL8L +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" +msgid "Lowercase to Small Capitals" +msgstr "Малки букви към малки главни" + +#. U8mjQ +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "Опростени форми" + +#. 45i5z +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" +msgid "Stylistic Set %1" +msgstr "Стилистичен набор %1" + +#. scVBf +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" +msgid "Subscript" +msgstr "Долен индекс" + +#. zFXhJ +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" +msgid "Superscript" +msgstr "Горен индекс" + +#. HQF8g +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" +msgid "Swash" +msgstr "Декоративен щрих" + +#. khFYQ +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" +msgid "Titling" +msgstr "Заглавни форми" + +#. eBecx +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "Традиционни форми за имена" + +#. ARJtP +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" +msgid "Tabular Numbers" +msgstr "Таблични цифри" + +#. HcAKS +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "Традиционни форми" + +#. ZbLR8 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" +msgid "Third Widths" +msgstr "Ширини една трета" + +#. pEFRX +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" +msgid "Unicase" +msgstr "Единичен регистър" + +#. fMCzE +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Алтернативна вертикална метрика" + +#. hQhof +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "Алтернативна вертикална метрика (половин височина)" + +#. s9mJa +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "Вертикални алтернативни кана" + +#. mEiFj +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "Вертикален кърнинг" + +#. 9WDxe +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Пропорционална алтернативна вертикална метрика" + +#. qo8GF +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "Вертикални алтернативни глифове и завъртане" + +#. PwgCD +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "Вертикални алтернативни глифове за завъртане" + +#. 2nYeE +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:102 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "Зачеркната нула" + +#. TxdMF +#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "Вижте дневника: $GITHASH" + +#. HbZ5F +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 +msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" +msgid "Authentication Request" +msgstr "Искане за индентификация" + +#. N2oto +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:75 +msgctxt "cupspassworddialog|label1" +msgid "_User:" +msgstr "Потребител:" + +#. mdDrQ +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:89 +msgctxt "cupspassworddialog|label2" +msgid "_Password:" +msgstr "Парола:" + +#. tmXzc +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:103 +msgctxt "cupspassworddialog|text" +msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" +msgstr "Моля, въведете идентификационните си данни за сървъра „%s“" + +#. dRSJu +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145 +msgctxt "cupspassworddialog|label1" +msgid "_Domain:" +msgstr "Домейн:" + +#. zQA7A +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 +msgctxt "editmenu|undo" +msgid "_Undo" +msgstr "Отмяна" + +#. wVVXn +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26 +msgctxt "editmenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "Изрязване" + +#. KAqKY +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34 +msgctxt "editmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "Копиране" + +#. PAGBt +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42 +msgctxt "editmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "Поставяне" + +#. 36WAk +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50 +msgctxt "editmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Изтриване" + +#. cK3D7 +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64 +msgctxt "editmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "Избиране на всичко" + +#. LXCUf +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72 +msgctxt "editmenu|specialchar" +msgid "_Special Character..." +msgstr "Специален знак..." + +#. eESV5 +#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7 +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. GWonj +#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14 +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "There are no pages to be printed." +msgstr "Няма страници за отпечатване." + +#. 4ndwx +#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15 +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "Моля, проверете документа за области, влияещи върху печатането." + +#. VGE4u +#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7 +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. 2pEEr +#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14 +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "No default printer found." +msgstr "Не е открит подразбиран принтер." + +#. EB7RA +#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15 +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "Please choose a printer and try again." +msgstr "Моля, изберете принтер и опитайте отново." + +#. qnzAm +#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8 +msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions" +msgid "More Printing Options" +msgstr "Още настройки на печатането" + +#. GrK8G +#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71 +msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs" +msgid "Create separate print jobs for collated output" +msgstr "Отделни задания за печат при комплектуван печат" + +#. DUavz +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64 +msgctxt "printdialog|PrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Печат" + +#. MLiUb +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98 +msgctxt "printdialog|moreoptions" +msgid "More Options..." +msgstr "Още настройки..." + +#. JFBoP +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113 +msgctxt "printdialog|print" +msgid "_Print" +msgstr "Печат" + +#. M3L4L +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172 +msgctxt "printdialog|printpreview" +msgid "Print preview" +msgstr "Мостра за печат" + +#. Aq6Gv +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 +msgctxt "printdialog|lastpage" +msgid "Last page" +msgstr "Последна страница" + +#. CZQLF +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217 +msgctxt "printdialog|forward" +msgid "Next page" +msgstr "Следваща страница" + +#. yyFVV +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231 +msgctxt "printdialog|totalnumpages" +msgid "/ %n" +msgstr "/ %n" + +#. ebceU +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259 +msgctxt "printdialog|backward" +msgid "Previous page" +msgstr "Предишна страница" + +#. SbgFv +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 +msgctxt "printdialog|firstpage" +msgid "First page" +msgstr "Първа страница" + +#. dQEY8 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299 +msgctxt "printdialog|previewbox" +msgid "Pre_view" +msgstr "Мостра" + +#. qgQDX +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:398 +msgctxt "printdialog|labelstatus" +msgid "Status:" +msgstr "Състояние:" + +#. dyo2j +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:413 +msgctxt "printdialog|status" +msgid "Default Printer" +msgstr "Подразбиран принтер" + +#. oBACQ +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426 +msgctxt "printdialog|setup" +msgid "Properties..." +msgstr "Свойства..." + +#. AJGau +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:454 +msgctxt "printdialog|labelprinter" +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#. AyxGJ +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:494 +msgctxt "printdialog|rbAllPages" +msgid "_All pages" +msgstr "Всички страници" + +#. pYtbq +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:512 +msgctxt "printdialog|rbPageRange" +msgid "_Pages:" +msgstr "Страници:" + +#. 786QC +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:534 +msgctxt "printdialog|pagerange" +msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" +msgstr "напр.: 1, 3-5, 7, 9" + +#. Z5kiB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:543 +msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" +msgid "_Selection" +msgstr "Селекция" + +#. UKYwM +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563 +msgctxt "printdialog|includeevenodd" +msgid "Include:" +msgstr "Включване:" + +#. XmeFL +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:579 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Odd and Even Pages" +msgstr "Четни и нечетни страници" + +#. 49y67 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Odd Pages" +msgstr "Нечетни страници" + +#. 6CkPE +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Even Pages" +msgstr "Четни страници" + +#. wn2kB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:610 +msgctxt "printdialog|fromwhich" +msgid "_From which print:" +msgstr "От тях да се отпечатат:" + +#. Cuc2u +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634 +msgctxt "printdialog|labelpapersides" +msgid "Paper _sides:" +msgstr "Страни на хартията:" + +#. SYxRJ +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:649 +msgctxt "printdialog|liststore4" +msgid "Print on one side (simplex)" +msgstr "Едностранен печат" + +#. hCZPg +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650 +msgctxt "printdialog|liststore4" +msgid "Print on both sides (duplex long edge)" +msgstr "Двустранен печат (по дългия ръб)" + +#. iqr9C +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651 +msgctxt "printdialog|liststore4" +msgid "Print on both sides (duplex short edge)" +msgstr "Двустранен печат (по късия ръб)" + +#. AVv6D +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:664 +msgctxt "printdialog|labelcopies" +msgid "_Number of copies:" +msgstr "Брой копия:" + +#. BT4nY +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:694 +msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" +msgid "Order:" +msgstr "Ред:" + +#. vwjVt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:706 +msgctxt "printdialog|reverseorder" +msgid "Print in _reverse order" +msgstr "Печат в обратен ред" + +#. G6QEr +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727 +msgctxt "printdialog|collate" +msgid "_Collate" +msgstr "Комплектуване" + +#. R82MM +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:767 +msgctxt "printdialog|rangeexpander" +msgid "_more" +msgstr "Още" + +#. ehfCG +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:785 +msgctxt "printdialog|label2" +msgid "Range and Copies" +msgstr "Обхват и копия" + +#. CBLet +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:826 +msgctxt "printdialog|labelorientation" +msgid "Orientation:" +msgstr "Ориентация:" + +#. U4byk +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:840 +msgctxt "printdialog|labelsize" +msgid "Paper size:" +msgstr "Размер на хартията:" + +#. X9iBj +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:856 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. vaWZE +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Portrait" +msgstr "Портрет" + +#. Qnpje +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Landscape" +msgstr "Пейзаж" + +#. EZdsx +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:901 +msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" +msgid "Pages per sheet:" +msgstr "Страници на лист:" + +#. DKP5g +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:949 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "По избор" + +#. 65WWt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:965 +msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" +msgid "Pages:" +msgstr "Страници:" + +#. DM5aX +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:990 +msgctxt "printdialog|by" +msgid "by" +msgstr "на" + +#. szcD7 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1016 +msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" +msgid "Margin:" +msgstr "Бели полета:" + +#. iGg2m +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1041 +msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" +msgid "between pages" +msgstr "между страниците" + +#. oryuw +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1053 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" +msgid "Distance:" +msgstr "Разстояние:" + +#. XhfvB +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1078 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" +msgid "to sheet border" +msgstr "до ръба на листа" + +#. AGWe3 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1091 +msgctxt "printdialog|labelorder" +msgid "Order:" +msgstr "Ред:" + +#. psAku +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1106 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "От ляво надясно, после надолу" + +#. fnfLt +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "От горе надолу, после надясно" + +#. y6nZE +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then left" +msgstr "От горе надолу, после наляво" + +#. PteTg +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Right to left, then down" +msgstr "От дясно наляво, после надолу" + +#. QG59F +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1120 +msgctxt "printdialog|bordercb" +msgid "Draw a border around each page" +msgstr "Кант около всяка страница" + +#. Yo4xV +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1136 +msgctxt "printdialog|brochure" +msgid "Brochure" +msgstr "Брошура" + +#. JMA7A +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1164 +msgctxt "printdialog|collationpreview" +msgid "Collation preview" +msgstr "Мостра за комплектуване" + +#. bF4up +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1186 +msgctxt "printdialog|layoutexpander" +msgid "m_ore" +msgstr "Още" + +#. rCBA5 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1204 +msgctxt "printdialog|label3" +msgid "Page Layout" +msgstr "Подредба на страниците" + +#. A2iC5 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227 +msgctxt "printdialog|generallabel" +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#. 4DiAY +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34 +msgctxt "printerdevicepage|label7" +msgid "_Option:" +msgstr "Параметър:" + +#. deJLS +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:48 +msgctxt "printerdevicepage|label8" +msgid "Current _value:" +msgstr "Текуща стойност:" + +#. e9E5A +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:170 +msgctxt "printerdevicepage|label11" +msgid "Color _depth:" +msgstr "Дълбочина на цвета:" + +#. U29RG +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:184 +msgctxt "printerdevicepage|label10" +msgid "Co_lor:" +msgstr "Цвят:" + +#. LG4Fe +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:198 +msgctxt "printerdevicepage|label9" +msgid "Printer language _type:" +msgstr "Тип на езика на принтера:" + +#. yDrz5 +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:214 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "Automatic : %s" +msgstr "Автоматично: %s" + +#. Wy3NQ +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:215 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript (Level from driver)" +msgstr "PostScript (ниво от драйвера)" + +#. nStXM +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:216 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 1" +msgstr "PostScript ниво 1" + +#. gYGZU +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:217 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 2" +msgstr "PostScript ниво 2" + +#. JWNYo +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 3" +msgstr "PostScript ниво 3" + +#. oaC9C +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. yCnjf +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:232 +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "From driver" +msgstr "Oт драйвера" + +#. WXFof +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:233 +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Color" +msgstr "Цветно" + +#. VGAv4 +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:234 +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Grayscale" +msgstr "Степени на сивото" + +#. eG4W8 +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247 +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "8 Bit" +msgstr "8 бита" + +#. HAD2U +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248 +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "24 Bit" +msgstr "24 бита" + +#. A6FnW +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19 +msgctxt "printerpaperpage|paperft" +msgid "_Paper size:" +msgstr "Размер на листа:" + +#. mC9U8 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33 +msgctxt "printerpaperpage|orientft" +msgid "_Orientation:" +msgstr "Ориентация:" + +#. yKXAH +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47 +msgctxt "printerpaperpage|duplexft" +msgid "_Duplex:" +msgstr "Двустранен печат:" + +#. CDcLD +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:61 +msgctxt "printerpaperpage|slotft" +msgid "Paper tray:" +msgstr "Касета с хартия:" + +#. vzdaz +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:86 +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Portrait" +msgstr "Портрет" + +#. 5Zoee +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:87 +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Landscape" +msgstr "Пейзаж" + +#. x7AtR +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:117 +msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup" +msgid "Use only paper size from printer preferences" +msgstr "Използване само на размера от настройките на принтера" + +#. gWBUe +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8 +msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" +msgid "Properties of %s" +msgstr "Свойства на %s" + +#. bS39j +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105 +msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" +msgid "Paper" +msgstr "Хартия" + +#. XqADw +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152 +msgctxt "printerpropertiesdialog|device" +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#. u3bDF +#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8 +msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" +msgid "Printing" +msgstr "Отпечатване" + +#. LbCkV +#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:54 +msgctxt "printprogressdialog|label" +msgid "Page %p of %n" +msgstr "Страница %p от %n" + +#. nduV9 +#: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8 +msgctxt "querydialog|QueryDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "Нов тип данни" -- cgit v1.2.3