From 940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 27 Apr 2024 18:51:28 +0200 Subject: Adding upstream version 1:7.0.4. Signed-off-by: Daniel Baumann --- translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po | 818 +++++++++++++++++++++ translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po | 32 + .../src/registry/data/org/openoffice/Office.po | 34 + .../registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 304 ++++++++ 4 files changed, 1188 insertions(+) create mode 100644 translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po create mode 100644 translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po create mode 100644 translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po create mode 100644 translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po (limited to 'translations/source/cy/swext') diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po new file mode 100644 index 000000000..d5fcce8da --- /dev/null +++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po @@ -0,0 +1,818 @@ +#. extracted from swext/mediawiki/help +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542638425.000000\n" + +#. 7EFBE +#: help.tree +msgctxt "" +"help.tree\n" +"02\n" +"help_section.text" +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#. E2gyu +#: help.tree +msgctxt "" +"help.tree\n" +"0224\n" +"node.text" +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#. qUKTw +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki Publisher" + +#. FJwZh +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"bm_id3154408\n" +"help.text" +msgid "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" +msgstr "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" + +#. AQP9D +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"hd_id5993530\n" +"help.text" +msgid "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki Publisher" + +#. Cn2Za +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id9647511\n" +"help.text" +msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki." +msgstr "Drwy ddefnyddio Wiki Publisher gallwch lwytho i fyny eich dogfen testun Writer cyfredol i weinydd MediaWiki. Ar ôl ei llwytho, bydd holl ddefnyddiwr y wiki yn gallu darllen eich dogfen arno." + +#. CJbT6 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id6468703\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Send - To MediaWiki to upload the current Writer document to a MediaWiki server." +msgstr "Dewis Ffeil - Anfon - At MediaWiki i lwytho fyny'r ddogfen Writer i'r gweinydd MediaWiki." + +#. GWuG5 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"hd_id4554582\n" +"help.text" +msgid "System Requirements" +msgstr "Anghenion y System" + +#. Qu7zC +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id9340495\n" +"help.text" +msgid "Java Runtime Environment" +msgstr "Java Runtime Environment" + +#. TpDDo +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id7387615\n" +"help.text" +msgid "A wiki account on a supported MediaWiki server" +msgstr "Cyfrif Wiki ar weinydd sy'n cynnal MediaWiki" + +#. XCFLj +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"hd_id8047120\n" +"help.text" +msgid "Installing Wiki Publisher" +msgstr "Gosod Wiki Publisher" + +#. a43c7 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id4277169\n" +"help.text" +msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Cyn defnyddio Wiki Publisher, gwnewch yn siŵr fod %PRODUCTNAME yn defnyddio Java Runtime Environment (JRE). I wirio statws y JRE, dewiswch Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Uwch. Gwnewch yn siŵr fod \"Defnyddiwch amgylchedd rhedeg Java\" wedi ei farcio a bod ffolder yn cynnwys Java wedi ei ddewis yn y blwch rhestr mawr. Os nad yw JRE wedi ei weithredu, yna gweithredwch JRE 1.4 neu ddiweddarach ac ailgychwyn %PRODUCTNAME." + +#. AgmN5 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"hd_id5316019\n" +"help.text" +msgid "To Connect to a Wiki" +msgstr "Cysylltu â Wiki" + +#. v3JN9 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id2381969\n" +"help.text" +msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." +msgstr "Nodyn: Gallwch gadw eich enw defnyddiwr a chyfrinair ar gyfer deialogau perthnasol o fewn %PRODUCTNAME. Bydd y cyfrinair yn cael ei gadw mewn dull diogel, lle mae mynediad yn cael ei gynnal gan brif gyfrinair. Er mwyn galluogi prif gyfrinair, dewiswch Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch." + +#. 5xi4b +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id3751640\n" +"help.text" +msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to Tools - Options - Internet - Proxy, and restart the software." +msgstr "Nodyn: Os ydych yn cysylltu â'r we drwy weinydd dirprwyol, rhowch fanylion y dirprwy yn Offer - Dewisiadau - Rhyngrwyd - Dirprwy, ac ailgychwyn y feddalwedd." + +#. CCnbF +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id9533677\n" +"help.text" +msgid "Open a Writer document, and choose Tools - Options - Internet - MediaWiki." +msgstr "Agorwch ddogfen Writer, a dewis Offer - Dewisiadau - Rhyngrwyd - MediaWiki." + +#. fGcyZ +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id368968\n" +"help.text" +msgid "In the Options dialog, click Add." +msgstr "Yn ffenestr Deialog dewisiadaucliciwch Ychwanegu." + +#. pkAFV +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id6962187\n" +"help.text" +msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the wiki." +msgstr "Yn y deialog MediaWiki rhowch fanylion eich cyfrif ar y Wiki." + +#. L5NjG +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id5328836\n" +"help.text" +msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." +msgstr "Ym mlwch testun yr URL, rhowch gyfeiriad y Wiki i gysylltu iddo." + +#. xc4AX +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id389416\n" +"help.text" +msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." +msgstr "Gallwch gopïo’r URL o borwr gwe a'i ludo i'r blwch testun." + +#. HKsED +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id5906552\n" +"help.text" +msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account." +msgstr "Yn y blwch Enw Defnyddiwr, rhowch eich enw defnyddiwr ar gyfer eich cyfrif Wiki." + +#. RRpwP +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id9297158\n" +"help.text" +msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." +msgstr "Os yw'r wiki'n caniatáu mynediad ysgrifennu anhysbys, gallwch adael y blwch Enw Defnyddiwr a Cyfrinair yn wag." + +#. JvYgU +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id8869594\n" +"help.text" +msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK." +msgstr "Yn y blwch Cyfrinair, rhowch gyfrinair eich cyfrif wiki ac yna clicio Iawn." + +#. 5c9bL +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id292062\n" +"help.text" +msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled." +msgstr "Yn ddewisol galluogwch \"Cadw cyfrinair\" i gadw'r cyfrinair rhwng sesiynau. Mae prif gyfrinair yn cael ei ddefnyddio i gynnal mynediad i'r holl gyfrineiriau sydd wedi eu cadw. Dewiswch Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch i alluogi'r prif gyfrinair. Nid yw \"Cadw cyfrinair\" ar gael pan nad yw'r prif gyfrinair wedi ei alluogi." + +#. Afp56 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"hd_id7044892\n" +"help.text" +msgid "To Create a New Wiki Page" +msgstr "Creu Tudalen Wiki Newydd" + +#. rWxKE +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id3514206\n" +"help.text" +msgid "Open a Writer document." +msgstr "Agor dogfen Writer." + +#. VNAGB +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id944853\n" +"help.text" +msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." +msgstr "Ysgrifennwch gynnwys y dudalen Wiki. Mae modd defnyddio fformatio megis fformat testun, penawdau, troednodiadau a mwy. Gw. y rhestr o fformatau ar gael." + +#. sqvcC +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id4566484\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Send - To MediaWiki." +msgstr "Dewiswch Ffeil - Anfon - At MediaWiki." + +#. 6jREj +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id228278\n" +"help.text" +msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your entry." +msgstr "Yn y deialog Anfon i MediaWikipennwch y gosodiadau ar gyfer eich cofnod." + +#. i7MPF +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id2564165\n" +"help.text" +msgid "MediaWiki server: Select the wiki." +msgstr "Gweinydd MediaWiki: Dewis y wiki." + +#. Vghfw +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id5566576\n" +"help.text" +msgid "Title: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki." +msgstr "Teitl: Teipiwch deitl eich tudalen. Teipiwch deitl y dudalen bresennol er mwyn trosysgrifo'r dudalen gyda'ch dogfen testun cyfredol. Teipiwch deitl newydd i greu tudalen newydd ar y wiki." + +#. AAS4F +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id9688711\n" +"help.text" +msgid "Summary: Enter an optional short summary of your page." +msgstr "Crynodeb: Yn ddewisol, rhowch grynodeb byr o'ch tudalen." + +#. QidFi +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id4123661\n" +"help.text" +msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." +msgstr "Mân olygu yw hwn: Ticiwch y blwch i nodi mai mân olygu ydyw o dudalen sy'n bodoli eisoes gyda'r un teitl." + +#. 6qSqt +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id452284\n" +"help.text" +msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." +msgstr "Dangos mewn porwr gwe: Ticiwch yn y blwch i agor eich porwr gwe a dangos y dudalen wiki ar ei newydd wedd." + +#. Ehnz2 +#: wiki.xhp +msgctxt "" +"wiki.xhp\n" +"par_id8346812\n" +"help.text" +msgid "Click Send." +msgstr "Cliciwch Anfon." + +#. JoNcG +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#. MQ3NB +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"hd_id960722\n" +"help.text" +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#. kXBwS +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id4571672\n" +"help.text" +msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." +msgstr "Defnyddiwch ddeialog MediaWikii ychwanegu neu olygu gosodiadau eich cyfrif MediaWiki." + +#. F32QW +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id7631458\n" +"help.text" +msgid "Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\"." +msgstr "Rhowch URL gweinydd MediaWiki, yn cychwyn gyda http://" + +#. PiGDX +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id7862483\n" +"help.text" +msgid "Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." +msgstr "Rhowch eich enw defnyddiwr ar y gweinydd MediaWiki. Gadewch yn wag ar gyfer mynediad anhysbys." + +#. FSKfy +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id1113010\n" +"help.text" +msgid "Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." +msgstr "Rhowch eich cyfrinair ar y gweinydd MediaWiki. Gadewch yn wag ar gyfer mynediad anhysbys." + +#. zLCx7 +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id656758\n" +"help.text" +msgid "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." +msgstr "Galluogwch er mwyn cadw eich cyfrinair rhwng sesiynau. Rhaid i'r prif gyfrinair fod wedi ei alluogi, gw.Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch." + +#. EDeV9 +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id3112582\n" +"help.text" +msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." +msgstr "Rhowch gyfeiriad Rhyngrwyd gweinyddwr wiki mewn fformat tebyg i “http://wiki.documentfoundation.org” neu gopïo'r URL o borwr gwe." + +#. boKaA +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id628070\n" +"help.text" +msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." +msgstr "Os yw'r wiki'n caniatáu mynediad anhysbys, gallwch adael blychau testun y cyfrif yn wag. Rhowch eich enw defnyddiwr a chyfrinair." + +#. M6uYF +#: wikiaccount.xhp +msgctxt "" +"wikiaccount.xhp\n" +"par_id9046601\n" +"help.text" +msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the Save password checkbox to store your password." +msgstr "Os ydych chi wedi galluogi nodwedd prif gyfrinair ar y tab tudalen Diogelwch y ddeialog Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME, yna gall y feddalwedd gadw eich cyfrinair a mewnosod awtomatig y data lle bo angen. Galluogi'r blwch ticio Cadw cyfrinair i gadw eich cyfrinair." + +#. TpaPN +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MediaWiki Formats" +msgstr "Fformatau MediaWiki" + +#. C6oUL +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id3743095\n" +"help.text" +msgid "MediaWiki Formats" +msgstr "Fformatau MediaWiki" + +#. sKvY6 +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id8654133\n" +"help.text" +msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server." +msgstr "Mae'r rhestr ganlynol yn rhoi trosolwg o'r fformatiau testun mae Wiki Publisher yn gallu eu llwytho i weinydd y wiki." + +#. wC6T7 +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id5630664\n" +"help.text" +msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." +msgstr "Mae fformat OpenDocument sy'n cael ei ddefnyddio gan Writer a fformat WikiMedia yn wahanol iawn. Dim ond lleiafswm o'r holl nodweddion y mae modd eu trosi o un fformat i'r llall." + +#. R74Ai +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id7178868\n" +"help.text" +msgid "Headings" +msgstr "Penawdau" + +#. 5nuqC +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id508133\n" +"help.text" +msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." +msgstr "Gosod arddull paragraff pennawd i'r penawdau yn eich dogfen Writer. Bydd y wiki'n dangos yr arddull pennawd o'r un lefel amlinell, wedi ei fformatio yn ôl diffiniad peiriant y wiki." + +#. YAjYW +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id7217627\n" +"help.text" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "Dolenni" + +#. u3Gky +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id3735465\n" +"help.text" +msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links." +msgstr "Mae dolenni OpenDocument cynhenid yn cael eu trosi i'r cysylltiadau wiki “allanol”. Felly dylai swyddogaeth cysylltiadau mewnol OpenDocument gael ei ddefnyddio'n unig ar gyfer creu cysylltiadau sy'n pwyntio i wefannau eraill y tu allan i we'r wiki. Defnyddiwch gysylltiadau'r Wiki ar gyfer cyfeirio at bynciau eraill o fewn parth y wiki." + +#. ULYGr +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id941190\n" +"help.text" +msgid "Lists" +msgstr "Rhestrau" + +#. Cah9p +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id8942838\n" +"help.text" +msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." +msgstr "Mae modd allforio cysylltiadau pan mae'r rhestr gyfan yn defnyddio arddull rhestru cyson. Defnyddiwch yr eicon Rhifo neu Bwledi i gynhyrchu rhestr yn Writer. Os ydych angen rhestr heb rifo neu fwledi, defnyddiwch Fformat - Bwledi a Rhifo i ddiffinio a gosod yr arddull rhestri perthnasol." + +#. GJaHG +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id7026886\n" +"help.text" +msgid "Paragraphs" +msgstr "Paragraffau" + +#. LBFtS +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id4436475\n" +"help.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniad" + +#. Gdu22 +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id376598\n" +"help.text" +msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." +msgstr "Ni ddylai aliniad testun penodol gael ei ddefnyddio mewn erthyglau wiki. Er hynny, mae alinio testun yn cael ei gynnal ar gyfer aliniad testun i'r dde, chwith a chanoli." + +#. gUGmf +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id7486190\n" +"help.text" +msgid "Pre-formatted text" +msgstr "Testun rhagfformatiwyd" + +#. Luezz +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id1459395\n" +"help.text" +msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text." +msgstr "Mae arddull paragraff gyda ffont lled-osodedig y cael ei drosi i destun wedi ei rag fformatio. Mae testun rhag fformatedig yn cael ei ddangos yn y wiki gyda border o amgylch y testun." + +#. 22nLD +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id4834131\n" +"help.text" +msgid "Character styles" +msgstr "Arddulliau nod" + +#. fvYKL +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id6397595\n" +"help.text" +msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." +msgstr "Mae arddull nodau yn newid golwg rhannau o baragraffau. Mae'r trawsnewid yn cynnal trwm, italig, italig/trwm, isysgrif ac uwchysgrif. Mae ffontiau lled sefydlog yn cael eu trosi i arddull teipiadur wiki." + +#. uhHcL +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id9405499\n" +"help.text" +msgid "Images" +msgstr "Delweddau" + +#. G3qA6 +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id3541673\n" +"help.text" +msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." +msgstr "Nid oes modd allforio delweddau drwy drawsnewidiad sy'n cynhyrchu ffeil unigol o destun wiki. Er hynny, os yw'r ddelwedd eisoes wedi ei llwytho i fyny i borth wiki targed (e. e., WikiMedia Commons), yna mae'r trawsnewid yn cynhyrchu tag delwedd ddilys sy'n cynnwys y ddelwedd. Mae eglurynnau delwedd hefyd yn cael eu cynnal." + +#. nGuGG +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id2162236\n" +"help.text" +msgid "Tables" +msgstr "Tablau" + +#. w8BUf +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id3037202\n" +"help.text" +msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." +msgstr "Mae tablau syml yn cael eu cynnal hefyd. Mae penynnau tabl yn cael eu trawsnewid i benynnau cyfatebol tabl arddull wiki. Er hynny, mae fformatio cyfaddas o forderi tablau, maint ansafonol a lliwiau cefndir yn cael eu hanwybyddu." + +#. DF3o9 +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id2954496\n" +"help.text" +msgid "Joined Cells" +msgstr "Celloed wedi eu Huno" + +#. b3CZe +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id8253730\n" +"help.text" +msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." +msgstr "Mae OpenDocument ac yn enwedig LibreOffice yn cynrychioli tablau sydd â chelloedd wedi eu huno ac sy'n ymestyn rhesi fel tablau gyda thablau nythu. Mewn cyferbyniad, mae model tabl y wici yn datgan ystod colofn a rhes ar gyfer celloedd cyfun o'r fath." + +#. vn3bR +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id8163090\n" +"help.text" +msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." +msgstr "Os mai dim ond colofnau o'r un rhes sy'n cael eu huno, bydd canlyniad y trawsnewid yn edrych yn debyg iawn i'r ddogfen wreiddiol." + +#. DCjAG +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id425122\n" +"help.text" +msgid "Borders" +msgstr "Borderi" + +#. GXBsK +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id1831110\n" +"help.text" +msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." +msgstr "Heb ystyried arddulliau tabl cyfaddas ar gyfer border a chefndir, bwrdd gwaith, mae tabl bob amser yn cael ei allforio fel “prettytable”, sy'n cael eu rendro yn y peiriant wiki gyda borderi syml a phennyn trwm." + +#. kDcRS +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"hd_id6255073\n" +"help.text" +msgid "Character set and special characters" +msgstr "Set nodau a nodau arbennig" + +#. zv83m +#: wikiformats.xhp +msgctxt "" +"wikiformats.xhp\n" +"par_id8216193\n" +"help.text" +msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice." +msgstr "Mae set nod canlyniad y trosglwyddiad wedi ei osod yn UTF-8. Yn ddibynnol ar eich system, efallai nad hwn yw'r set nod ragosodedig. Gall hyn achosi i “nodau arbennig” edrych wedi eu torri wrth eu darllen yn y gosodiadau rhagosodedig. Er hynny mae modd i chi newid eich golygydd i amgodiad UTF-8 er mwyn cywiro hyn. Os nad yw eich golygydd yn cynnal newid yr amgodio, gallwch ddangos y canlyniad y trosglwyddo yn y porwr Firefox a newid yr amgodiad i UTF-8 yno. Nawr gallwch dorri a gludo canlyniad y trosglwyddo i'r rhaglen o'ch dewis." + +#. CTEdB +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Send to MediaWiki" +msgstr "Anfon at MediaWiki" + +#. Uomdh +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"hd_id108340\n" +"help.text" +msgid "Send to MediaWiki" +msgstr "Anfon at MediaWiki" + +#. F4YJF +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id1743827\n" +"help.text" +msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." +msgstr "Yn y deialog Anfon at MediaWiki, pennwch osodiadau eich llwyth wiki presennol." + +#. KmSsg +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id664082\n" +"help.text" +msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." +msgstr "Dewiswch y gweinydd MediaWiki lle rydych am gyhoeddi eich dogfen. Cliciwch Ychwanegu i ychwanegu gweinydd newydd i'r rhestr." + +#. D9EhE +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id2794885\n" +"help.text" +msgid "Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry." +msgstr "Rhowch deitl i'ch cofnod wiki. Dyma brif bennawd eich cofnod Wiki. Ar gyfer cofnod newydd, rhaid i'r teitl fod yn unigryw i'r wiki hwn. Os fyddwch yn cynnig teitl sy'n bodoli eisoes, bydd y llwytho i fyny'n trosysgrifo eich cofnod Wiki presennol." + +#. ACh6X +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id2486342\n" +"help.text" +msgid "Enter an optional short summary or comment. See https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." +msgstr "Rhowch grynodeb neu sylw byr. Gw. http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." + +#. 6dCeT +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id823999\n" +"help.text" +msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." +msgstr "Mân olygu yw hwn: Ticiwch y blwch i nodi'r dudalen wedi ei llwytho i fyny fel man olygu o ddogfen sydd eisoes yn bodoli gyda'r un teitl." + +#. KF3qq +#: wikisend.xhp +msgctxt "" +"wikisend.xhp\n" +"par_id6592913\n" +"help.text" +msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." +msgstr "Dangos mewn porwr gwe: Ticiwch y blwch i agor eich porwr gwe a dangos y dudalen wiki sydd wedi ei llwytho i fyny." + +#. rt8Df +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MediaWiki Options" +msgstr "Dewisiadau MediaWik" + +#. R7RVE +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"hd_id6425672\n" +"help.text" +msgid "MediaWiki Options" +msgstr "Dewisiadau MediaWik" + +#. 39jox +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id1188390\n" +"help.text" +msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to Tools - Options - Internet - MediaWiki." +msgstr "Gallwch ychwanegu, golygu a thynnu gweinyddion MediaWiki. Agorwch y dewisiadau drwy fynd i Offer - Dewisiadau - Rhyngrwyd - MediaWiki." + +#. 44myu +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id300607\n" +"help.text" +msgid "Click Add to add a new wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" +msgstr "Cliciwch Ychwanegu i ychwanegu gweinydd wiki newydd.
Dewiswch gofnod a chlicio Golygu i olygu gosodiadau'r cyfrif.
Dewiswch gofnod a chlicio Tynnu i dynnu'r cofnod o'r rhestr.
" + +#. 5JhsD +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id9786065\n" +"help.text" +msgid "Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list." +msgstr "Yn agor y deialog MediaWiki i ychwanegu cofnod newydd i'r rhestr." + +#. Q2kSq +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id3386333\n" +"help.text" +msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." +msgstr "Yn agor y deialog MediaWiki i olygu'r cofnod dewiswyd." + +#. GCH8n +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id7285073\n" +"help.text" +msgid "Removes the selected entry from the list." +msgstr "Yn tynnu'r cofnod dewiswyd o'r rhestr." + +#. mi2NR +#: wikisettings.xhp +msgctxt "" +"wikisettings.xhp\n" +"par_id1029084\n" +"help.text" +msgid "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." +msgstr "Wrth glicio Ychwanegu neu Olygu, mae'r ddeialog MediaWiki yn agor." diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po new file mode 100644 index 000000000..887deb508 --- /dev/null +++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po @@ -0,0 +1,32 @@ +#. extracted from swext/mediawiki/src +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:11+0200\n" +"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Wiki Publisher" +msgstr "Cyhoeddwr Wiki" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"extdesc\n" +"description.text" +msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" +msgstr "Mae Cyhoeddwr Wiki yn caniatau i chi greu erthyglau Wiki ar weinydd MediaWiki heb fod yn gyfarwydd â chystrawen iaith tagio MediaWiki. Gallwch gyhoeddi eich dogfennau newydd a chyfredol gan ddefnyddio Writer.\n" diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 000000000..9e95d99db --- /dev/null +++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:48+0200\n" +"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "To Media~Wiki..." +msgstr "I'r Media~Wiki..." + +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +".OptionsDialog.Nodes.Internet.Leaves.com.sun.star.wiki.options\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po new file mode 100644 index 000000000..e986ca806 --- /dev/null +++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -0,0 +1,304 @@ +#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:55+0200\n" +"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"GeneralSendError\n" +"value.text" +msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully." +msgstr "Nid oedd modd cyflawni'r weithred 'Anfon at MediaWiki' yn llwyddiannus." + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"NoWikiFilter\n" +"value.text" +msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." +msgstr "Nid oedd modd canfo hidl allforio MediaWiki. Dewiswch 'Offer-Gosodiadau Hidl XML' i osod yr hidl, neu ddefnyddio gosod i osod y cydran." + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"NoConnectionToURL\n" +"value.text" +msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created." +msgstr "Nid oedd modd creu cysylltiad gyda system MediaWiki system yn '$ARG1'." + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"WrongLogin\n" +"value.text" +msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection." +msgstr "Enw defnyddiwr neu gyfrinair yn anghywir. Ceisiwch eto, neu adael y meysydd yn wag ar gyfer cysylltiad anhysbys." + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"InvalidURL\n" +"value.text" +msgid "A connection could not be created because the URL is invalid." +msgstr "Nid oedd modd creu'r cysylltiad gan fod yr URL yn annilys." + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"NoURL\n" +"value.text" +msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL." +msgstr "Pennu gweinydd MediaWiki drwy ddarparu URL." + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"CancelSending\n" +"value.text" +msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article." +msgstr "Mae'r trosglwyddiad wed ei darfu. Gwiriwch ddilysrwydd yr erthygl wiki." + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_UrlLabel\n" +"value.text" +msgid "U~RL" +msgstr "U~RL" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n" +"value.text" +msgid "~Username" +msgstr "~Enw Defnyddiwr" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n" +"value.text" +msgid "~Password" +msgstr "~Cyfrinair" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendTitle\n" +"value.text" +msgid "Send to MediaWiki" +msgstr "Anfon at MediaWiki" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_WikiArticle\n" +"value.text" +msgid "Wiki article" +msgstr "Erthygl Wiki" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_No\n" +"value.text" +msgid "No" +msgstr "Na" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_OK\n" +"value.text" +msgid "OK" +msgstr "Iawn" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_Yes\n" +"value.text" +msgid "Yes" +msgstr "Iawn" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_AddButton\n" +"value.text" +msgid "~Add..." +msgstr "~Ychwanegu..." + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditButton\n" +"value.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "~Golygu..." + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendButton\n" +"value.text" +msgid "~Send" +msgstr "~Anfon" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_RemoveButton\n" +"value.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~Tynnu" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_NewWikiPage_Label1\n" +"value.text" +msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" +msgstr "Nid oes erthygl wiki gyda'r teitl '$ARG1' yn bodoli eto. Hoffech chi greu erthygl newydd gyda'r enw hwnnw?" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n" +"value.text" +msgid "Media~Wiki Server" +msgstr "Gweinydd ~MediaWiki" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendToMediaWiki_Label2\n" +"value.text" +msgid "~Title" +msgstr "~Teitl" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendToMediaWiki_Label3\n" +"value.text" +msgid "S~ummary" +msgstr "C~rynodeb" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n" +"value.text" +msgid "This is a ~minor edit" +msgstr "~Mân olygu" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck\n" +"value.text" +msgid "Show in web ~browser" +msgstr "Rhagolwg ~porwr gwe" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"UnknownCert\n" +"value.text" +msgid "The certificate of the selected site is unknown." +msgstr "Mae tystysgrif y wefan yn anhysbys." + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_MediaWiki_Title\n" +"value.text" +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_AccountLine\n" +"value.text" +msgid "Account" +msgstr "Cyfrif" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_WikiLine\n" +"value.text" +msgid "MediaWiki Server" +msgstr "Gweinydd MediaWiki" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_EditSetting_SaveBox\n" +"value.text" +msgid "~Save password" +msgstr "C~adw cyfrinair" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_MediaWiki_Extension_String\n" +"value.text" +msgid "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki Publisher" + +#: WikiExtension.xcu +msgctxt "" +"WikiExtension.xcu\n" +".WikiExtension.Strings\n" +"Dlg_WikiPageExists_Label1\n" +"value.text" +msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? " +msgstr "Mae erthygl wiki gyda'r teitl '$ARG1' yn bodoli eisoes. Ydych chi eisiau cyfnewid yr erthygl gyfredol gyda'ch erthygl chi? " -- cgit v1.2.3