#. extracted from basic/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "Fazi kevreadur." #: basic/inc/basic.hrc:28 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Distro hep Gosub." #: basic/inc/basic.hrc:29 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Enankad direizh, klaskit en-dro, mar plij." #: basic/inc/basic.hrc:30 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Galv treugennad didalvoudek." #: basic/inc/basic.hrc:31 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "Dic'hlann." #: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "Memor re skort." #: basic/inc/basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Oged bet bevennet endeo." #: basic/inc/basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "Ibil er-maez eus al lijorenn despizet." #: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "Arredaoliñ an despizadur." #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "Rannadur dre vann." #: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "Argemmenn ket despizet." #: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "Rizh roadennoù digeverlec'h." #: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "Arventenn didalvoudek." #: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Argerzh paouezet gant an arveriad." #: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Kenderc'hel hep difazi." #: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Memor skurzer re skort." #: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "N'eo ket despizet an istreugennad pe treugennad an arc'hwel." #: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Fazi en ur gargañ ur restr DLL." #: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Kendivizad galv DLL direizh." #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Fazi diabarzh $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Anv pe niverenn restr didalvoudek." #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr." #: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Mod restr direizh." #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "Restr digor endeo." #: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "Fazi an drobarzhell En/Ec'h." #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "Ar restr zo anezhi endeo." #: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "Led marilhañ direizh." #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Kantennig/kantenn galet leun." #: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Lennadur dreist dibenn ar restr." #: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "Niverenn enrollañ direizh." #: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "Re a restroù." #: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "N'eo ket hegerz an drobarzhell." #: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "Haeziñ nac'het." #: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "N'eo ket prest ar gantenn." #: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "N'eo ket kefloueret." #: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "N'haller ket adenvel war unvezioù disheñvel." #: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "Fazi haeziñ an treug/ar restr." #: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "Treug digavadus." #: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "N'eo ket bet despizet argemmenn an ergorenn." #: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Goustur hedad arouezennoù didalvoudek." #: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Arver ar mann difennet." #: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "Fazi DDE." #: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "O c'hortoz ur respont gant ur c'hennask DDE." #: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "Sanell DDE dieub ebet." #: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "N'eus arload ebet o respont d'ar c'hlask kennaskañ DDE." #: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Re a arloadoù a respont d'ar c'hlask kennaskañ DDE." #: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "Sanell DDE prennet." #: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Ar meziant diavaez n'eo ket evit erounit ar gwezhiadur DDE." #: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Re hir eo bet e-pad ma oa o c'hortoz ur respont DDE." #: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Pouezet en deus an arveriad war ACHAP e-kerzh ar gwezhiadur DDE." #: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "Ac'hubet eo ar meziant diavaez." #: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "Gwezhiadur DDE hep roadennoù." #: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Direizh eo mentrezh ar roadennoù." #: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "Lazhet eo bet ar meziant diavaez." #: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Daskemmet pe droc'het eo bet ar c'hennask DDE." #: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Hentenn DDE galvet hep bezañ digoret ur sanell DDE ganti." #: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Mentrezh ere DDE didalvoudek." #: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "Kollet eo bet ar gemennadenn DDE." #: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "Erounezet eo bet pegañ an ere endeo." #: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "N'haller ket despizañ mod an ere en abeg d'un titl ere direizh." #: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "An DDE a azgoulenn ar restr DDEML.DLL." #: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "N'haller ket kargañ ar mollad : mentrezh didalvoudek." #: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "Ibil ergorennoù direizh." #: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "N'eo ket hegerz an ergorenn." #: basic/inc/basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "Gwerzh ar perzh direizh." #: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "E mod lenn hepken emañ ar perzh." #: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "E mod skrivañ hepken emañ ar perzh." #: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "Dave ergorenn direizh." #: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Perzh pe hentenn digavadus : $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "Ergorenn azgoulennet." #: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Arver direizh un ergorenn." #: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Ne skor ket an ergorenn-se an emgefreekaat OLE." #: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "An ergorenn ne skor ket ar perzh pe an hentenn-mañ." #: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Fazi en ur emgefrekaat OLE." #: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "An ergorenn meneget ne skor ket ar gwezhiadur-mañ." #: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "An ergorenn meneget ne skor ket an arguzennoù meneget." #: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "An ergorenn meneget ne skor ket an emdro yezh bremanel." #: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "Digavadus eo an arguzenn meneget." #: basic/inc/basic.hrc:105 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "N'eo ket diret an arguzenn." #: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Niver a arguzennoù didalvoudek." #: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "An ergorenn n'eo ket ur roll." #: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Niver urzhel didalvoudek." #: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Digavadus eo an arc'hwel DLL meneget." #: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Didalvoudek eo ar mentrezh golver." #: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "An ergorenn n'he deus ket ar perzh-mañ." #: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "An ergorenn n'he deus ket an hentenn-mañ." #: basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "Mankout a ra an arguzenn ret." #: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "Fazi en ur erounit un hentenn." #: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "N'haller ket despizañ ar perzh." #: basic/inc/basic.hrc:117 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "N'haller ket despizañ ar perzh." #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Arouez dic'hortozet : $(ARG1). " #: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Gortozet : $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "Arouez gortozet." #: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "Argemmenn gortozet." #: basic/inc/basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Tikedenn gortozet." #: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "N'haller ket arloadiñ ar werzh." #: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Despizet eo an argemmenn $(ARG1) endeo." #: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Despizet eo an istreugennad pe dreugennad arc'hwel $(ARG1) endeo." #: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Despizet eo an diketenn $(ARG1) endeo." #: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Argemmenn $(ARG1) digavadus." #: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Oged pe dreugennad $(ARG1) digavadus." #: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Treugennad $(ARG1) digavadus." #: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "N'eo ket despizet an diketenn $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Rizh roadennoù $(ARG1) dianav." #: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Ezkerzh $(ARG1) gortozet." #: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Bloc'had ditouroù digor c'hoazh : $(ARG1) a vank." #: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Fazi krommelloù." #: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Despizet eo bet an arouez $(ARG1) gant un doare disheñvel." #: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "An arventennoù ne glotont ket gant an treugennad." #: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "Un arouezenn direizh zo e-barzh an niver." #: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Ret eo deoc'h mentañ an oged." #: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Ahendall/dibmar hep Mar." #: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) difennet e-pad un treugennad." #: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) difennet e-maez eus un treugennad." #: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Ar mentoù meneget ne glotont ket an eil gant eben." #: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Dibarzh dianav : $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Addespizet eo bet an arstalenn $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "Re vras eo ar goulev." #: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Hedadoù pe oged diaotreet." #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Degouezhet ez eus bet un nemedenn $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Fest eo an oged-mañ pe brennet eo bet ent padennek." #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "Er-maez eus egor an hedad." #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Re gemplezh eo ar bomm." #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "N'haller ket seveniñ ar gwezhiadur bet goulennet." #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Re a arvalion evit arloadoù DLL." #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "Evit un dol nad eo ket bet deraouekaet." #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "Gweredekaet" #: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "Diweredekaet" #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "Gwir" #: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "Diwir" #: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "Ya" #: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "Nann" #. format currency #: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Troc'het eo bet ar makro war erounit"