#. extracted from chart2/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149758.000000\n" #. NCRDD #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" msgstr "पट्टियां" #. YpLZF #: chart2/inc/chart.hrc:18 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" msgstr "सलंडर" #. VLXhh #: chart2/inc/chart.hrc:19 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" msgstr "शंकु" #. xsWC2 #: chart2/inc/chart.hrc:20 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" msgstr "पिरामिड" #. v9sqX #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" msgstr "चार्ट विशारद" #. HCEG9 #: chart2/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" msgstr "साफ-पद्धरियां लकीरां" #. qxGHJ #: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" msgstr "Stepped Lines" #. LcVWV #: chart2/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" msgstr "" #. E2JCT #: chart2/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" msgid "Chart Type" msgstr "चार्ट प्रकार" #. GFDEv #: chart2/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "डेटा फलाऽ " #. uxZuD #: chart2/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" msgid "Chart Elements" msgstr "चार्ट तत्व" #. sDxQz #: chart2/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "लकीर " #. EoKxj #: chart2/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_PAGE_BORDER" msgid "Borders" msgstr "किनारा" #. 2suvG #: chart2/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" #. 3sDYn #: chart2/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "पारदर्शिता" #. tESet #: chart2/inc/strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_FONT" msgid "Font" msgstr "फांट " #. ByYYG #: chart2/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #. YydEQ #: chart2/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" msgid "Numbers" msgstr "संख्या" #. nTFNm #: chart2/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_PAGE_POSITION" msgid "Position" msgstr "स्थान" #. iTeHp #: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "लेआउट" #. 4Gz8K #: chart2/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "विकल्प" #. RCGEN #: chart2/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_PAGE_SCALE" msgid "Scale" msgstr "स्केल" #. QR25P #: chart2/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" msgid "Positioning" msgstr "स्थितिकरण " #. omcEo #: chart2/inc/strings.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" msgid "Type" msgstr "किस्म" #. EvFoA #: chart2/inc/strings.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" msgid "X Error Bars" msgstr "Y गल्ती पट्टियां" #. NKDFm #: chart2/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y गल्ती पट्टियां" #. mjAwD #: chart2/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" msgid "Alignment" msgstr "समायोजन" #. hXbmP #: chart2/inc/strings.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" msgid "Perspective" msgstr "~परिद्रिश्श " #. 7RHre #: chart2/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" msgid "Appearance" msgstr "दखौट" #. mvWu8 #: chart2/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" msgid "Illumination" msgstr "लोऽकरण " #. YBnCa #: chart2/inc/strings.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियाई वर्णशैली " #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "%AVERAGE_VALUE मुल्ल कन्नै औसत मुल्ल लकीर ते मानक डीवियेशन%STD_DEVIATION" #. eP9wF #: chart2/inc/strings.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_AXIS" msgid "Axis" msgstr "अक्ष" #. jNgVd #: chart2/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X" msgid "X Axis" msgstr "X अक्षरेखा" #. cA4xe #: chart2/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y" msgid "Y Axis" msgstr "Yअक्षरेखा" #. ZXErW #: chart2/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z" msgid "Z Axis" msgstr "Zअक्षरेखा" #. qkJUd #: chart2/inc/strings.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis" msgstr " ~ सकैंडरी अक्षरेखा\t" #. YHCbM #: chart2/inc/strings.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "सकैंडरी ~ अक्षरेखा\t" #. natrx #: chart2/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_OBJECT_AXES" msgid "Axes" msgstr "अक्ष" #. FE87Y #: chart2/inc/strings.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS" msgid "Grids" msgstr "ग्रिड " #. zyanU #: chart2/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_OBJECT_GRID" msgid "Grid" msgstr "ग्रिड " #. pEwe5 #: chart2/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "X अक्षरेखा प्रधान ग्रिड" #. ETsPn #: chart2/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Y अक्षरेखा प्रधान ग्रिड" #. SonFW #: chart2/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Z अक्षरेखा प्रधान ग्रिड" #. sBgvb #: chart2/inc/strings.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "X अक्षररेखा ~ गौण ग्रिड\t" #. 3YcEK #: chart2/inc/strings.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Y अक्षररेखा गौण ~ ग्रिड\t" #. hkZQA #: chart2/inc/strings.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr " Z अक्षरेखा गौण ग्रिड\t" #. HRr84 #: chart2/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" msgid "Legend" msgstr "लेजेन्ड" #. BKrVD #: chart2/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" #. daY6i #: chart2/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_OBJECT_TITLES" msgid "Titles" msgstr "शीर्षक" #. HPrwf #: chart2/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN" msgid "Main Title" msgstr "मुक्ख शीर्शक " #. 3HPz3 #: chart2/inc/strings.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB" msgid "Subtitle" msgstr "उपशीर्शक " #. eZE2v #: chart2/inc/strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS" msgid "X Axis Title" msgstr "X अक्ष शीर्शक " #. uqBii #: chart2/inc/strings.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS" msgid "Y Axis Title" msgstr "Y अक्ष शीर्शक " #. 37EU5 #: chart2/inc/strings.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS" msgid "Z Axis Title" msgstr "Z अक्ष शीर्शक " #. QmoDH #: chart2/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "सकैंडरी X अक्षरेखा शीर्शक" #. F7NWG #: chart2/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "सकैंडरी Y अक्षरेखा शीर्शक" #. AtLNM #: chart2/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_OBJECT_LABEL" msgid "Label" msgstr "लेबल" #. ag7pg #: chart2/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS" msgid "Data Labels" msgstr "आंकड़ा लेबिल" #. ts3Cj #: chart2/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT" msgid "Data Point" msgstr "आंकड़ा बिंदु" #. EnsUx #: chart2/inc/strings.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS" msgid "Data Points" msgstr "आंकड़ा बिंदु" #. CqWnU #: chart2/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" msgid "Legend Key" msgstr "लेजंड कुंजी" #. jNwC8 #: chart2/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" msgid "Data Series" msgstr "आंकड़ा श्रृंखला" #. Zf7DA #: chart2/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL" msgid "Data Series" msgstr "आंकड़ा श्रृंखला" #. 3G9WG #: chart2/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" msgid "Trend Line" msgstr "रुझान लकीर" #. 8miGx #: chart2/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" msgid "Trend Lines" msgstr "रुझान लकीरां" #. ESVL6 #: chart2/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "रुझान लकीर %FORMULA ऐनता R² = %RSQUARED सनैं" #. DrVz3 #: chart2/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" msgstr "" #. mcMQC #: chart2/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" msgid "Mean Value Line" msgstr "औसत मुल्ल लकीर" #. RLMNC #: chart2/inc/strings.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" msgid "Equation" msgstr "शिक्षा" #. apx4j #: chart2/inc/strings.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" msgid "X Error Bars" msgstr "Y गल्ती पट्टियां" #. BUEbq #: chart2/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y गल्ती पट्टियां" #. tQCpv #: chart2/inc/strings.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" msgid "Z Error Bars" msgstr "Y गल्ती पट्टियां" #. bz4Dw #: chart2/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS" msgid "Stock Loss" msgstr "नकारात्मक विचलन" #. AFE2t #: chart2/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN" msgid "Stock Gain" msgstr "धनात्मक विचलन" #. Y5Qif #: chart2/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_OBJECT_PAGE" msgid "Chart Area" msgstr "चार्ट क्षेत्र" #. J9m2k #: chart2/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM" msgid "Chart" msgstr "चार्ट\t" #. oRCev #: chart2/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL" msgid "Chart Wall" msgstr "चार्ट दीवाल" #. meV4E #: chart2/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR" msgid "Chart Floor" msgstr "चार्ट फ्लोर" #. AHV4D #: chart2/inc/strings.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE" msgid "Drawing Object" msgstr "चित्रकारी चीजां" #. dNCXG #: chart2/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_TIP_DATASERIES" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "डेटा लड़ी '%SERIESNAME'" #. LDsiQ #: chart2/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "डेटा बिंदु %POINTNUMBER" #. 6C6HT #: chart2/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "मुल्ल: %POINTVALUES" #. rCVeF #: chart2/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "डेटा बिंदु %POINTNUMBER, डेटा लड़ी %SERIESNUMBER, मुल्ल: %POINTVALUES" #. eKDAq #: chart2/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "डेटा लड़ी %SERIESNUMBER च डेटा बिंदु %POINTNUMBER चुनी लैता गेआ, मुल्ल: %POINTVALUES" #. iKkhv #: chart2/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "%OBJECTNAME चुनी लैता गेआ" #. vyJED #: chart2/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "%PERCENTVALUE फीसदी द्वारा पाई फटाई गेई" #. FbGFr #: chart2/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "'%SERIESNAME' डैटा-लड़ी आस्तै%OBJECTNAME" #. VVB54 #: chart2/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "सभनें डैटा-लड़ियें आस्तै%OBJECTNAME" #. Ahjrv #: chart2/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE" msgid "Edit chart type" msgstr "चार्ट - किस्म संपादन करो" #. zSLvA #: chart2/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" msgid "Edit data ranges" msgstr "डेटा दे फलाऽ संपादन करो" #. RmtWN #: chart2/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" msgid "Edit 3D view" msgstr "त्रै आयामी द्रिश्श (3D) दा संपादन करो" #. REBbR #: chart2/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA" msgid "Edit chart data" msgstr "चार्ट - डेटा संपादन करो" #. Y7hDD #: chart2/inc/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" msgid "Legend on/off" msgstr " लेजंड शुरू बंद\t" #. fnfBr #: chart2/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" msgstr "" #. jZDDr #: chart2/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" msgstr "" #. bZzzZ #: chart2/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" msgid "Scale Text" msgstr "नाप इबारत\t" #. wJ7wY #: chart2/inc/strings.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" msgid "Automatic Layout" msgstr "स्वचलत छांट" #. j4xMg #: chart2/inc/strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "एह् फंक्शन चुनी दी चीजें कन्नै नेईं चली सकदा." #. GaEzn #: chart2/inc/strings.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT" msgid "Edit text" msgstr "प्रविश्टी इबारत " #. EVDVA #: chart2/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "स्तंभ %COLUMNNUMBER" #. dmCD9 #: chart2/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ROW_LABEL" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "पंगताल %ROWNUMBER" #. fVS6E #: chart2/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL" msgid "Name" msgstr "नांऽ " #. ozAB8 #: chart2/inc/strings.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "STR_DATA_ROLE_X" msgid "X-Values" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #. FgGiW #: chart2/inc/strings.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y" msgid "Y-Values" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #. vzYAg #: chart2/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE" msgid "Bubble Sizes" msgstr "बुलबुला नाप" #. pMGL4 #: chart2/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR" msgid "X-Error-Bars" msgstr "X-गल्ती पट्टी" #. c9oCh #: chart2/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "सकारात्मक X-गल्ती पट्टी" #. uTsVM #: chart2/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "नैगटिव X-गल्ती पट्टी" #. RZaBP #: chart2/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "Y-गल्ती पट्टी" #. ZFFKK #: chart2/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "सकारात्मक Y-गल्ती पट्टी" #. pZ3af #: chart2/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "नैगटिव Y-गल्ती पट्टी" #. SD2nd #: chart2/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST" msgid "Open Values" msgstr "मुल्ल खोह्‌ल्लो" #. fySNC #: chart2/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST" msgid "Close Values" msgstr "मुल्ल बन्द करो" #. j5tve #: chart2/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN" msgid "Low Values" msgstr "कम मुल्ल" #. kr9Ta #: chart2/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX" msgid "High Values" msgstr "उच्चा मुल्ल" #. bK6ee #: chart2/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES" msgid "Categories" msgstr "कोटियां " #. yL7QE #: chart2/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" msgid "Series" msgstr "" #. EgbkL #: chart2/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" msgid "Series%NUMBER" msgstr "" #. E2YZH #: chart2/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "SERIESNAME दी %VALUETYPE लेई % फलाऽ चुनो" #. pBSSc #: chart2/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" msgid "Select Range for Categories" msgstr "कोटियें लेई फलाऽ चुनो" #. brKa4 #: chart2/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" msgid "Select Range for data labels" msgstr "डेटा लेबलें लेई फलाऽ चुनो" #. EDFdH #: chart2/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT" msgid "" "Your last input is incorrect.\n" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" #. Vx6bG #: chart2/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR" msgid "Left-to-right" msgstr "खब्बे-शा-सज्जै " #. WoDyW #: chart2/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL" msgid "Right-to-left" msgstr "सज्जेआ खब्बै" #. dtE2L #: chart2/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "सुपरआर्डिनेट चीज सैट्टिंगां बरतो" #. GtGu4 #: chart2/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" msgid "Fill Color" msgstr "रंग भरो" #. bzDDY #: chart2/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" msgid "Border Color" msgstr "बाडर रंग" #. TuRxr #: chart2/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "थमां डेटा टेबल" #. aPEDY #: chart2/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "लीनियर" #. nD8ay #: chart2/inc/strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" msgid "Logarithmic" msgstr "लोगरिद्‌म" #. CotSJ #: chart2/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" msgid "Exponential" msgstr "" #. HqBJV #: chart2/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" msgstr "पावर" #. dBiUj #: chart2/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" msgstr "" #. FWi4g #: chart2/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" msgstr "" #. psj3B #: chart2/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" msgid "Mean" msgstr "औसत" #. C8FVd #: chart2/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" msgid "Column" msgstr "स्तंभ " #. SWPnA #: chart2/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" msgstr "पट्टियां" #. xUnpz #: chart2/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" #. bqxBm #: chart2/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Pie" msgstr "पाइयां" #. GGwEH #: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "पाई चार्ट फटाया गेआ" #. gxFtf #: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "डोनट चार्ट फटाया गेआ" #. nsoQ2 #: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" msgstr "डोनट" #. 7HjEG #: chart2/inc/strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" msgstr "लकीर " #. Miu8E #: chart2/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_TYPE_XY" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (खलारो)" #. LBFRX #: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" msgid "Points and Lines" msgstr "बिंदु ते लकीरां" #. fjka7 #: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POINTS_ONLY" msgid "Points Only" msgstr "सिर्फ बिंदु" #. Sz53v #: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" msgstr "सिर्फ लकीरां" #. AAEA2 #: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LINES_3D" msgid "3D Lines" msgstr "3D लकीरां" #. ABjEg #: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" msgid "Column and Line" msgstr "स्तंभ ते लकीर" #. nVKfC #: chart2/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_LINE_COLUMN" msgid "Columns and Lines" msgstr "स्तंभ ते लकीरां" #. QkQSa #: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "स्टैक कीते दे स्तंभ ते लकीरां" #. HGKEx #: chart2/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_TYPE_NET" msgid "Net" msgstr "नैट्ट " #. BKUc4 #: chart2/inc/strings.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" msgstr "सोह्‌टी " #. oG4gw #: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" msgstr "स्टाक चार्ट 1 " #. pSzDo #: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" msgstr "स्टाक चार्ट 2 " #. aEFDu #: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" msgstr "स्टाक चार्ट 3" #. jZqox #: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" msgstr "स्टाक चार्ट 4" #. DNBgg #: chart2/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "आम " #. EfGVL #: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "स्टैक कीते दा " #. wqtzw #: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" msgstr "फीसदी गी स्टैक कीता" #. 52UGB #: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" msgstr "डूंह्‌गा" #. dxfuQ #: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" msgstr "भरे" #. rC5nu #: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" msgstr "बुलबुला" #. N9tXx #: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "बुलबुला चार्ट" #. AjPsf #: chart2/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "संख्याएं दी लोड़ ऐ.अपना इनपुट जाचो." #. ofh4V #: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "बड्डे वक्फे गी पाज़िटिव संख्या दी लोड़ ऐ. अपना इनपुट जाचो." #. EBJjR #: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "लागरिद्‌म सरबंधी मापक गी पाज़िटिव संख्या दी लोड़ ऐ. अपना इनपुट जाचो." #. K8BCB #: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "घट्टोघट्ट संख्या बद्धोबद्ध शा खॕल्ल होनी लोड़चदी. अपना इनपुट जाचो." #. oBR4x #: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "बड्डे वक्फे लौह्‌के वक्फें शा बद्ध होने चाहिदे. अपने इनपुट जांचो." #. ZvDEh #: chart2/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "बड्डे ते लौह्‌के वक्फे रैज़ोल्यूशन शा बद्ध जां उसदे बराबर होने चाहिदे. अपने इनपुट जांचो." #. VVVyQ #: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8 msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" msgid "3D View" msgstr "3-D View" #. 3aACC #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "संप्रतीक" #. v55EG #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:134 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "फांट" #. TnnrC #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:180 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #. nvprJ #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:227 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "स्थिति" #. vuzAY #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" msgid "Data Table" msgstr "Chart Data Table" #. ywdAz #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:75 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" msgstr "पंगताला दा समावेश करो" #. DDsFz #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88 msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" msgid "Insert Series" msgstr "लड़ियां दा समावेश करो" #. KuFy7 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:101 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" msgstr "इबारत स्तंभ प्रविश्ट करो" #. 4JgTE #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114 msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" msgstr "पंगताल म्हेसो" #. JCBmW #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127 msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" msgid "Delete Series" msgstr "लड़ी म्हेसो" #. MUkk3 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150 #, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" msgstr "लड़ी गी सज्जै लेओ" #. DfxQy #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" msgstr "लड़ी गी सज्जै लेओ" #. EkxKw #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" msgstr "" #. TvbuK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" msgstr "पंगताल खॕल्ल लेओ" #. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" msgid "Chart Type" msgstr "चार्ट टाइप" #. 9AVY7 #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8 msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" msgstr "डेटा फलाऽ" #. PqEvS #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124 msgctxt "datarangedialog|range" msgid "Data Range" msgstr "" #. YmqFB #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170 msgctxt "datarangedialog|series" msgid "Data Series" msgstr "" #. H6ezZ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13 msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" msgstr "" #. ouq6P #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "" #. C2XXx #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "" #. MYzUe #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "" #. 8mMDV #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "" #. BA3kD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. bFd8g #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "नंबर रूप-रचना... " #. cFD6D #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. ETbFx #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" #. NvbuM #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "नखेड़ू" #. m8qsr #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "थाह्‌र" #. d6M3S #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "कामा" #. HUBkD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "अद्धविराम चि'न्न" #. 3CaCX #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नमीं लकीर" #. CAtwB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:253 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. FDBQW #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. RBvRC #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "सभनें शा स्हेई फिट" #. CFGTS #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Centre" #. kxNDG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "उप्पर" #. dnhiD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "उप्पर खब्बा" #. TGuEk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "खब्बा" #. eUxTR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "थल्लै खब्बै" #. CGQj7 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "खॕल्ल" #. UJ7uQ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "थल्लै सज्जै" #. nEFuG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "सज्जा" #. NQCGE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "उप्पर सज्जा" #. UagUt #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "अंदरैं" #. y25DL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "बाह्‌रैं" #. 3HjyB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:307 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "उद्‌गम कोल" #. 69qZL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "फीसदी मुल्ल लेई संख्या रूप-रचना" #. mFeMA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "इबारत खासियतां" #. Jhjwb #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:412 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. vtVy2 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:437 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. xpAEz #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:474 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "इबारत गी फरकाओ" #. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" msgid "Legend" msgstr "लेजेन्ड" #. 9Wf9T #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "कोई नेईं" #. sMZoy #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "" #. UzxQQ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "" #. fkUNn #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "मानक गल्ती" #. zpc6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "मानक विचलन" #. wA6LE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "चरांक" #. UASm3 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "गलत हाशिया" #. Z5yGF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "" #. vdvVR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "गलती कोटि" #. oZaa3 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "" #. jJw8Y #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "स्थिति" #. 6YgbM #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "न’फी" #. fkKQH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "गलती सूचक" #. WWuZ8 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "" #. 5FfdH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "डेटा फलाऽ चुनो" #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "" #. jsckc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:523 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "डेटा फलाऽ चुनो" #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:541 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "दौंनें लेई इक्कै मुल्ल" #. ogVMg #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:563 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "ध्रुवे" #. MXxxE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "पाज़ेटिव गल्तियें लेई फलाऽ चुनो" #. ixAQm #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:591 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "नैगेटिव गल्तियें लेई फलाऽ चुनो" #. 68LFy #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "From Chart Data Table" #. 3G3Jo #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8 msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" msgid "Legend" msgstr "लेजेन्ड" #. TQUNp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106 msgctxt "dlg_InsertLegend|show" msgid "_Display legend" msgstr "" #. BbrEG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:128 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|left" msgid "_Left" msgstr "खब्बा" #. EdZ7j #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:144 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|right" msgid "_Right" msgstr "सज्जा" #. PoZ9R #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:160 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" msgstr "धुर-उप्पर" #. Uvcht #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:176 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "थल्ला" #. bxdb5 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:205 msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "स्थिति" #. FAEct #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8 msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" msgid "Axes" msgstr "अक्ष" #. 4Drc8 #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "_x-Axis" #. XeWVu #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126 msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "_y-Axis" #. FoAXW #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "_x-Axis" #. YZ7GG #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165 msgctxt "insertaxisdlg|label1" msgid "Axes" msgstr "अक्ष" #. WEUFf #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "x-Axis" #. 598Gk #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "_y-Axis" #. CAFjD #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "_x-Axis" #. 2LQwV #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255 msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "दूसरा अक्ष" #. 2eGKS #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" msgid "Grids" msgstr "ग्रिड" #. adEgJ #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "_x-Axis" #. FEBZW #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126 msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "_y-Axis" #. XEXTu #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "_x-Axis" #. 9QbAA #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" msgstr "प्रधान ग्रिड" #. wqXds #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "x-Axis" #. PkzaY #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "_y-Axis" #. CcCG8 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "_x-Axis" #. QBQD4 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" msgstr "छोटा जाल" #. rqADt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" msgid "Titles" msgstr "शीर्षक" #. pAKf8 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "शीर्षक" #. ZBgRn #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "उपशीर्शक " #. y8KiH #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "_x-Axis" #. RhsUT #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "_y-Axis" #. ypJFt #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "_x-Axis" #. aHvzY #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253 msgctxt "inserttitledlg|Axe" msgid "Axes" msgstr "अक्ष" #. 8XRFP #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "x-Axis" #. Tq7G9 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "_y-Axis" #. XvJwD #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344 msgctxt "inserttitledlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "दूसरा अक्ष" #. 23FsQ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "पैह्‌रा" #. 6xRiy #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:134 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "इंडैंट ते अंतरण" #. PRo68 #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:180 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "समायोजन" #. EB5A9 #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" #. BzbWJ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:275 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "टैब" #. jEDem #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:22 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" msgid "Show labels" msgstr "" #. 52BFU #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:37 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" msgid "Reverse direction" msgstr "" #. hABaw #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:62 msgctxt "sidebaraxis|label1" msgid "_Label position:" msgstr "" #. JpV6N #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:76 #, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis" msgstr "अक्षरेखा कोल" #. HEMNB #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:77 #, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis (other side)" msgstr "अक्षरेखा कोल( दूई बक्खी)" #. BE2dT #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside start" msgstr "शुरू दे बाह्‌रें" #. rH94z #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside end" msgstr "अंत दे बाह्‌रें" #. 69LSe #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:93 #, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" msgstr "इबारत दिशा-विन्यास" #. HttnZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "उपशीर्शक " #. Bqqg6 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" #. vkhjB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71 msgctxt "sidebarelements|l" msgid "Titles" msgstr "शीर्षक" #. XxG3r #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:111 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" msgid "Show Legend" msgstr "" #. zszn2 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:132 msgctxt "sidebarelements|placement_label" msgid "_Placement:" msgstr "" #. N9Vw3 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:148 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" msgstr "सज्जा" #. XWGfH #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:149 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" msgstr "धुर-उप्पर" #. AYbfc #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:150 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" msgstr "थल्ला" #. Hdrnv #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:151 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Left" msgstr "खब्बा" #. WxtCZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay" msgid "Show the legend without overlapping the chart" msgstr "" #. UVbZR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:197 msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" msgstr "लेजेन्ड" #. Am6Gz #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:230 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" msgid "X axis" msgstr "x-Axis" #. P5gxx #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:245 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" msgstr "X अक्ष शीर्शक " #. iMXPp #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:260 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" msgid "Y axis" msgstr "_y-Axis" #. vF4oS #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:275 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" msgstr "Y अक्ष शीर्शक " #. A35cf #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:290 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" msgid "Z axis" msgstr "_x-Axis" #. RZFAU #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:305 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" msgstr "Z अक्ष शीर्शक " #. GoJDH #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" msgid "2nd X axis" msgstr "" #. nsoDZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" msgid "2nd X axis title" msgstr "X अक्ष शीर्शक " #. bGsCM #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:348 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" msgid "2nd Y axis" msgstr "" #. yDNuy #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:362 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" msgid "2nd Y axis title" msgstr "Y अक्ष शीर्शक " #. ScLEM #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:382 msgctxt "sidebarelements|label_axes" msgid "Axes" msgstr "अक्ष" #. RL8AA #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:415 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" msgid "Horizontal major" msgstr "" #. FYBSZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:430 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" msgid "Vertical major" msgstr "" #. VCTTS #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:445 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" msgid "Horizontal minor" msgstr " आडा अंदरै गी\t" #. QDFEZ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:460 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" msgid "Vertical minor" msgstr " खड़ोतमा अंदरै गी\t" #. yeE2v #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:481 msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" msgstr "" #. uacDo #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:501 msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" #. jXGDE #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:512 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "उपशीर्शक " #. SCPM4 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:58 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|label2" msgid "Category:" msgstr "कैटेगरी" #. 8Pb84 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:72 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Constant" msgstr "दबाऽ" #. Lz8Lo #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:73 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Percentage" msgstr "" #. Ap367 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Cell Range or Data Table" msgstr "" #. Lqw6L #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:75 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" msgstr "मानक विचलन" #. qUL78 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:76 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard error" msgstr "मानक गल्ती" #. KUCgB #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:77 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" msgstr "चरांक" #. QDwJu #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:78 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Error margin" msgstr "गलत हाशिया" #. US82z #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:91 msgctxt "sidebarerrorbar|label3" msgid "Positive (+):" msgstr "" #. NJdbG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:103 msgctxt "sidebarerrorbar|label4" msgid "Negative (-):" msgstr "" #. GBewc #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:115 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" msgid "0.00" msgstr "" #. e3GvR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" msgid "0.00" msgstr "" #. 34Vax #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:149 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" msgid "Positive and Negative" msgstr "" #. gETvJ #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:167 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" msgid "Positive" msgstr "स्थिति" #. 3Ur2d #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:185 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" msgid "Negative" msgstr "न’फी" #. iCPU4 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" msgstr "" #. qJBsd #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" msgid "Show data labels" msgstr "" #. BsC9D #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68 msgctxt "sidebarseries|label_box" msgid "P_lacement:" msgstr "" #. Dk3GN #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Above" msgstr "उप्पर" #. e4znD #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Below" msgstr "खॕल्ल" #. CWwzt #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Center" msgstr "Centre" #. osWVq #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Outside" msgstr "बाह्‌रैं" #. U3N4S #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Inside" msgstr "अंदरैं" #. pAmg7 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Near origin" msgstr "उद्‌गम कोल" #. erC9C #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" msgid "Show trendline" msgstr "" #. bXUND #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" msgid "Y error bars" msgstr "Y गल्ती पट्टियां" #. zK6DE #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:165 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" msgid "X error bars" msgstr "Y गल्ती पट्टियां" #. FFPa2 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label1" msgid "Error Bars" msgstr "Y गल्ती पट्टियां" #. vhdnt #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220 msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" msgid "Primary Y axis" msgstr "Primary y-axis" #. VPWVq #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:237 msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Secondary y-axis" #. qE5HF #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:261 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" msgstr "" #. fvnkG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:277 msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" msgstr "" #. mZfrk #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:81 msgctxt "sidebartype|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "" #. mjrkY #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:101 msgctxt "sidebartype|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "" #. urfc7 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:102 msgctxt "sidebartype|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "" #. gYXXE #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:123 msgctxt "sidebartype|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "" #. B6KS5 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184 msgctxt "sidebartype|stack" msgid "_Stack series" msgstr "" #. Yau6n #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208 msgctxt "sidebartype|ontop" msgid "On top" msgstr "" #. f2J43 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223 msgctxt "sidebartype|percent" msgid "Percent" msgstr "" #. iDSaa #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:238 msgctxt "sidebartype|deep" msgid "Deep" msgstr "" #. KaS7Z #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:268 msgctxt "sidebartype|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "" #. Hqc3N #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:283 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Straight" msgstr "" #. EB58Z #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:284 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Smooth" msgstr "" #. qLn3k #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:285 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Stepped" msgstr "" #. jKDXh #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:295 msgctxt "sidebartype|properties" msgid "Properties..." msgstr "" #. xW9CQ #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313 msgctxt "sidebartype|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "" #. thu3G #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:335 msgctxt "sidebartype|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "" #. Ledzw #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" msgid "Smooth Lines" msgstr "साफ-पद्धरियां लकीरां" #. vmRbz #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108 msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" msgstr "" #. Nkqhi #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "Cubic spline" msgstr "" #. LTCVw #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "B-spline" msgstr "" #. eecxc #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158 #, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" msgid "_Resolution:" msgstr "रैज़ोल्यूशन" #. AdG5v #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" msgstr "" #. RyJg5 #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" msgstr "" #. iJCAt #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" msgstr "" #. vtGik #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" msgstr "" #. X3536 #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "" #. oDDMr #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215 #, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "मीटिंग दी किस्म" #. ViJ9k #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:53 msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "" #. tv9xJ #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:87 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" #. 3BaMa #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:104 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "" #. dAHWb #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121 msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "" #. syx89 #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "इबारत दिशा-विन्यास" #. CDDxo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:20 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" msgid "Sche_me" msgstr "" #. 4uCgf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:36 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Simple" msgstr "सादा" #. uVRvv #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:37 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Realistic" msgstr "यथार्थ" #. tFKjs #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:38 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Custom" msgstr "लोड़ा मताबक करो" #. EyGsf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:73 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" msgstr "गूढ़ा- फिक्काकरण" #. SMFrD #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:89 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" msgstr "" #. CpWRj #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:105 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "गोल कीते दे कंढे" #. U5CTF #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" msgstr "" #. y8Tyg #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" msgstr "" #. TJ2Xp #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" msgstr "" #. UTAG5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" msgstr "" #. ZC8ZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "~परिद्रिश्श " #. mdPAi #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "~परिद्रिश्श " #. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:95 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" msgstr "लोऽ स्रोत 1 " #. bwfDH #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:109 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" msgstr "लोऽ स्रोत 2" #. uMVDV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:123 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" msgstr "लोऽ स्रोत 3 " #. 6CBDG #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:137 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" msgstr "लोऽ स्रोत 4" #. Hf5Du #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:151 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" msgstr "लोऽ स्रोत 5 " #. T7qDZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:165 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" msgstr "लोऽ स्रोत 6" #. mSsDD #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:179 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" msgstr "लोऽ स्रोत 7" #. wY5CR #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:193 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" msgstr "लोऽ स्रोत 8 " #. gfdAB #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:237 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "रंग संवाद बरतियै रंग चुनो" #. XLXEQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:261 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" msgstr "लोऽ स्रोत" #. NpAu7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:317 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "रंग संवाद बरतियै रंग चुनो" #. QCb7M #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:334 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" msgstr "परिवेशी लोऽ " #. snUGf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "फिक्का पूर्वद्रिश्श" #. XRVrG #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "_Cross other axis at" msgstr "" #. Z734o #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Start" msgstr "शुरू" #. u6i7J #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" msgstr "अंत" #. vAUzq #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:66 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Value" msgstr "मुल्ल" #. 5CSqT #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" msgstr "कैटेगरी" #. VYVhe #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" msgstr "" #. bW7T9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" msgstr "अक्ष लकीर" #. 5ezBt #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:170 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON" msgid "_On tick marks" msgstr "" #. gSFeZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" msgid "_Between tick marks" msgstr "" #. ExBDm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" msgid "Position Axis" msgstr "" #. 5AGbD #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" msgstr "" #. GDk2L #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:264 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" msgstr "अक्षरेखा कोल" #. ZWQzB #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:265 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" msgstr "अक्षरेखा कोल( दूई बक्खी)" #. j3GGm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:266 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" msgstr "शुरू दे बाह्‌रें" #. mGDNr #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:267 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" msgstr "अंत दे बाह्‌रें" #. DUNn4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" msgstr "फासला " #. Hkjze #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:329 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" msgstr "लेबिलों" #. YBk4g #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:371 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" msgstr "मुक्ख :" #. G8MEU #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:387 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" msgstr "लौह्‌का : (~v)" #. UN6Pr #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" msgstr "अंदरला" #. EhLxm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:419 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" msgstr "बाह्‌रला" #. RJXic #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "अंदरला" #. nBCFJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "बाह्‌रला" #. XWuxR #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:487 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" msgstr "" #. mvGBB #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:503 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" msgstr "लेबलें उप्पर" #. dGAYz #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:504 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" msgstr "अक्षरेखा उप्पर" #. TJAJB #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" msgstr "अक्षरेखा ते लेबलें उप्पर" #. jK9rf #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" msgstr "वक्फा चिʼन्न" #. 4Jp7G #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:562 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" msgstr "" #. 7c2Hs #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:578 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" msgstr "" #. Dp5Ar #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:593 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." msgstr "होर... (~O)" #. k5VQQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:606 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." msgstr "होर... (~O)" #. 7eDLK #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:626 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" msgstr "ग्रिड" #. CUoe3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" msgstr "चार्ट किस्म तालो" #. FSf6b #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "त्रै आयामी(3D)लुक" #. FprGw #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "सादा" #. pKhfX #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "यथार्थ" #. FxHfq #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "आकार" #. G2u4D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" msgstr "" #. KfD2L #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" msgstr "धुर उप्पर" #. C7JxK #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254 msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" msgstr "फीसदी" #. ijuPy #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269 msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "डूंह्‌गा" #. etF2p #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "" #. RbyB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" msgstr "" #. dG5tv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "मलैम करो" #. uHHpu #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" msgstr "" #. JqNUv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324 msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." msgstr "विशेशतां ..." #. KzGZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "" #. CmGat #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "नकलें दी संख्या सफें दी संख्या" #. qRkoY #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" msgstr "" #. wRisc #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" msgstr "" #. gyqnC #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" msgstr "" #. kce65 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" msgstr "" #. K3uFN #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #. tgNDD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "नंबर रूप-रचना... " #. PYC2b #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" #. gFELD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" msgstr "" #. GqA8C #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "नखेड़ू" #. oPhGH #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "थाह्‌र" #. fR4fG #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "कामा" #. 5baF4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "अद्धविराम चि'न्न" #. 8MGkQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नमीं लकीर" #. bpmiF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "" #. 2MNGz #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "" #. L2MYb #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "सभनें शा स्हेई फिट" #. ba7eW #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Centre" #. nW5vs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "उप्पर" #. gW9Aa #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "उप्पर खब्बा" #. UQBcJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "खब्बा" #. CVw6x #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "थल्लै खब्बै" #. EF7Qb #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "खॕल्ल" #. bdAYf #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "थल्लै सज्जै" #. kHGEs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "सज्जा" #. GFkmP #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "उप्पर सज्जा" #. KFZhx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "अंदरैं" #. BJm6w #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "बाह्‌रैं" #. XGkMi #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:236 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "उद्‌गम कोल" #. PNGYD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "फीसदी मुल्ल लेई संख्या रूप-रचना" #. 3BZrx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "इबारत खासियतां" #. VArif #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:341 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. zdP7E #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:366 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. PKnKk #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "इबारत गी फरकाओ" #. rXE7B #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41 msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" msgstr "" #. DUQwA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:62 msgctxt "tp_DataPointOption|label1" msgid "Legend Entry" msgstr "" #. A2dFx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "डेटा फलाऽ चुनो" #. kEnRN #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24 msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "डेटा फलाऽ चुनो" #. 2iNp6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" msgstr "आंकड़ा श्रृंखला" #. rqABh #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "जमा" #. dCyXA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "उप्पर\t" #. 3v9x2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" msgstr "हटाओ" #. MkZNf #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr " ख’ल्ल \t" #. mC5Ge #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" msgstr "डेटा फलाऽ" #. qRMfs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "" #. FX2CF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "कोटियां " #. EiwXn #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" msgstr "आंकड़ा लेबिल" #. YwALA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" msgstr "व्यक्तिगत डेटा लड़ी लेई डेटा फलाएं गी लोड़ा मताबक करो" #. tGqhN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "कोई नेईं" #. Cq44D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:75 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "" #. Njqok #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:93 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "" #. GnXao #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "मानक गल्ती" #. SQ3rE #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "मानक विचलन" #. GagXt #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "चरांक" #. Siyxd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:139 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "गलत हाशिया" #. AbhAQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "" #. 9Y8Vo #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:181 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "गलती कोटि" #. q8qXd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:215 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "" #. 6F78D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:232 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "स्थिति" #. jdFbj #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:249 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "न’फी" #. D4Aou #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:305 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "गलती सूचक" #. haTNd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:353 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "" #. rGBRC #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:394 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "डेटा फलाऽ चुनो" #. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:419 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "" #. EVG7h #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:459 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "डेटा फलाऽ चुनो" #. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:477 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "दौंनें लेई इक्कै मुल्ल" #. BEj3C #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:499 msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "ध्रुवे" #. XxRKD #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:516 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "पाज़ेटिव गल्तियें लेई फलाऽ चुनो" #. FXjsk #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:527 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "नैगेटिव गल्तियें लेई फलाऽ चुनो" #. AAfgS #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:538 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "From Chart Data Table" #. C9QvS #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|left" msgid "_Left" msgstr "खब्बा" #. WGGa8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "सज्जा" #. aURZs #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "धुर-उप्पर" #. 9WgFV #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "थल्ला" #. z84pQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "स्थिति" #. 6teoB #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134 msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "" #. sUDkC #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "इबारत दिशा-विन्यास" #. VsH8A #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:196 msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" msgid "Show the legend without overlapping the chart" msgstr "" #. 82yue #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:218 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" msgid "Overlay" msgstr "" #. 8783D #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" msgstr "" #. ATHCu #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:45 msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "दिशा-विन्यास" #. prqEa #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:108 msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" #. iHLKn #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:127 #, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" msgstr "शुरुआती कोण" #. 5zEew #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:155 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" #. F5FTp #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:170 #, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" msgstr "आप्शनें गी प्लाट करो" #. tHATu #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "डेटा फलाऽ चुनो" #. 4zh42 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:26 #, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Data Range" msgstr "इक डेटा फलाऽ तालो" #. g2XVd #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:47 #, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" msgstr "डेटा-फलाऽ" #. FyVoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:74 msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "डेटा फलाऽ चुनो" #. RGGHE #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" msgstr "" #. wSDqF #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" msgstr "" #. CExLY #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" msgstr "" #. ER2D7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" msgstr "" #. k9TMD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" msgstr "" #. iuxE5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" msgstr "" #. dnmDQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" msgstr "" #. FcYeD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244 msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "डेटा-फलाऽ" #. YfF4A #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" msgstr "" #. qBbBL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" msgstr "" #. 2B5CL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" msgstr "किस्म" #. D6Bre #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:114 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" msgstr "स्वचलत" #. TCiZu #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:115 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Text" msgstr "इबारत" #. vAAUB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Date" msgstr "तरीक" #. Vf7vB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" msgstr "घट्टोघट्ट " #. XUKzj #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" msgstr "बद्धोबद्ध " #. 4jRuB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" msgstr "स्वचलत" #. Bx5Co #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" msgid "A_utomatic" msgstr "स्वचलत" #. TsHtd #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "रैज़ोल्यूशन" #. yyPFB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "दिन" #. 8xKtE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:262 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:344 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:470 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Months" msgstr "म्हीने" #. WRUy8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:263 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:345 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Years" msgstr "बʼरे" #. ezN7c #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" msgstr "स्वचलत" #. DbJt9 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" msgstr "" #. UMEd3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" msgstr "स्वचलत" #. Pv5GU #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" msgstr "" #. WMGqg #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" msgstr "" #. X8FAK #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" msgstr "स्वचलत" #. GAKPN #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" msgstr "" #. Dj9GB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" msgstr "स्वचलत" #. wqR5C #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567 msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" msgid "Scale" msgstr "स्केल" #. YK66G #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" msgstr "Primary y-axis" #. aZ7G8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Secondary y-axis" #. hV3cT #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" msgstr "आंकड़ा श्रृंखला संरेखण करें:" #. GAF6S #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "स्पेसिङ" #. 27wWb #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" msgstr "" #. uV5Dn #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" msgstr "" #. b7cbo #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" msgstr "कनैक्शन लकीरां" #. VHcU3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" msgstr "सैट्टिंगां" #. zaB5V #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" msgstr "नां-मजूद मुल्ल प्लाट करो" #. fqYSM #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" msgstr "" #. ZvtoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" msgstr "" #. 8rLB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" msgstr "" #. Nw9LX #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" #. LvZ8x #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" msgstr "आप्शनें गी प्लाट करो" #. gRgPX #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" msgstr "" #. q8CTC #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" msgstr "" #. FsWAE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "लीनियर" #. u3nKx #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "लोगरिद्‌म" #. fPNok #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "" #. a6FDp #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "पावर" #. QCeGG #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" #. BkiE2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" msgstr "" #. mGkUE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" #. ZvFov #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "अवधि" #. ptaCA #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "रिग्रैशन किस्म" #. mNh7m #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" #. tUrKr #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" #. BGkFJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" #. CSHNm #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" #. cA58s #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" #. 2S6og #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" #. GEKL2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" #. GDQuF #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" #. 9WeUe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "विकल्प" #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" msgid "Sho_w labels" msgstr "" #. HFhGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" msgstr "शीर्षक" #. tHrCD #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" msgstr "" #. tByen #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" msgstr "" #. 2JwY3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|auto" msgid "A_utomatic" msgstr "स्वचलत" #. bFH6L #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136 msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" msgstr "क्रम" #. GMtbb #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" msgstr "" #. AYpQ8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" msgstr "~ खंडन करो\t" #. 4EwR7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" msgstr "पाठ बहाव" #. 5teDt #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:275 msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "" #. jFKoF #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:309 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" #. JBz5H #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:326 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "" #. PE6RQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:343 msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "" #. 3WhzS #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:383 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "इबारत दिशा-विन्यास" #. tCfsY #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:43 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "_x-Axis" #. LtEdA #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:57 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "_y-Axis" #. tVeNC #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "_x-Axis" #. Qpj9H #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "शीर्षक" #. nPAjY #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "उपशीर्शक " #. GJ7pJ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "x-Axis" #. bBRgE #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "_y-Axis" #. E6Y7y #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:234 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" msgstr "" #. ejdzz #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|left" msgid "_Left" msgstr "खब्बा" #. EjE6h #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" msgstr "सज्जा" #. LnxgC #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" msgstr "धुर-उप्पर" #. GD2qS #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "थल्ला" #. REBEt #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" msgstr "शीर्शक, लेजंड,ते ग्रिड सैट्टिंगां तालो" #. wp2DC #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376 msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" msgstr "x-Axis" #. KPGMU #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" msgstr "_y-Axis" #. G65v4 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:406 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" msgstr "_x-Axis" #. wNqwZ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" msgstr "ग्रिडें दा प्रदर्शन करो"