#. extracted from forms/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: forms/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "કોમ્બો પેટી અથવા યાદીનાં ક્ષેત્રની સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ નક્કી કરી શકાઇ નહિ." #: forms/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "ઇમેજ દાખલ કરો" #: forms/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" msgid "substituted" msgstr "ઉપશીર્ષક" #: forms/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "નિયંત્રણ લાવતી વખતે ભૂલ દેખાઇ. તેથી આ જગ્યા રાખનાર વડે તેની જગ્યા બદલાઈ હતી." #: forms/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_READERROR" msgid "Error reading data from database" msgstr "ડેટાબેઝમાંથી માહિતી વાંચવામાં ભૂલ" #: forms/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" msgid "Connection failed" msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" #: forms/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "માહિતીના સમાવિષ્ટ ભાગો લાવી શકાયા નહિ." #: forms/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" msgid "The data content could not be updated" msgstr "માહિતીના સમાવિષ્ટ ભાગો સુધારી શકાયા નહિ" #: forms/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" msgstr "નવો રેકોર્ડ ઉમેરવામાં ભૂલ" #: forms/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" msgid "Error updating the current record" msgstr "વર્તમાન રેકોર્ડ સુધારવામાં ભૂલ" #: forms/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" msgid "Error deleting the current record" msgstr "વર્તમાન રેકોર્ડ દૂર કરવામાં ભૂલ" #: forms/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ રેકોર્ડ દૂર કરવામાં ભૂલ" #: forms/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "વસ્તુ NULL થઈ શકી નહિ." #: forms/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." msgstr "તેમાંથી ઇમેજ દાખલ કરો..." #: forms/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" msgstr "ઇમેજને દૂર કરો" #: forms/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." msgstr "આપેલ સ્ટ્રીમ અયોગ્ય છે." #: forms/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "પ્રશ્ર્ન સમીકરણમાં બંધારણની ભૂલ" #: forms/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "બાઈન્ડીંગ દ્વારા આધારભૂત કિંમત પ્રકારો આ નિયંત્રક સાથે માહિતીના બદલવા માટે વાપરી શકાય છે." #: forms/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" msgid "Record" msgstr "રેકોર્ડ" #: forms/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "નિયંત્રક એ બાહ્ય કિંમત બાઈન્ડીંગ સાથે જોડાયેલ છે, કે જે એક જ સમયે ચકાસનાર તરીકે કામ કરે છે. તમારે કિંમત બાઈન્ડીંગને જગાડવાની જરૂર છે, તમે નવો ચકાસનાર સુયોજિત કરી શકો તે પહેલાં." #: forms/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" msgstr "નું" #: forms/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" "વર્તમાન ફોર્મના સમાવિષ્ટો સુધારાઈ ગયેલ છે.\n" "શું તમે તમારા ફેરફારો સંગ્રહવા માંગો છો?" #: forms/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "ગોઠવવાનો ક્રમ સુયોજિત કરવામાં ભૂલ" #: forms/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "ગાળક વિચારધારા સુયોજિત કરવામાં ભૂલ" #: forms/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "આ વિધેય ચલાવવા માટે, પરિમાણો જરૂરી છે." #: forms/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "આ વિધેય ચલાવી શકાશે નહિં, પરંતુ તે માત્ર પરિસ્થિતિ પ્રશ્નો માટે જ છે." #: forms/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" msgid "Unknown function." msgstr "અજ્ઞાત વિધેય." #: forms/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "મહેરબાની કરીને બાઈન્ડીંગ સમીકરણ દાખલ કરો." #: forms/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "આ અયોગ્ય બાઈન્ડીંગ સમીકરણ છે." #: forms/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" msgid "Value is invalid." msgstr "કિંમત અયોગ્ય છે." #: forms/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" msgid "A value is required." msgstr "કિંમત જરૂરી છે." #: forms/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "પરિમાણ '$1' માન્ય થયેલ નથી." #: forms/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "કિંમત '$2' પ્રકારની નથી." #: forms/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "કિંમત $2 કરતાં નાની અથવા તેના જેટલી જ હોવી જોઈએ." #: forms/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "કિંમત $2 કરતાં મોટી હોવી જ જોઈએ." #: forms/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "કિંમત $2 કરતાં મોટી અથવા તેના જેટલી જ હોવી જોઈએ." #: forms/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "કિંમત $2 કરતાં મોટી હોવી જ જોઈએ." #: forms/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "મોટા ભાગે $2 અંકો માન્ય છે." #: forms/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "મોટા ભાગે $2 અપૂર્ણાંક અંકો માન્ય છે." #: forms/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "શબ્દમાળા $2 અક્ષરો જેટલી લાંબી જ હોવી જોઈએ." #: forms/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "શબ્દમાળા ઓછામાં ઓછી $2 અક્ષરો જેટલી લાંબી હોવી જોઈએ." #: forms/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "શબ્દમાળા મોટે ભાગે માત્ર $2 અક્ષરો જેટલી લાંબી હોઈ શકે." #: forms/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" msgid "String" msgstr "શબ્દમાળા" #: forms/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" msgstr "હાઇપરલિંક" #: forms/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "ખરું/ખોટું (બુલિયન)" #: forms/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "દશાંશ" #: forms/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" msgstr "અપૂર્ણાંક બિંદુ" #: forms/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "બેવડુ" #: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" msgid "Date" msgstr "તારીખ" #: forms/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" msgid "Time" msgstr "સમય" #: forms/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" msgid "Date and Time" msgstr "તારીખ અને સમય" #: forms/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" msgid "Year" msgstr "વર્ષ" #: forms/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" msgid "Month" msgstr "મહિનો" #: forms/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" msgid "Day" msgstr "દિવસ" #: forms/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" msgstr "મૂલ્યાંકન દરમ્યાન ભૂલ" #: forms/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "શબ્દમાળા '$1' જરૂરી નિયમિત સમીકરણ '$2' ને મળતી આવતી નથી." #: forms/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" msgstr "બાઈન્ડીંગ" #: forms/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." msgstr ""