#. extracted from dbaccess/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524567403.000000\n" #. BiN6g #: dbaccess/inc/query.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" msgstr "ຄຳຖາມ" #. ySuKZ #: dbaccess/inc/query.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" msgstr "ສະແດງຕາຕະລາງ" #. akGh9 #: dbaccess/inc/query.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" msgstr "ຄຳສັ່ງ SQL" #. FAMGa #: dbaccess/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "ບໍ່ສາມາດສ້າງ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່" #. y8rYj #: dbaccess/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "ຕາຕະລາງ$name$ມີຢູ່ແລ້ວ ເຊີ່ງ​ບໍ່ສາມາດ​ເບີ່ງ​ໄດ້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ວ່າ​ມັນ​ໄດ້​ຖືກ​ກອງ​ອອກ​ແລ້ວ​" #. ZfmVR #: dbaccess/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ກັບ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້​ມູນ​ພາຍ​ນອກ​ບໍ່​ສາມາ​ດ​ເຮັດ​ໄດ້​. ບໍ່​ຮູ້​ສາຍເຫດ​ຄວາມ​ຜິດ​ພາດ​. ດຣາຍ​ເວີ​ອາດ​ມີ​ຂໍ້​ບົກ​ພ່ອງ​" #. XdFHe #: dbaccess/inc/strings.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ກັບ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້​ມູນ​ພາຍ​ນອກ​ບໍ່​ສາມາ​ດ​ເຮັດ​ໄດ້​. ຕົວ​ຈັດ​ກາ​ນ​ໂປຼແກຼມ​ພິ​ເສດ​ SDBC ''driver'' ບໍ່​ສາມາດ​ດຶງ​ມາ​ໄດ້​" #. HFLkw #: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ກັບ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້​ມູນ​ພາຍ​ນອກ​ບໍ່​ສາມາ​ດ​ເຮັດ​ໄດ້​. ຕົວ​ຈັດ​ກາ​ນ​ໂປຼແກຼມ​ພິ​ເສດ​ SDBC ''driver'' ບໍ່​ສາມາດ​ດຶງ​ມາ​ໄດ້​" #. PzEVD #: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "ແບບ​ຟອມ​" #. nkamB #: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "ບົດ​ລາຍ​ງານ​" #. bYjEz #: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "ແຫ່ຼງ​ຂໍ້​ມູນ​ບໍ່​ຖືກ​ບົນ​ທຶກ. ກະ​ລຸ​ນາ​ນຳ​ໃຊ້​ຕົວ​ປະ​ສານ​ ​XStorable ເພື່ອ​ບັນ​ທຶກ​ແຫ່ຼງ​ຂໍ້​ມູນ" #. BuEPn #: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" "Only queries are allowed." msgstr "" "ຄຳ​ສັ່ງ​ທີ່​ໃຫ້​ມາ​ບໍ່​ແມ່ນ​ຄຳ​ສັບ​ທີ່​​ເລືອກ​ ''SELECT''.\n" "ມີ​ພຽງ​ຄຳ​ຖາມ​ທີ່​ຖືກ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ເທົ່າ​ນັ້ນ" #. 4CSx9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "ບໍ່ມີຄ່າໃດຖືກແກ້ໄຂ" #. TFFGN #: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "ຄ່າ​ບໍ່​ສາມາດ​ແຊກ​ເຂົ້າ​ໄດ້​. ໜ້າ​ຈໍ​ XRowUpdate ບໍ່​ສະ​ໜັບ​ສະ​ໜູນໂດຍ​ ResultSet" #. PQPVY #: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "ຄ່າ​ບໍ່​ສາມາດ​ແຊກ​ເຂົ້າ​ໄດ້. ໜ້າ​ຈໍ XResultSetUpdate " #. EAkm5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "ບໍ່​ສາມາດ​ປັບ​ແຕ່ງ​ຄ່າໄດ້​ ເນື່ອງ​ຈາກ​ເງື່ອນ​ໄຂ​ບໍ່​ພຽງ​ພໍ" #. 7Jns7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "ບໍ່​ສາມາດ​ເພີ່ມຖັນໄດ້​" #. BGMPE #: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "ບໍ່ສາມາດ​ຍົກເລີກຖັນໄດ້" #. e2SUr #: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "ເງື່ອນ​ໄຂ​ WHERE ບໍ່​ສາມາດ​ສ້າງ​ຂື້ນ​ໄດ້​ສຳ​ລັບ ກະ​ແຈ​ຫັຼກ" #. NPDCA #: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "ຖັນ​ບໍ່​ສາມາດ​ຮອງ​ຮັບ​ຄຸນ​ສົມ​ບັດ​ '%value'" #. MDPRn #: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "ຖັນແມ່ນບໍ່ສາມາດຄົ້ນຫາໄດ້!" #. s9iVh #: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." msgstr "ຄ່າ​ຂອງ​ຖັນ​ບໍ່​ແມ່ນ​ລັກ​ສະ​ນະ​ຕໍ່​ເນື່ອງ​ " #. Mrizz #: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "ຖັນໃຊ້ງານບໍ່ໄດ້" #. CyL8V #: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "ຖັນ​ '%name' ຈະ​ຕ້ອງ​ເຫັນ​ໄດ້​ແຈ້ງ​ຄື​ກັບ​ຖັນ​" #. kZnJD #: dbaccess/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "ໜ້າ​ຈໍ XQueriesSupplier ບໍ່​ສາມາດ​ຕິດ​ຕໍ່ໄດ້" #. fBeqP #: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "ການເອີນ 'absolute(0)' ແມ່ນບໍ່ຖືກອະນຸຍາດ" #. GXMTQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "ຕຳ​ແໜ່ງ​ທີ່​ກ່ຽວ​ຂ້ອງ​ບໍ່ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃນ​ຂັ້ນ​ຕອນ​ນີ້" #. LgS5s #: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "" #. TqUZX #: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "ແຖວ​ໃໝ່​ບໍ່​ສາມາດ​ແຊກ​ເຂົ້າ​ໄດ້​ ເມື່ອ​ ResultSet ບໍ່​ຖືກ​ຍ້າຍ​ໄປ​ແຕ່​ທຳ​ອິດ​ເມື່ອ​ແຊກ​ແຖວ​ເຂົ້າ​" #. aGfUX #: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "ແຖວ​ບໍ່​ສາມາດ​ປັບ​ແຕ່ງ​ໃນ​ຂັ້ນ​ຕອນ​ນີ້" #. uaxsC #: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "ແຖວ​ບໍ່​ສາມາດ​ປັບ​ແຕ່ງ​ໃນ​ຂັ້ນ​ຕອນ​ນີ້" #. 6aAaN #: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "ໂປຼແກຼມ​ພິເສດ​ ''driver'' ບໍ່​ໃຫ້​ປ່ຽນ​ຊື່​ຕາ​ຕະ​ລາວ​ໄດ້​" #. Q8ADk #: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "ໂປຼແກຼມ​ພິເສດ​ ''driver'' ບໍ່​ໃຫ້ປັບ​ແຕ່ງ​ການ​ອະ​ທິບ​າຍ​ຖັນ​ດ້ວຍ​ການ​ປ່ຽນ​ຊື່" #. tZWaL #: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "ໂປຼແກຼມ​ພິເສດ​ ''driver'' ບໍ່​ໃຫ້ປັບ​ແຕ່ງ​ການ​ອະ​ທິບ​າຍ​ຖັນ​ດ້ວຍ​ການ​ປ່ຽນ​ດັດ​ສະ​ນີ​" #. Z5gGE #: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "ແຟ້ມ \"$file$\" ຍັງບໍ່ໄດ້ສ້າງຂຶ້ນ" #. XMAYD #: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "" #. XcJvN #: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "" #. anFDx #: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "" #. e2YrR #: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" "\n" "$command$" msgstr "" #. s3B76 #: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "" #. o8AAh #: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "" #. EDBgs #: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "" #. BADJn #: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "" #. VdEjV #: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "" #. DFQvz #: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "" #. CjNwC #: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "" #. LM7dF #: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" "$message$" msgstr "" #. tHzew #: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" "$error$" msgstr "" #. ALTav #: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "" #. Fhh7V #: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "" #. nqVfA #: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "" #. 9BUGj #: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "" #. 47GAs #: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "" #. SsHD3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "" #. DkbQp #: dbaccess/inc/strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "ການເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ສາມາດຖືກປັບປຸງ." #. ccyRu #: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "" #. RyCJt #: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "" #. SMWJi #: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "" #. 32Lgg #: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "" #. bvez7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "" #. uAGCJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "" #. Dqrzw #: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "" #. z9fkj #: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "" #. uYeyd #: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "" #. 935sJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "" #. UgP8s #: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "" #. CvFBA #: dbaccess/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "" #. bT6Um #: dbaccess/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "ຕາຕະລາງ" #. Qw69D #: dbaccess/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "ຄຳຖາມ" #. 7vX2A #: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "" #. 7J5ZA #: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "" #. WboPA #: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "" #. 2aCE8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "" #. j84AZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "ເພີ່ມຕາຕະລາງວິນໂດວ໌" #. DUDsr #: dbaccess/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "ຍ້າຍຕາຕະລາງວິນໂດວ໌" #. BzDGJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "ແຊກ ຮ່ວມ" #. isNxK #: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "ລຶບ ຮ່ວມ" #. 9Uu5p #: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "ປ່ຽນຂະໜາດຕາຕະລາງວິນໂດວ໌" #. 3qaWu #: dbaccess/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "ລຶບຖັນ" #. srRyA #: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "ຍ້າຍຖັນ" #. BdYiZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "ເພີ່ມຖັນ" #. r5myi #: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "ຖ້ອຍຄຳໃຊ້ບໍ່ໄດ້, ບໍ່ມີຊື່ພື້ນທີ່ '$name$' " #. WiCaf #: dbaccess/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "ລຶບຕາຕະລາງວິນໂດວ໌" #. 4677G #: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "ແກ້ໄຂການອະທິບາຍຖັນ" #. 79APm #: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "ດັດແປງຄວາມກວ້າງຂອງຖັນ" #. BGEE7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(ບໍ່ເກັບ); ນ້ອຍຫາໃຫຍ່;ໃຫຍ່ຫານ້ອຍ" #. NEDpJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(ບໍ່ມີໜ້າທີ່); ກຸ່ມ" #. rLdqC #: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(ບໍມີຕາຕະລາງ)" #. PZ5mq #: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "ຖານຂໍ້ມູນພຽງແຕ່ຮອງຮັບການຈັດລຳດັບສຳລັບພື້ນທີ່ທີ່ເຫັນໄດ້" #. 9w7Ce #: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" #. qPqvZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "~ທັງໝົດ" #. Zz34h #: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "ມີຖັນຫຼາຍໂພດ" #. hY4NU #: dbaccess/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "ເງື່ອນໄຂບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ກັບພື້ນທີ່ [*]" #. ygnPh #: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "ຄຳສັ່ງ SQL ທີ່ສ້າງຂື້ນຍາວໂພດ" #. EumQ9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "ຄຳຖາມສັບສົນໂພດ" #. Ht5Xf #: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກອັນໃດ!" #. oUXZD #: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "ຄຳສັບ SQL ຜິດພາດ" #. D5qmZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "[*] ສາມາດຖືກນຳໃຊ້ເປັນມາດຕະຖານການຈັດລຳດັບ" #. E4YC3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "ມີຫຼາຍຕາຕະລາງ" #. fnEYE #: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "ຄຳສັ່ງຈະບໍ່ຖືກນຳໃຊ້ເມື່ອຄຳຖາມໃນ ພາສາທ້ອງຖີ່ນ SQL ຂອງຖານຂໍ້ມູນ" #. iEVz7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "Join ບໍ່ສາມາດດຳເນີນການໄດ້" #. 3EkzD #: dbaccess/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "ຄຳສັບບໍ່ຖືກໃນຄຳສັ່ງ SQL" #. 4umu8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "ຖານຂໍ້ມູນນີ້ນຳໃຊ້ບໍ່ໄດ້ມນການສະແດງຕາຕະລາງ" #. wsWmH #: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "" #. DersC #: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "ທ່ານຕ້ອງການສ້າງຄຳຖາມແທນບໍ່?" #. LWaN7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "ແຫ່ຼງຂໍ້ມູນທີ່ເຂົ້າກັນໄດ້ຖືກລຶບ. ດັ່ງນັ້ນ, ຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບແຫ່ຼງຂໍ້ມູຍບໍ່ສາມາດບັນທຶກໄດ້." #. r9TeF #: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "ບໍ່ຮູ້ ຖັນ '$name$'" #. FzLYr #: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "ຖັນສາມາດພຽງແຕ່ຖືກປຽບທຽບໂດຍນຳໃຊ້ '='." #. Pzh6C #: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "ທ່ານຕ້ອງໃຊ້ຊື່ຖັນກ່ອນ 'LIKE'." #. bwj8B #: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "ບໍ່ພົບຖັນ. ກະລຸນາເຂົ້າໃຈວ່າຖານຂໍ້ມູນເປັນກໍລະນີ" #. 8fSWD #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "$object$ ຖືກປ່ຽນແປງ.\n" "ທ່ານຕ້ອງການບັນທຶກບໍ່?" #. rLMEX #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "" #. 6cpa3 #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "" #. pH2Jv #: dbaccess/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "" #. HErUD #: dbaccess/inc/strings.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "ແບບ​ຟອມ​ຖັນ" #. pSid2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "~ຄວາມກ້ວາງ..." #. mczq6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "ແບບ​ຕາ​ຕະ​ລາງ" #. Giaeq #: dbaccess/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "ຄວາມສູງຂອງແຖວ..." #. F8EEk #: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~ກ່າຍເອົາ" #. hAGj6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "ບໍ່​ເຮັດ: ປ້ອນ​ຂໍ້ມູນ​ເຂົ້າ" #. NeA2w #: dbaccess/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "ບັນ​ທຶກ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ປະ​ຈຸ​ບັນ​ນີ້" #. tV569 #: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "ຄຳຖາມ #" #. FBqHA #: dbaccess/inc/strings.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "ຕາ​ຕະ​ລາງ #" #. cCYzs #: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr " ສະ​ແດງເບີ່ງ #" #. 8yp2G #: dbaccess/inc/strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "ຊື່ນີ້ມີຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ." #. EmTa7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "ບໍ່​ພົບ​ຊື່ຖັນ​ທີ່​ກົງ​ກັນ" #. 4EFDH #: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "ມີການ​ຜິດ​ພາດ​ທີ່​ເກີດ​ຂື້ນ ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ສຳ​ເນົາ​ຕໍ່​ບໍ່ ?" #. xnbDP #: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "ສະແດງ​ເບີ່ງ​ຕາ​ຕະ​ລາງ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ" #. r58gb #: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "ສະແດງ​ຕາຕະລາງ ຫຼື ຄຳ​ຖາມ​ ທີ່​ເລືອກ" #. a8LWj #: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "ດັດແປງຄຳສັ່ງ SQL" #. U3N6g #: dbaccess/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "ສ້າງ​ແບບ​ຟອມ​ໃນ​ຮູບແບບ​ຂອງ​ການ​ອອກ​ແບບ" #. vLzx4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "ນຳ​ໃຊ້​ຜູ້​ຊ່ຽວ​ຊານ ''Wizard'' ໃນ​ການ​ສ້າງ​ແບບ​ຟອມ​" #. ZRnDp #: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "ນຳ​ໃຊ້​ຜູ້​ຊ່ຽວ​ຊານ ''Wizard'' ໃນ​ການລາຍ​ງານ​" #. aSmAa #: dbaccess/inc/strings.hrc:162 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "ສ້າງ​ແບບ​ຟອມ​ໃນ​ຮູບແບບ​ຂອງ​ການ​ອອກ​ແບບ" #. mGsho #: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "ສ້າງ​ຄຳ​ຖາມ​ໃນຮູບ​ແບບ​ຂອງ​ການ​ອອກ​ແບບ​" #. sfADq #: dbaccess/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "ສ້າງ​ຄຳ​ຖາມ​ໃນຮູບ​ແບບ​ຂອງ SQL" #. 57XvA #: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "ນຳ​ໃຊ້​ຜູ້​ຊ່ຽວ​ຊານ ''Wizard'' ເພື່ອສ້າງ​ຄຳ​ຖາມ​" #. wzNZ2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "ສ້າງຕາ​ຕະ​ລາງ​ໃນ​ຮູບ​ແບບ​ຂອງ​ການ​ອອກ​ແບບ​" #. SZdVd #: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "ນຳ​ໃຊ້​ຜູ້​ຊ່ຽວ​ຊານ ''Wizard'' ເພື່ອ​ສ້າງ​ຕາ​ຕະ​ລາງ​" #. Xdxfp #: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "ສ້າງ​ການ​ສະ​ແດງ​" #. uinhG #: dbaccess/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "ແບບ​ຟອມ​" #. EhPGD #: dbaccess/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "ລາຍ​ງານ​" #. DFmZD #: dbaccess/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "ຜູ້​ຊ່ຽວ​ຊານ​ຈະ​ນຳ​ທ່ານ​ເຂົ້າ​ສູ່​ຂັ້ນ​ຕອນ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​ເພື່ອ​ສ້າງ​ລາຍ​ງານ​" #. e4rD6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "ສ້າງ​ແບບ​ຟອມ​ດ້ວຍ​ການ​ລະ​ບຸ​ແຫ່ຼງ​ການ​ບັນທຶກ, ການ​ຄວບ​ຄຸມ, ແລະ​ຄຸນ​ສົມ​ບັດ​ການ​ຄວບ​ຄຸມ" #. WMRFD #: dbaccess/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "ສ້າງ​ແບບ​ຟອມ​ດ້ວຍ​ການ​ລະ​ບຸ​ແຫ່ຼງ​ການ​ບັນທຶກ, ການ​ຄວບ​ຄຸມ, ແລະ​ຄຸນ​ສົມ​ບັດ​ການ​ຄວບ​ຄຸມ" #. mJ9jD #: dbaccess/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "ຜູ້​ຊ່ຽວ​ຊານ​ຈະ​ນຳ​ທ່ານ​ເຂົ້າ​ສູ່​ຂັ້ນ​ຕອນ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​ເພື່ອ​ສ້າງ​ແບບ​ຟອມ" #. c6NPF #: dbaccess/inc/strings.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "ສ້າງ​ຄຳ​ຖາມ​ດ້ວຍ​ການ​ລະ​ບຸ​ຕົວ​ກັ່ນ​ກອງ, ຕາຕະລາງ​ຂໍ້ມູນ​ທີ່​ນຳ​ເຂົ້າ​ໄປ, ຊື່​ພື້ນທີ່​, ແລະ ຄຸນ​ສົມ​ບັດ​ ເພື່ອ​ການ​ຈັດ​ລຳດັບ​ຫຼື​ການ​ຈັດ​ກຸ່ມ​" #. Gk7RQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "" #. EUCKU #: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "ຜູ້​ຊ່ຽວ​ຊານ​ຈະ​ນຳ​ທ່ານ​ເຂົ້າ​ສູ່​ຂັ້ນ​ຕອນ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​ເພື່ອສ້າງ​ຄຳ​ຖາມ​" #. hFmde #: dbaccess/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "ສ້າງ​ຕາ​ຕະ​ລາງ​ດ້ວຍ​ການ​ລະ​ບຸ​ຊື່​ພື້ນ​ທີ່​ແລະ​ຄຸນສົມ​ບັດ​, ແລະ​ຊະ​ນິດ​ຂໍ້​ມູນ" #. ctDmY #: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "ເລືອກ​ຈາກ​​ຕົວ​ຢ່າງ​ຕາຕະລາງ​ການ​​ເລືອກ​ຂອງ​ທຸລະ​ກິດ​ແລະ​ບຸກ​ຄົນ​ ເຊີ່ງ​ທ່ານ​ປັບ​ປ່ຽນ​ເພື່ອ​ສ້າງ​ຕາ​ຕະ​ລາງ​" #. GmBmQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "ສ້າງ​ການ​ສະ​ແດງ​ເບີ່ງ​ດ້ວຍ​ການ​ລະ​ບຸ​ຕາ​ຕະ​ລາງ​ແລະ​ຊື່​ພື້ນທີ່​ ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຢ່າງ​ຊັດ​ເຈນ​ບໍ່" #. 5ADJN #: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "ຖານ​ຂໍ້​ມູນ​" #. D2GFx #: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "ໜ້າ​ວຽກ​" #. t46y2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "ການ​ອະ​ທິ​ຍາຍ​" #. i4BHJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "ສະ​ແດງ​ເບີ່ງ​" #. MpYZa #: dbaccess/inc/strings.hrc:185 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" "For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" "ຊະ​ນິດ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ຖືກ​ປ່ຽນ​ແປງ​.\n" "ສຳ​ລັບ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ທີ່​ມີ​ຜົນ​ກະ​ທົບ​, ແບບ​ຟອມ​ທັງ​ໝົດ, ຄຳ​ຖາມ​ແລະ​ຕາ​ຕະ​ລາວ​ຈຳ​ຕ້ອງ​ຖືກ​ປິດ.\n" " \n" "ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ປິດ​ເອກະ​ສານ​ທັງ​ໝົດ​ບໍ່?" #. 5Ujux #: dbaccess/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "ຊື່​ແບບ​ຟອມ​" #. zA6vD #: dbaccess/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "ຊື່​ບົດ​ລາຍງານ​" #. 8RUit #: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "ຊື່​ບ່ອນ​ເກັບ​ຂໍ້ມູນ" #. Twota #: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "" #. v33uG #: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" "\n" "You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" #. SBEJP #: dbaccess/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "" #. 9GfaL #: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "" #. HMRSN #: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "" #. YgB34 #: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "" #. wFDHD #: dbaccess/inc/strings.hrc:201 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "ກຳນົດຄ່າທາງເລືອກ" #. HYDjE #: dbaccess/inc/strings.hrc:202 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "ກຳນົດຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່" #. KLRak #: dbaccess/inc/strings.hrc:203 #, fuzzy msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "ຊື່​ຕາ​ຕະ​ລາງ" #. WPmUe #: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "" #. cGPht #: dbaccess/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "" #. GQDBD #: dbaccess/inc/strings.hrc:206 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "ເພີ່ມ %O" #. yGyEU #: dbaccess/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ລຶບ​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ເລືອກ​ບໍ່?" #. AMTEz #: dbaccess/inc/strings.hrc:209 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າເງື່ອນ​ໄຂ​ຈັດ​ລຳ​ດັບ​ຜິດ​ພາດ​" #. kXqdF #: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າເງື່ອນ​ໄຂ​ຕົວ​ກ່ອງ​​ຜິດ​ພາດ​" #. tXz3U #: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "ສູນ​ເສຍການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​" #. 5ELXe #: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "ຄຳ​ຖາມ​" #. wdm7E #: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "ຕາ​ຕະ​ລາງ" #. BTcMU #: dbaccess/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "ຢືນຢັນ​ການ​ລຶບ" #. pbjZT #: dbaccess/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ລຶບ​ຕາ​ຕະ​ລາງ​ '%1' ບໍ່?" #. CLELW #: dbaccess/inc/strings.hrc:216 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "ຂາດການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ເຂົ້າ​ຫາ​ຖານ​ຂໍ້​ມູນ, ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ຄືນ​ບໍ່?" #. NRXrT #: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "ພົບການ​ເຕືອນ​" #. EXau9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "ໃນ​ຂະ​ນະ​ກູ້​ເອົາ​ຕະ​ຕະ​ລາງ​ຄືນ​ມາ​, ການ​ເຕືອນ​ໄດ້​ລາຍ​ງານ​ເຖີງ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ຖານ​ຂໍ້​ມູນ" #. HtRDf #: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "ກຳລັງ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ເຂົ້າ​ສູ່​ \"$name$\" ..." #. QNCRB #: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "ກຳລັງ​ດຶງ​ຄຳ​ຖາມ​ $name$ ..." #. QfTUB #: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "ກຳລັງ​ດຶງ​ຕາຕະລາງ​ $name$ ..." #. FECQm #: dbaccess/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "ບໍ່​ພົບ​ແບບ​ຕາ​ຕະລາງ​" #. 6isKD #: dbaccess/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ເຂົ້າ​ຫາ​ແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນ​ \"$name$\" ບໍ່​ສາມາດ​ສ້າງ​ໄດ້​" #. CmzsA #: dbaccess/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER" #. hhXGF #: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "ແຊກ/ຍ້າຍກະແຈຫຼັກ" #. 26uKH #: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "ແມ່ນ" #. vqVF5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "ບໍ່" #. TDokm #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... #: dbaccess/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "" msgstr "<ບໍ່ຫຍັງ>" #. 66g23 #: dbaccess/inc/strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "ຊື່ພື້ນທີ່" #. F6UGZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "ຊະນິດພື້ນທີ່" #. LFBuq #: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "ການ​ອະ​ທິ​ຍາຍ​" #. BYE5G #: dbaccess/inc/strings.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "ແກ້ໄຂການອະທິບາຍຖັນ" #. Aney5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "ຄຸນສົມບັດພື້ນທີ່" #. kjdpF #: dbaccess/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "ດັດແປງເຊວ" #. aPzA3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "ລຶບແຖວ" #. DFnqv #: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "ດັດແປງຊະນິດພື້ນທີ່" #. XLRpC #: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "ແຊກແຖວ" #. LgbwQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "ແຊກແຖງໃໝ່" #. gi8TU #: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "~ຄ່າທີ່ກຳນົດຄ່າໄວ້ແລ້ວ" #. 3AyBV #: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" "ເລືອກຄ່າເຊີ່ງປາກົດໃນການບັນທຶກໃໝ່ຄືຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ.\n" "ຖ້າພື້ນທີ່ບໍ່ມີຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ແລ້ວ, ເລືອກກຸ່ມຕົວອັກສອນທີ່ວ່າງ" #. AbZU4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" "ໃສ່ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ແລ້ວສຳລັບພື້ນທີ່ນີ້.\n" "\n" "ເມື່ອທ່ານໃສ່ຂໍ້ມູນໃນຕາຕະລາງທີຫຼັງ, ກຸ່ມຕົວອັກສອນນີ້ຈະຖືກນຳໃຊ້ໃນທຸກໆການບັນທຶກໃໝ່ເພື່ອເລືອກພື້ນທີ່. ເຊີ່ງຄວນຈະເຂົ້າກັນກັບ​ຮູບແບບເຊວ ເຊີ່ງຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ໃສ່ຂໍ້ມູນຂ້າງລຸ່ມ" #. hwwVA #: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "ໃສ່ຂໍ້ມູນສູງສຸດເທົ່າທີ່ຄວາມຍາວຂອງຂໍ້ມູນໄດ້ຮັບອະນຸມັດ." #. yPnZq #: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "ໃສ່ຮູບແບບຕົວເລກ" #. 2yCJu #: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" "\n" "If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" "The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" "ກຳນົດຄວາມຍາວຂອງຂໍ້ມູນທີ່ມີໃນພື້ນທີ່ນີ້.\n" "\n" "ຖ້າ​ພື້ນທີ່ຫລັງຈຸດ, ແລ້ວຄວາມຍາວສູງສຸດຂອງຕົວເລກທີ່ຖືກໃສ່ເຂົ້າໄປ, ຖ້າຫາກພື້ນທີ່ລະບົບການນັບຕົວເລກຖານສອງ, ແລ້ວ​ຄວາມຍາວນອງຂອບເຂດຂໍ້ມູນ.\n" "ຄ່າຈະຖືກຕ້ອງ​ເມື່ອຄ່າເກີນຄ່າສູງສຸດຂອງ​ຖານຂໍ້ມູນນີ້;" #. BY4V7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "ລະບຸຕົວເລກຫຼັງຈຸດທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸມັດໃນ​ພື້ນທີ່ນີ້" #. QBHjm #: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "ນີ້ແມ່ນສີ່ງທີ່ທ່ານເຫັນວ່າຂໍ້ມູນຖືກເປີດໃນ​ຮູບແບບຂະນະນີ້(ນຳໃຊ້ປຸ່ມ​ເບື້ອງຂວາເພື່ອດັດແປງຮູບແບບ)." #. eV4sD #: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "ນີ້ແມ່ນສີ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ກຳນົດຮູບແບບ​ຜົນໄດ້ຮັບ​ຂອງຂໍ້ມູນ" #. Y5q39 #: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" "\n" "You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." msgstr "" "ເລືອກ​ ຖ້າພື້ນທີ່ນີ້​ຄວນບັນຈຸ​ການເພີ່ມ​ຄ່າແບບອັດຕະໂນມັດ.\n" "\n" "ທ່ານບໍ່ສາມາດໃສ່ຂໍ້ມູນໃນ​ພື້ນທີ່ຂອງ​ຊະນິດນີ້.​ ຄ່າທີ່ມີຢູ່ໃນຕົວຂອງມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເຮັກ​ວຽກ​ທຸກ​ຄັ້ງ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ເມື່ອ​ມີ​ການ​ບັ​ທຶກ​ໃໝ່​(ຜົນຮັບຈາກ​ການເພີ່ມ​ຂື້ນ​ຂອງ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ອັນ​ກ່ອນ)" #. 5uQpF #: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "ຕາຕະລາງ​ບໍ່​ສາມາດ​ບັນ​ທຶກ​ໄດ້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ວ່າ​ຊື່ຖັນ​ \"$column$\" ຖືກ​ສັ່ງ​ວຽກ​ສອງ​ຄັ້ງ." #. vayRE #: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "ຖັນ \"$column$\" ຂື້ນກັບ​ກະແຈຫຼັກ. ຖ້າ​ຖັນ​ບໍ່​ຖືກ​ລຶບ​ ກະແຈ​ຫຼັກ​ຈະ​ຖືກ​ລືບ. ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ດຳເນີນ​ຕໍ່​ບໍ່​?" #. fo93e #: dbaccess/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "ມີຜົນ​ກະ​ທົບ​ເຖີງ​ກະ​ແຈ​ຫຼັກ" #. wcLcG #: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "ຖັນ" #. ES566 #: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ວືບ​ຕໍ່​ບໍ່?" #. iXbw5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "ຕາຕະລາງ​ບໍ່ສາມາດ​​ບັນ​ທຶກ​ໄດ້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ປັນ​ຫາ​ການ​ຕໍ່​ເຂົ້າຫ​າ​ຖານ​ຂໍ້ມູນ" #. kuExF #: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "ຕົວ​ກັ່ນ​ກອງ​ຕາຕະລາງ​ບໍ່​ສາມາດ​ປັບ​ປ່ຽນໄດ້​ເນື່ອງ​ຈາກ​ແຫຼ່ງ​ຂໍ້ມູນ​ຖືກ​ລຶບ." #. Lt4Yc #: dbaccess/inc/strings.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" "ກ່ອນ​ທີ່​ທ່ານ​ຈະ​ທຳ​ການ​ແກ້​ໄຂ​ດັດສະນີຂອງ​ຕາຕະລາງ​, ທ່ານ​ຕ້ອງບັນທຶກ​ກ່ອນ​.\n" "ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ດຽວ​ນີ້​ບໍ່?" #. HFLQk #: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "ບໍ່ມີ​ກະ​ແຈ​ຫຼັກ" #. ir5Du #: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" "You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" "ຕ້ອງການ​ດັດສະນີ​ໜື່ງ​ດຽວ​ຫຼື​ກະ​ແຈ​ຫຼັກ​ສຳລັບການ​ຈຳ​ແນກ​ບັນທຶກ​ຂໍ້ມູນໃນ​ຖານ​ຂໍ້​ມູນ​ນີ້.\n" "ທ່ານ​ພຽງ​ແຕ່​ໃສ່​ຂໍ້ມູນ​ເຂົ້າໃນ​ຕາຕະລາງ​ນີ້ ເມື່ອ​ໜື່ງ​ໃນ​ສອງ​ຂອງ​ເງື່ອນໄຂ​ໂຄງ​ສ້າງ​ຖືກ​ຕ້ອງ​.\n" "\n" "ຄວນ​ສ້າງ​ກະ​ແຈ​ຫລັກ​ດຽວ​ນີ້​ບໍ່?" #. R7KDG #: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "ຖັນ \"$column$\" ​ບໍ່ສາມາດ​ປ່ຽນ​ແປງ​ໄດ້​. ຄວນ​ລຶບ​ຖັນ​ແລະ​ເພີ່ມ​ຮູບແບບ​ໃໝ່​ບໍ່?" #. U3f4j #: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "" #. 9BsSL #: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "" #. Etkrj #: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" "ໃສ່​ຄຳສັ່ງ SQL​ ສຳລັບ​ການ​ເພີ່ມ​ພື້ນທີ່​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​.\n" "\n" "ຄຳສັ່ງ​ນີ້​ຈະ​ບໍ່​ຖືກ​ໂອນ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ສູ່​ຖານ​ຂໍ້ມູນ ເມື່ອ​ຕາຕະລາງ​ຖືກ​ສ້າງ​ຂື້ນ." #. fAEud #: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" "The table design mode is not available for this data source." msgstr "" "ບໍ່ມີ​ຂໍ້ມູນ​ຊະ​ນິດ​ໃດ​ຖືກ​ກູ້​ຄືນ​ຈາກ​ຖານ​ຂໍ້ມູນ​ໄດ້​ .\n" "ວິທີ​ການ​ອອກ​ແບບ​ຕາຕະລາງ​​ໃຊ້​ບໍ່​ໄດ້​ສຳລັບ​ແຫ່ຼງ​ຂໍ້ມູນນີ້." #. 2s2rr #: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "ປ່ຽນ​ຊື່​ພື້ນທີ່" #. PC3QD #: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "ປ່ຍນ​ຊະ​ນິດ​ພື້ນທີ່" #. Z2B9o #: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "ປ່ຽນ​ລາຍ​ລະອຽດ​ພື້ນທີ່" #. aDrTE #: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "ປ່ຽນ​ຄຸນ​ສົມບັດ" #. 3srwC #: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "ຕ້ອງການລະຫັດຜ່ານເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າຫາແຫ່ຼງຂໍ້ມູນ \"$name$\"." #. tYDxc #: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" "\n" "$path$\n" "\n" "does not exist. Should it be created?" msgstr "" "ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນ \n" "\n" "$path$\n" "\n" "ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ. ຄວນ​ສ້າງບໍ່?" #. 3PFxY #: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນ $name$ ບໍ່ສາມາດສ້າງໄດ້" #. V9kGF #: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "ແຟ້ມ​ມີ​ແລ້ວ​. ຂຽນທັບບໍ່?" #. i47ye #: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "ທີ່ເກັບຂໍ້ມູນ" #. U2bRK #: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "ຄຸນສົມບັດຖານຂໍ້ມູນ" #. etNzz #: dbaccess/inc/strings.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "ຄຸນສົມບັດແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: #" #. z9Ecp #: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "" #. PfAC6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "ບໍ່ສາມາດດຶງໂປຼແກຼມຮວບຮວມຂໍ້ມູນ #lib# ຫຼື ໂປຼແກຼມຖືກລົບກວນ. ບໍ່ສາມາດເລືອກແຫ່ຼງຂໍ້ມູນ ODBC " #. d3vbZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" "ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນຊະນິດນີ້ນຳໃຊ້ບໍ່ໄດ້ກັບຮູບແບບນີ້ .\n" "ທ່ານໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປ່ຽນການກຳນົດຄ່າ, ແຕ່ທ່ານອາດຈະບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າຫາຖານຂໍ້ມູນ" #. 2f7Ga #: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{ບໍ່ມີ}" #. iR7CJ #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr "" #. DFGo9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 ຕ້ອງຖືກກຳນົດ" #. ZDRBf #: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 ແລະ #2 ຕ້ອງຕ່າງກັນ" #. 9oCZr #: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "ແທນຕົວອັກສອນຫຼືເຄື່ອງໝາຍອັນໃດກໍ່ໄດ້ເຊັ່ນ ?,* ບໍ່ຖືກອະນຸຍາດໃນ #1." #. BdzcB #: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່" #. oAAKs #: dbaccess/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ສຳເລັດ" #. 5V7Ay #: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ສຳເລັດ" #. wvNFP #: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "ດືງໂປຼແກຼມພິເສດ JDBC​ ສຳເລັດ" #. RdMCN #: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "ດືງໂປຼແກຼມພິເສດ JDBC ບໍ່ສຳເລັດ" #. dyCvN #: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "ແຟ້ມ MS Access " #. rDsuu #: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "" #. jFwxU #: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "" #. 8Uiv2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "ລະບົບ" #. pnwDB #: dbaccess/inc/strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການຫາຄ່າ" #. hnyJF #: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "" #. kXCG9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "" "ເອກະສານ\n" "\n" "$file$\n" "\n" "ບໍ່ສາມາດເປີດໄດ້" #. bFHHW #: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "ບໍ່ສາມາດລຶບເນື່ອງຈາກການເຊື່ອມຕໍ່ຖານຂໍ້ມູນຮອງຮັບ" #. ZNB5D #: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "~ທັງໝົດ" #. C8eBG #: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "ບໍ່ເຮັດ:" #. aje2A #: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "ເຮັດຄືນ:" #. ixMkj #: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "ບໍ່ພົບຊະນິດຖັນທີ່ບໍ່ຕອບສະໜອງສຳລັບຖັນ '#1'." #. qVax3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "ບໍ່ມີແຟ້ມ \"$file$\" " #. 737k3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "" #. cGJja #: dbaccess/inc/strings.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" "Please enter another name." msgstr "ຊື່ '%1' ມັນມີແລ້ວ XML. ກະລຸນາປ້ອນຊື່ໃຫມ່" #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name #: dbaccess/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "" #. oC8Px #: dbaccess/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "ບໍ່​ສາມາດ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ເຂົ້າ​ຫາ​ຕົວ​ຄວບ​ຄຸມໂປຼແກຼມ​ພິ​ເສດ SDBC (#servicename#)." #. aym6r #: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "ໂປຼແກຼມ​ພິ​ເສດ​ບໍ່​ໄດ້​ລົງ​ທະ​ບຽນ​ສຳລັບ URL #connurl#." #. oafZG #: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ສຳເລັດ ແຕ່​ຂໍ້ມູນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຕາຕະລາງ​ຖານ​ຂໍ້ມູນນຳໃຊ້ບໍ່ໄດ້" #. uBW6C #: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "ຕາຕະລາງ​ທັງ​ໝົດ" #. nhz6M #: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "ສະແດງ​ເບີ່ງ​ທັງ​ໝົດ" #. APBCw #: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "ຕາຕະລາງ​ແລະການ​ສະແດງທັງໝົດ" #. 4SGBJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "ຊື່​ຕາ​ຕະ​ລາງ" #. Nw93R #: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "ແຊກ​ຂໍ້ມູນ" #. nLFJd #: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "ລຶບ​ຂໍ້ມູນ​" #. eGEDE #: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "ດັດແປງ​ຂໍ້ມູນ" #. e2bxV #: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "ປ່ຽນ​ແປງ​ໂຄງ​ສ້າງ" #. zejFA #: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "ອ່ານ​ຂໍ້ມູນ" #. UsMj8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "ດັດແປງ​ອ້າງ​ອີງ​" #. SEGp9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "ຍົກເລີກ​ໂຄງ​ສ້າງ" #. BCCiv #: dbaccess/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "ເສັ້ນທາງ​ສູ່ແຟ້ມ dBASE" #. hnBFY #: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "ເສັ້ນທາງສູ່ແຟ້ມເອກະສານ" #. DRFyX #: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "ເສັ້ນທາງສູ່ເອກະສານການຄຳນວນ" #. qxbA7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "ຊື່ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ ODBC ຢູ່ໃນ​ຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "" #. zQxCp #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "ຊື່ຖານຂໍ້ມູນ MySQL" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "ຊື່ຖານຂໍ້ມູນ Oracle " #. nmoae #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "ແຟ້ມ​ຖານຂໍ້ມູນ Microsoft Access" #. 34zwh #: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "ບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງຕັ້ງຄ່າເພີ່ມໃດໆ ເພື່ອການກວດກາເຖີງ​ການທຳງານ​ຂອງການເຊື່ອມຕໍ່ ກົດປຸ່ມ '%test' " #. GAVfb #: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" msgstr "" #. rKH3t #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "~ຊື່ເຄືອຂ່າຍ" #. Gdbjz #: dbaccess/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "ຊື່ແຟ້ມເກັບຂໍ້ມູນໃນ Mozilla" #. A6YJb #: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "~ຊື່ແຟ້ມເກັບຂໍ້ມູນໃນ Thunderbird" #. HnmRA #: dbaccess/inc/strings.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "ເພີ່ມຕາຕະລາງ..." #. eHahH #: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "" #. 5dqK5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "ໃຊ້ຖັນ" #. nZ7x6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "ຊະນິດການຈັດຮູບແບບ" #. C5Zs4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" #. MuQ2C #: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "ຖັນທີ່ຖືກໃຫ້ເຮັດວຽກ" #. 5vCFA #: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< ~ກັບຄືນ" #. aWFVD #: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "~ຕໍ່ໄປ>" #. aKHUX #: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "~ສ້າງ" #. 3XyRu #: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "ສຳເນົາຕາຕະລາງ" #. uNGvx #: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "ສຳເນົາຕາຕະລາງ" #. xCPkD #: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "" #. m35Lx #: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "" #. XbmVN #: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "" #. 55EA7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "ຖານຂໍ້ມູນຜູ້ຊ່ຽວຊານ" #. p4Yy4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "ເລືອກຖານຂໍ້ມູນ" #. GTpDz #: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່ dBASE" #. VBaQN #: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່ເຖີງແຟ້ມເອກະສານ" #. TiBeQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່ Microsoft Access" #. XaDDh #: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່ LDAP" #. WZtzU #: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່​ ADO" #. n3HgX #: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່​ JDBC " #. qiZT5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່​ຖານຂໍ້ມູນໂອຣາເຄີ (Oracle)" #. KbAqW #: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່ MySQL" #. uJuNs #: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່ ODBC" #. ecB4x #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "" #. wUEMA #: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "ຕິດຕັ້ງການຮັບຮອງຜູ້ໃຊ້" #. YgsyA #: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "" #. 6Fy7C #: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "ບັນທຶກແລະເຮັດຕໍ່ໄປ" #. LhDjK #: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "ຖານຂໍ້ມູນໃໝ່" #. DoGLb #: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່ເຖີງ ຖານຂໍ້ມູນ MySQL ໂດຍນຳໃຊ້ JDBC" #. B5kEC #: dbaccess/inc/strings.hrc:375 #, fuzzy msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າຫາ ຖານຂໍ້ມູນ MySQ ໂດຍນຳໃຊ້ LJDBC. ໝາຍເຫດ ຈະຕ້ອງຕິດຕັ້ງ ຫ້ອງໂປຼແກຼມພິເສດ JDBC ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ ແລະ ລົງທະບຽນກັບ %PRODUCTNAME.\n" "ກະລຸນາດຕິດຕໍ່" #. uGTyY #: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "ຫ້ອງໂປຼແກຼມພິເສດ MySQL JDBC " #. cBiSe #: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ : 3306" #. zDx7G #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "ກຳນົດຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າຫາແຟ້ມ dBASE " #. MXTEF #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "ເລືອກບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນ ທີ່ແຟ້ມ dBASE ຖຶກເກັບໄວ້" #. Ke4xP #: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່ເຖີງແຟ້ມເອກະສານ" #. uJFWa #: dbaccess/inc/strings.hrc:381 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "ເລືອກບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນ ທີ່ ແຟ້ມເອກະສານ CSV (ຈຸດແຍກຫົວໜ່ວຍ) ຖືກເກັບໄວ້. ອີງຕາມ %PRODUCTNAME ຈະເປີດແຟ້ມເຫຼົ່ສນີ້ແບບອ່ານຢ່າງດຽວ." #. chkNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "ເສັ້ນທາງແຟ້ມເອກະສານ" #. VXUEj #: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາ Microsoft Access database" #. rTF65 #: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "ກະລຸນາເລືອກແຟ້ມ Microsoft Access ທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າເຖີງ" #. DYcM8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຖານຂໍ້ມູນ ADO" #. WzZiB #: dbaccess/inc/strings.hrc:386 #, fuzzy msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນ URL ຂອງແຫ່ຼງຂໍ້ມູນ ADO ທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາ .\n" "ກົດ 'Browse' ເພື່ອທຳການປັບແຕ່ງການກຳນົດຄ່າທີ່ລະບຸຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ.\n" "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ ຖ້າທ່ານບໍ່ໝັ້ນໃຈກ່ຽວກັບການຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປນີ້" #. PRyfo #: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນ ODBC" #. CBVtz #: dbaccess/inc/strings.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ໃສ່ຊື່ຖານຂໍ້ມູນ ODBC ທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າຫາ .\n" "ກົດ 'Browse' ເພື່ອເລືອກຖານຂໍ້ມູນ ODBCເຊີ່ງໄດ້ລົງທະບຽນແລ້ວໃນ %PRODUCTNAME.\n" "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ ຖ້າທ່ານບໍ່ໝັ້ນໃຈກ່ຽວກັບການຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປນີ້" #. dmi7n #: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນ JDBC" #. dYGeU #: dbaccess/inc/strings.hrc:390 #, fuzzy msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຮຽກຮ້ອງເພື່ອທຳການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນ JDBC .\n" "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ ຖ້າທ່ານບໍ່ໝັ້ນໃຈກ່ຽວກັບການຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປນີ້" #. DWgup #: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນ Oracle" #. Z57ca #: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ: 1521" #. dnAP9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "ຫ້ອງໂປຼແກຼມພິເສດ ~ Oracle JDBC" #. aD8dK #: dbaccess/inc/strings.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຮຽກຮ້ອງເພື່ອທຳການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນ Oracle. ໝາຍເຫດ ຫ້ອງໂປຼແກຼມພິເສດ JDBC ຈະຕ້ອງໄດ້ຖືກຕິດຕັ້ງໃນຄອມພິວຂອງທ່ານແລະລົງທະບຽນກັບ %PRODUCTNAME.\n" "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ ຖ້າທ່ານບໍ່ໝັ້ນໃຈກ່ຽວກັບການຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປນີ້" #. Vqjfj #: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາ ໂປຼແກຼມຄິດໄລ່" #. FnpBr #: dbaccess/inc/strings.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" "ກົດ 'Browse...' ເພື່ອເລືອກໂປຼແກຼມຄິດໄລ່ %PRODUCTNAME ຫລື Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME ຈະເປີດແຟ້ມນີ້ໃນຮູບແບບອ່ານຢ່າງດຽວ" #. fxmJG #: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "~ຊື່ທີ່ຕັ້ງແລະແຟ້ມ" #. og5kg #: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "ຄຳສັ່ງປະຄິບັດສຳເລັດ" #. BhFXv #: dbaccess/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "ການການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນຖືກຢຸດ. ກອບການເຮັດວຽກນີ້ຈຳຖືກປິດ" #. WTysM #: dbaccess/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "ລຽງລຳດັບ" #. 67TCR #: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "ດັດສະນີພື້ນທີ່" #. rCZbG #: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "ນ້ອຍຫາໃຫຍ່" #. zUeEN #: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "ໃຫຍ່ຫານ້ອຍ" #. DpB67 #: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "ທ່ານຕ້ອງການລຶບດັດສະນີ '$name$' ແທ້ບໍ່?" #. 3sTLe #: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "ດັດສະນີ" #. HFaXn #: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "ດັດສະນີຈະຕ້ອງບັນຈຸໜື່ງພື້ນທີ່ເປັນຢ່າງໜ້ອຍ" #. LRDDD #: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "ມີຊື່ດັດສະນີອື່ນແລ້ວ\"$name$\"." #. 9C3mx #: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "ນິຍາມດັດສະນຮ, ບໍ່ມີຖັນຕາຕະລາງໃດເກີດຂື້ນຫຼາຍກວ່າໜື່ງຄັ້ງ. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມທ່ານໄດ້ໃສ່ຖັນ \"$name$\" ສອງຄັ້ງ" #. XANpc #: dbaccess/inc/strings.hrc:412 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "ບໍ່ສາມາດປ່ຽນຂໍ້ມູນທີ່ໃສ່ເຂົ້າໄປເພື່ອເປັນຄ່າທີ່ໃຊ້ໄດ້ສຳລັບຖັນ \"$name$\"" #. FCnE3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "" #. ha64T #: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "" #. 9A2cX #: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "ເຫດຜົນທີ່ເກີດິດພາດນີ້ຂື້ນແມ່ນຄວາມບໍ່ເໝາະສົມຂອງກຸ່ມຕົວອັກສອນທີ່ກຳນົດສຳລັບພາສາຂອງຖານຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ. ກວດສອບການຕັ້ງຄ່າໂດຍເລືອກ ແກ້ໄຂຄຸນສົມບັດ -ຖານຂໍ້ມູນ- " #. itnjJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "ຜິດພາດ" #. Q4A2Y #: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "ການເຕືອນ" #. LSBpE #: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "ຂໍ້ມູນ" #. DKRwR #: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "ລາຍລະອຽດ" #. Avmtu #: dbaccess/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "ທ່ານຕ້ອງການລຶບຜູ້ໃຊ້ບໍ່?" #. yeKZF #: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "ຖານຂໍ້ມູນບໍ່ຮອງຮັບຕົວບໍລິການຜູ້ໃຊ້" #. 4CVtX #: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "ລະຫັດຜ່ານບໍ່ກົງກັນ​ກະລຸນາພິມລະຫັດຜ່ານອີກຄັ້ງ" #. iu64w #: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "ກະລະນາເຂົ້າໃຈວ່າບາງຖານຂໍ້ມູນອາດນຳໃຊ້ບໍ່ໄດ້ກັບຮ່ວມຊະນິດນີ້" #. Khmn9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "ປະກອບດ້ວຍການບັນທຶກອັນດຽວສຳລັບ ເຊີ່ງ​ເນື້ອຫາຂອງພື້ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງທັງຕາຕະລາງຖືກລະບຸ" #. JUyyK #: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "ບັນຈຸການບັນທຶກ ALL ຈາກຕາຕະລາງ '%1' ແຕ່ພຽງແຕ່ການບັນທຶກຈາກຕາຕະລາງ '%2' ເຊີ່ງ​ຄ່າໃນພື້ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ​ເຂົ້າກັນໄດ້" #. EdhCU #: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "ບັນຈຸການບັນທຶກ ALL ຈາກ '%1' ແລະ ຈາກ '%2'" #. c9PsZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "" #. KyLuN #: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "" #. RaJQd #: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "" #. JBBmY #: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "" #. Z4JFe #: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "" #. KvUFb #: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "" #. XVb6E #: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "" #. 7pnvE #: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "" #. z3h9J #: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "" #. Qpda7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "" #. BsP8j #: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "" #. QYh2y #: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "" #. ixrDD #: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "ຄວາມສຳພັນນີ້ມີແລ້ວ ທ່ານຕ້ອງການແກ້ໄຂບໍ່?" #. nFRsS #: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "ແກ້ໄຂ..." #. yRkFG #: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "ສ້າງ..." #. VWBJF #: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: ອອກແບບຄວາມສຳພັນ" #. ZCd5X #: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "ຖານຂໍ້ມູນບໍ່ຮອງຮັບຄວາມສຳພັນ" #. CG2Pd #: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "ເມື່ອທ່ານລຶບຕາຕະລາງນີ້ ທັງໝົດຄວາມສຳພັນທີ່ເຂົ້າກັນຈະຖຶກລຶບເຊັ່ນກັນ. ເຮັດຕໍ່ບໍ່?" #. Wzf9T #: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" #. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" msgstr "ຄຸນສົມບັດຖານຂໍ້ມູນ" #. k3TWc #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "" #. 2CAoQ #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" msgstr "ການຕິດຕັ້ງຂັ້ນສູງ..." #. UGSGn #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgid "Generated Values" msgstr "" #. KunTv #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184 msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "" #. CAaA9 #: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" msgstr "ຖັນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ" #. 6FMF4 #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" msgstr "ຕິດຕັ້ງການຮັບຮອງຜູ້ໃຊ້" #. zJ8Zt #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "ຖານຂໍ້ມູນບາງອັນຕ້ອງການໃຫ້ທ່ານໃສ່ຊື່ຜູ້ນຳໃຊ້" #. ZqSUv #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້" #. ZE2AC #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" msgstr "ຕ້ອງການລະຫັດຜ່ານ" #. zASUB #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" msgstr "ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່" #. AKLpS #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ຕັ້ງຄ່າຕົວອັກສອນ" #. tgPJD #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67 msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #. fw3s6 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" msgstr "ແຫລ່ງຂໍ້ມູນ" #. jctjv #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 #, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." msgstr "~ການຈັດຕຽມ.." #. auhD3 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Choose a data source:" msgstr "" #. pqsFf #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28 msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "ບັນທຶກ" #. dBcxN #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "ບັນທຶກ" #. mvCb2 #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "ສ້າງ​ທີ່ເກັບຂໍ້ມູນໃໝ່" #. Bwm2H #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "ເຖີງ​ລະດັບໜື່ງ" #. rSTnu #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196 msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" msgid "Folder Name" msgstr "" #. G5Eev #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "ຊື່ແຟ້ມຂໍ້ມູນ" #. ZnGGB #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "ຄວາມກ້ວາງຖັນ" #. AiEUA #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" msgstr "ຄວາມກວ້າງ:" #. LtAmr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "ອັດຕະໂນມັດ" #. zBVS9 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "ເສັ້ນທາງ​ສູ່ແຟ້ມ dBASE" #. Xmumk #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51 msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "" #. zvUpu #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "ຕົວຊອກ" #. PxXFZ #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "ທົ່ວໄປ" #. BvLEW #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" msgstr "~ຊື່ຜູ້ໃຊ້:" #. VM8W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" msgstr "ຕ້ອງການລະຫັດຜ່ານ" #. rG2VU #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" msgstr "ຜູ້ໃຊ້ກວດສອບສີ່ງທີ່ສົ່ງໄປ" #. jtAGx #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" msgstr "~ກຸ່ມໂປຼແກຼມພິເສດ JDBC " #. iv6Vk #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "ກຸ່ມທົດສອບ" #. uzAzE #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" msgstr "ຄຸນສົມບັດ JDBC" #. UgDTb #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" msgstr "ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່" #. 4wjAh #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" msgstr "ຄຳນິຍາມແລະຂໍ້ມູນ" #. SVMDA #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" msgstr "ການນິຍາມ" #. MWhAZ #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" msgstr "ດັ່ງຕາຕະລາງທີ່ສະແດງ" #. rhvDJ #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:83 msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" msgstr "" #. 8FEcc #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:99 msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" msgstr "" #. XdVmL #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:114 msgctxt "copytablepage|primarykey" msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "" #. 4NZf8 #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:142 msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" msgstr "ຊື່:" #. 4KFNk #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:176 msgctxt "copytablepage|infoLabel" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." msgstr "" #. LqAEB #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" msgstr "ຕົວເລືອກ" #. gKEgD #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" msgstr "ຊື່​ຕາ​ຕະ​ລາງ" #. PUvDR #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44 msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "ດັດສະນີ" #. ThFEm #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128 msgctxt "dbaseindexdialog|label1" msgid "_Table:" msgstr "" #. yKLwM #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" msgstr "" #. CeDzT #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198 msgctxt "dbaseindexdialog|label4" msgid "_Free indexes" msgstr "" #. DqAFB #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364 #, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "ຈັດລຽນ" #. nLTCr #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ຕັ້ງຄ່າຕົວອັກສອນ" #. CT9hn #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67 msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #. jH7nJ #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" msgstr "ເປີດການບັນທຶກການລຶບນຳ" #. sD2dr #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "" #. fhzxC #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "ກຳນົດຄ່າທາງເລືອກ" #. sLxfs #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." msgstr "ດັດສະນີ..." #. JTECg #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "ປ້າຍ" #. hDn8s #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "ເສັ້ນທາງ​ສູ່ແຟ້ມ dBASE" #. AiYtB #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:69 msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "" #. PDgBn #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "ຕົວຊອກ" #. pXU9R #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ທ່ານສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ເຖີງ ຖານຂໍ້ມູນ MySQL ໂດຍນຳໃຊ້ ODBC ຫຼື JDBC.\n" "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ ຖ້າ​ທ່ານບໍ່ໝັ້ນໃຈກ່ຽວກັບການຕິດຕັ້ງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້" #. QSqAG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່ໂດຍນຳໃຊ້ ODBC (ເປີດການເຊື່ອມຕໍ່ຖານຂໍ້ມູນ)" #. Ysd73 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່ໂດຍນຳໃຊ້ JDBC (ເປີດການເຊື່ອມຕໍ່ຖານຂໍ້ມູນ)" #. AW2n6 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103 msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" msgstr "" #. C9PFE #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "ທ່ານຕ້ອງການເຊື່ອມຕໍ່ຖານຂໍ້ມູນ MySQL ແບບໃດ?" #. pdEL5 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນ JDBC" #. E8ACc #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "" #. 2HCAG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນ JDBC" #. AEty7 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:60 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "ຕົວຊອກ" #. eEY69 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:72 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" msgstr "" #. iycse #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" msgstr "ຕ້ອງການລະຫັດຜ່ານ" #. TQ6pX #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61 msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "ຕົວຊອກ" #. cFQNG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73 msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" msgstr "" #. hKFLd #: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." msgstr "ທ່ານ​ກຳລັງ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ລຶບ​ຖັນ​ທັງ​ໝົດ​ໃນ​ຕາຕະລາງນີ້. ຕາຕະລາງ​ບໍ່​ສາມາດ​ປະ​ສະ​ຈາກ​ຖັນ​ໄດ້​. ຕາຕະລາງ​ຄວນ​ຖືກ​ລຶບ​ຈາກ​ຖານ​ຂໍ້ມູນ​ບໍ່?. ຖ້າ​ບໍ່, ຕາຕະລາງ​ຈະ​ບໍ່​ມີ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​." #. xXvq5 #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການບັນທຶກການປ່ຽນໄປເປັນ %1 ບໍ່?" #. GVoxS #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "The relation design has been changed." msgstr "" #. ebrWc #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8 msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "" #. QCHBC #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "" #. gpXeL #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "" #. xJT2B #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:148 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "" #. FoYMP #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:181 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "" #. aqBRi #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "ຄຳສັ່ງ SQL " #. iUSnR #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:244 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "ສະຖານະພາບ" #. DYZA5 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:289 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "ຂາອອກ" #. YiZrG #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME" msgid "Field name" msgstr "" #. jYgBz #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84 msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "A_uto-increment statement" msgstr "" #. QXHDX #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110 msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "_Default value" msgstr "" #. niTFN #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135 msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "Format example" msgstr "" #. 7oPre #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165 msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" msgid "_..." msgstr "" #. Ff2B8 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "_Length" msgstr "" #. 5DRu2 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "Decimal _places" msgstr "" #. oXywj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Entry required" msgstr "" #. SWgjj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT" msgid "_AutoValue" msgstr "" #. xNbpF #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Default value" msgstr "" #. XYtyx #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340 msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE" msgid "_Type" msgstr "" #. Uym6E #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field _type" msgstr "" #. KUVUc #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" msgstr "" #. WhGAL #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ" #. MvFHK #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "ຈັດລຽນ" #. M2WyU #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" msgstr "ແບບ​ຕາ​ຕະ​ລາງ" #. nTFUa #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17 msgctxt "finalpagewizard|headerText" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" msgstr "" #. 8F6gE #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:43 msgctxt "finalpagewizard|helpText" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "" #. KheM5 #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56 msgctxt "finalpagewizard|yesregister" msgid "_Yes, register the database for me" msgstr "" #. wLXis #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:73 msgctxt "finalpagewizard|noregister" msgid "N_o, do not register the database" msgstr "" #. 3AhL3 #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:103 msgctxt "finalpagewizard|additionalText" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "" #. NCBKA #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116 msgctxt "finalpagewizard|openediting" msgid "Open the database for editing" msgstr "" #. C8hgG #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132 msgctxt "finalpagewizard|usewizard" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "" #. JpPEA #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "" #. eUk5Q #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "" #. YBtFA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" msgid "Database _type:" msgstr "" #. CBhUu #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" msgid "" "On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" #. bWHAD #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:17 msgctxt "generalpagewizard|headerText" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "" #. DSNWP #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:34 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "" #. KxZny #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:49 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການເຮັດຫຍັງຕໍ່ໄປ?" #. M3vFA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:60 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" msgid "Create a n_ew database" msgstr "" #. BRSfR #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85 msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" msgstr "" #. S2RBe #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" msgstr "" #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "ໃຊ້ໃຫມ່" #. dVAEy #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:172 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "ເປີດ" #. cKpTp #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:187 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "" #. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" msgstr "~ຊື່ເຄືອຂ່າຍ" #. NmRqx #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" msgstr "~ຊ່ອງທາງເລກທີ" #. JjYBA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" msgstr "" #. CYJEF #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "ຫ້ອງໂປຼແກຼມພິເສດ MySQL JDBC " #. QDQ3G #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" msgstr "ກຸ່ມທົດສອບ" #. DNTGo #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "ກຳນົດຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່" #. yPG6n #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ຕັ້ງຄ່າຕົວອັກສອນ" #. 3acBr #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #. hLDiy #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" msgid "Re_trieve generated values" msgstr "" #. 3aTBK #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" msgstr "~ຄຳສັ່ງ​ເພີ່ມ​ອັດ​ຕະ​ໂນມັດ" #. o7FfB #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103 msgctxt "generatedvaluespage|queryft" msgid "_Query of generated values:" msgstr "" #. oZ7DF #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ" #. WKPaP #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18 msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "ດັດສະນີ" #. pYSUo #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "ດັດສະນີໃໝ່" #. xvFrq #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "ລຶບດັດສະນີຂະນະນີ້" #. bWECV #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "ປ່ຽນຊື່ດັດສະນີຂະນະນີ້" #. Bqozz #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:131 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "ບັນທຶກດັດສະນີຂະນະນີ້" #. Dxbbx #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "ສ້າງຄືນດັດສະນີຂະນະນີ້" #. RqkCS #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "ຕົວຊີ້ວັດດັດສະນີ:" #. 5gKPi #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:267 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "~ໜຶ່ງດຽວ" #. GDL3o #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:287 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "ພື້ນທີ່" #. CzG9d #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:318 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "ລາຍລະອຽດດັດສະນີ" #. XpEhE #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນ JDBC" #. PYDNi #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຮຽກຮ້ອງເພື່ອທຳການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນ JDBC .\n" "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ ຖ້າທ່ານບໍ່ໝັ້ນໃຈກ່ຽວກັບການຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປນີ້" #. E4598 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "ເສັ້ນທາງ​ສູ່ແຟ້ມ dBASE" #. WuCxz #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:68 msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "" #. D3Tg7 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "ຕົວຊອກ" #. DDHsx #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "ຫ້ອງໂປຼແກຼມພິເສດ MySQL JDBC " #. SfoBB #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:175 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" msgstr "ກຸ່ມທົດສອບ" #. hNXMZ #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "joindialog|JoinDialog" msgid "Join Properties" msgstr "ຄຸນສົມບັດຂອງຟອມ" #. YUCgu #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137 msgctxt "joindialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "" #. kbsrd #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201 msgctxt "joindialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "" #. C3Avj #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236 #, fuzzy msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" msgstr "ຊະນິດ:" #. RAXzW #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "" #. ZEaHj #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 #, fuzzy msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "ລຸ່ມຊ້າຍ" #. y9EMH #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254 #, fuzzy msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "ລຸ່ມຂວາ" #. G57Ed #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "" #. vwzCL #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "" #. GTvPb #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "" #. UkuPe #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290 #, fuzzy msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "ຕົວເລືອກ" #. urRcL #: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ລຶບ" #. 2WDtr #: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ລຶບ" #. phaLD #: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20 msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "ແກ້ໄຂ..." #. KF2HS #: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "ກະແຈຫຼັກ" #. GNYro #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" msgstr "ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ຫາບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນ LDAP " #. jCxP3 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຮຽກຮ້ອງເພື່ອທຳການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນ JDBC .\n" "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ ຖ້າທ່ານບໍ່ໝັ້ນໃຈກ່ຽວກັບການຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປນີ້" #. YCmvx #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "ຕົວບໍລິການ ~URL" #. Xp6uQ #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "~ຊ່ອງທາງເລກທີ" #. Gcxv9 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:122 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ : 389" #. zAZYs #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" msgstr "ອີງຕາມ ~DN" #. FBvM5 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:171 msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "" #. UyMMA #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" msgstr "~ຖານ DN" #. Suvjj #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72 msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "" #. uYkAF #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" msgstr "~ຊ່ອງທາງເລກທີ" #. UMj7r #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" msgstr "ຈຳນວນທີ່ບັນທຶກໄດ້ສູງສຸດ~" #. azHuR #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148 msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "ກຳນົດຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່" #. DJyKE #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Confirm Migration" msgstr "" #. kFt2Q #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." msgstr "" #. EDMYj #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" msgstr "" #. emrEJ #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" msgstr "" #. YEXMF #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 msgctxt "migrationwarndialog|link" msgid "Click for important information about migration." msgstr "" #. TWFAB #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "ກຳນົດຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່" #. 2sdZK #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" msgstr "~ຊື່ຜູ້ໃຊ້:" #. oz8Rm #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" msgstr "ຕ້ອງການລະຫັດຜ່ານ" #. DsZGv #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" msgstr "ຜູ້ໃຊ້ກວດສອບສີ່ງທີ່ສົ່ງໄປ" #. 8SNx7 #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ຕັ້ງຄ່າຕົວອັກສອນ" #. VP2sP #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205 msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #. 2zNgz #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" msgstr "ຊື່ຖານຂໍ້ມູນ" #. CKY7R #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" msgstr "" #. RVEr2 #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" msgstr "ຕົວບໍລິການ ~URL" #. DH5Eg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113 msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" msgstr "" #. gFnmA #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141 msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ : 3306" #. MQVfg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187 msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" msgstr "" #. 2qXzD #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229 msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" msgstr "" #. CzRyx #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "~ທັງໝົດ" #. db6rw #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ" #. yScg2 #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "ຕາຕະລາງແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: \n" #. SCMEA #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "ຕາຕະລາງສຸດທ້າຍ: \n" #. GnhfA #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ຕັ້ງຄ່າຕົວອັກສອນ" #. ebokD #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67 msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #. doAQr #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" msgstr "ທາງເລືອກ ODBC ~" #. siTp3 #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "ນຳໃຊ້ລາຍຊື່ສຳລັບຖານຂໍ້ມູນແຟ້ມພື້ນຖານ" #. GMUZg #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "ກຳນົດຄ່າທາງເລືອກ" #. zjHDt #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" msgstr "ຕົວຊີ້ວັດຂໍ້ມູນໃສ່ເຂົ້າໄປ" #. 64gyj #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158 msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "" #. BqYRw #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "~ຕໍ່ໄປ" #. xirKR #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "~ຕົວຊີ້ວັດ" #. cJozC #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8 #, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "ປ່ຽນແປງ~ລະຫັດຜ່ານ..." #. GDZAN #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129 msgctxt "password|label2" msgid "Old p_assword:" msgstr "" #. tJbEC #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143 #, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" msgstr "ລະຫັດ:" #. hWJs6 #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157 msgctxt "password|label4" msgid "_Confirm password:" msgstr "" #. 8t7zU #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189 msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" msgstr "" #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." msgstr "~ຄວາມກ້ວາງ..." #. JBFyN #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ລຶບ" #. FeWU3 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "ຕົວກອງມາດຕະຖານ..." #. Vj95w #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101 msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "" #. epkLc #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113 msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "ຊື່ພື້ນທີ່" #. Y5DBo #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "ເລື່ອນໄຂ" #. DdcwC #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137 msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- ບໍ່ -" #. 57zBE #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "" #. GGX3G #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "" #. k5DCL #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "" #. FAAzh #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "" #. Qzo9n #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr "" #. H4pEw #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr "" #. PWqBz #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "ຄ້າຍຄື" #. RDy6G #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "ແລະ" #. 2qvuA #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "" #. 4znh7 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "" #. A8jis #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175 msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- ບໍ່ -" #. FdHSG #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189 msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- ບໍ່ -" #. tBd3g #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225 msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "ຄ່າ" #. PFZ8z #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "ແລະ" #. pQza3 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "ຫຼື" #. EaXyP #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "ແລະ" #. DV78L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "ຫຼື" #. SESZq #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "ມາດຕະຖານ" #. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "ໜ້າທີ່" #. PyQCz #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" msgstr "ຊື່​ຕາ​ຕະ​ລາງ" #. zV9Fb #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34 msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" msgstr "ຊື່ຫຼິ້ນ" #. V3RBW #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48 msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" msgstr "ຄ່າທີ່ຊັດເຈນ" #. peEt4 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" msgid "Query Properties" msgstr "ຄຸນສົມບັດພື້ນທີ່" #. fyogK #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89 msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" msgstr "" #. 2D6E2 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104 msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "ແມ່ນ" #. rErxt #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121 msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "ບໍ່" #. P9quF #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "ຄ່າທີ່ຊັດເຈນ" #. gLFLt #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "ຄວາມສຳພັນ" #. DEGM2 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137 msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "" #. 87WEB #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175 msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "" #. pf4b4 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "ບໍ່ທຳເດີນງາານ" #. uZGGW #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "" #. PfRDx #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" msgstr "" #. xNWHg #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "" #. SfKFG #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283 msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr "" #. wnvZa #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "ບໍ່ທຳເດີນງາານ" #. 3BAEe #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "" #. Zd5SC #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" msgstr "" #. hZGB8 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "" #. LLcup #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386 msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "" #. 2Cb2G #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "" #. nhWNP #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "ລຸ່ມຊ້າຍ" #. TD2LX #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "ລຸ່ມຂວາ" #. yLDPS #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "" #. UYDBa #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "" #. ATWGG #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "ຄວາມສູງແຖວ" #. 8pFfi #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" msgstr "ຄວາມສູງ:" #. 4QFsD #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "ອັດຕະໂນມັດ" #. SD2FQ #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" msgstr "ບັນທຶກ ທີ່..." #. fTe5E #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:89 msgctxt "savedialog|descriptionft" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "" #. oiUCs #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:104 msgctxt "savedialog|catalogft" msgid "_Catalog:" msgstr "" #. CGa85 #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:118 msgctxt "savedialog|schemaft" msgid "_Schema:" msgstr "" #. FCptK #: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" msgstr "ອອກຈາກການອອກແບບດັສະນີ" #. k9pCR #: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "ທ່ານຕ້ອງການປ່ຽນບັນທຶກໃສ່ໃນດັດສະນີປະຈຸບັນນີ້ບໍ່?" #. h9UfS #: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການບັນທຶກການປ່ຽນໄປເປັນ %1 ບໍ່?" #. P326A #: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The current record has been changed." msgstr "" #. wmp9V #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" msgstr "ລຽງລຳດັບ" #. szD83 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "" #. UcmpV #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" msgstr "" #. u8kT2 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" msgstr "" #. oK7UF #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140 msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "ຊື່ພື້ນທີ່" #. AVPtE #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "ລາຍການສັ່ງ" #. EGDpm #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value1" msgid "ascending" msgstr "ນ້ອຍຫາໃຫຍ່" #. PGxfE #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value1" msgid "descending" msgstr "ໃຫຍ່ຫານ້ອຍ" #. FqcgB #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value2" msgid "ascending" msgstr "ນ້ອຍຫາໃຫຍ່" #. E5DBL #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value2" msgid "descending" msgstr "ໃຫຍ່ຫານ້ອຍ" #. Fa8EC #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value3" msgid "ascending" msgstr "ນ້ອຍຫາໃຫຍ່" #. UFZVT #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value3" msgid "descending" msgstr "ໃຫຍ່ຫານ້ອຍ" #. C6iQ6 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "ລຽງລຳດັບ" #. CsLXB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່ເຖີງ ຖານຂໍ້ມູນ MySQL ໂດຍນຳໃຊ້ JDBC" #. oxw5Q #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າຫາ ຖານຂໍ້ມູນ MySQ ໂດຍນຳໃຊ້ LJDBC. ໝາຍເຫດ ຈະຕ້ອງຕິດຕັ້ງ ຫ້ອງໂປຼແກຼມພິເສດ JDBC ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ ແລະ ລົງທະບຽນກັບ %PRODUCTNAME.\n" "ກະລຸນາດຕິດຕໍ່" #. GchzZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "ຊື່ຖານຂໍ້ມູນ" #. ZuWG7 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "ຕົວບໍລິການ ~URL" #. iZmbB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "~ຊ່ອງທາງເລກທີ" #. ECnjE #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:149 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ : 3306" #. dhiYx #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "ຫ້ອງໂປຼແກຼມພິເສດ MySQL JDBC " #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "ກຸ່ມທົດສອບ" #. WKnRX #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "" #. Gwn9n #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "" #. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53 msgctxt "specialsettingspage|useas" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "" #. JDTsA #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68 msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "" #. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83 msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "" #. QK4W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "" #. kfSki #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "" #. JqBdc #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "" #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "" #. gyC7J #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "" #. Xabxp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173 msgctxt "specialsettingspage|eol" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "" #. XFM7x #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188 msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" msgid "Ignore currency field information" msgstr "" #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "" #. jEgvf #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "" #. GuCLC #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" msgid "Supports primary keys" msgstr "" #. o7mns #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248 msgctxt "specialsettingspage|resulttype" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "" #. RQ7hP #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "" #. MrrnQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ" #. D7LWx #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" #. NzvwB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" msgstr "ປັບ" #. NhGDH #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "MS Access" msgstr "" #. 3eorZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301 msgctxt "specialsettingspage|rowsft" msgid "Rows to scan column types:" msgstr "" #. Y7PiJ #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" msgid "Error Details" msgstr "" #. sWSQ4 #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68 msgctxt "sqlexception|label2" msgid "Error _list:" msgstr "" #. AFG3c #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82 #, fuzzy msgctxt "sqlexception|label3" msgid "_Description:" msgstr "ການ​ອະ​ທິ​ຍາຍ​" #. Y3ZXm #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "ຕັດ" #. YBoBk #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ສຳເນົາ" #. dGPAA #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "~ວາງໃສ່" #. Ekmvg #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ລຶບ" #. PWZ9E #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42 msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" msgstr "ແຊກແຖວ" #. 4XEhH #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "ກະແຈຫຼັກ" #. PnMFo #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການບັນທຶກການປ່ຽນໄປເປັນ %1 ບໍ່?" #. C3FHu #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "The table has been changed." msgstr "" #. iFfXZ #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8 msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" msgid "Tables Filter" msgstr "" #. 5ZNAA #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:50 msgctxt "tablesfilterpage|label2" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "" #. Cvzwv #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130 msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" msgstr "" #. xfec4 #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:108 msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "ຕາ​ຕະ​ລາງ" #. WPTyJ #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:124 msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "ຄຳ​ຖາມ​" #. TYE5C #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:191 #, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" msgstr "ເພີ່ມຕາຕະລາງ..." #. zFRKj #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:202 msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "" #. 8b2nn #: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 #, fuzzy msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" msgstr "ກຳນົດຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່" #. HScTi #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "ແຟ້ມທຳມະດາ (*.txt)" #. i2ntJ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" msgstr "ແຟ້ມ 'ຈຸດແຍກຄ່າ' (*.csv)" #. 9DRFR #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" msgstr "ລູກຄ້າ:" #. x3eWP #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" msgstr "ລູກຄ້າ: *.abc" #. aSpdr #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" msgstr "ລະບຸຊະນິດຂອງແຟ້ມທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າເຖີງ" #. 4VGRV #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157 msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" msgstr "" #. PGqYA #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" msgstr "ຕົວແຍກພື້ນທີ່" #. EBzXo #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" msgstr "ຕົວແຍກເອກະສານ" #. Va37w #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" msgstr "ຕົວແຍກຫຼັງຈຸດ" #. qF6Aj #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" msgstr "ແຍກຫົວໜ່ວຍພັນ" #. DSrai #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "." msgstr "" #. yWQdQ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "," msgstr "" #. rD7yP #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ";" msgstr "" #. FBFxB #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ":" msgstr "" #. cuU6W #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "." msgstr "" #. 7y57B #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "," msgstr "" #. R3dp6 #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" msgstr "ຮູບແບບແຖວ" #. 8GaPt #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ຕັ້ງຄ່າຕົວອັກສອນ" #. 752ii #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390 msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" #. cQGgr #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" msgstr "ຂໍ້ມູນຖັນ" #. GneVZ #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" msgstr "ເສັ້ນ (ma~x)" #. hsswG #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167 msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" msgstr "" #. sTgpa #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "ຮັບຮູ້ຊະນິດອັດຕະໂນມັດ" #. VANs7 #: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເປັນຜູ້ບໍລິຫານ..." #. siFUA #: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "" #. Jvnnk #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" msgstr "~ຜູ້ໃຊ້:" #. ZQhyG #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." msgstr "~ເພີ່ມຜູ້ໃຊ້..." #. L7EVW #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." msgstr "ປ່ຽນແປງ~ລະຫັດຜ່ານ..." #. vDFqX #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." msgstr "~ລຶບຜູ້ໃຊ້..." #. gMJwT #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "ຜູ້ໃຊ້ເລືອກ" #. ADQpm #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "ສິດການເຂົ້າເຖີງສຳລັບເລືອກຜູ້ໃຊ້" #. 5X3RP #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" msgstr "~ຊື່ເຄືອຂ່າຍ" #. eDvjr #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" msgstr "~ຊ່ອງທາງເລກທີ" #. rEGAs #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" msgid "_Use catalog" msgstr "" #. BzFdV #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" msgstr "~ກຳນົດຄ່າໂປຼແກຼມພິເສດ" #. Gjovq #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145 msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "ກຳນົດຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່" #. eLA6J #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ຕັ້ງຄ່າຕົວອັກສອນ" #. oaAiD #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" msgstr ""