#. extracted from sw/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mni\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195730.000000\n" #. v3oJv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" msgstr "" #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" msgstr "" #. idEDM #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" msgstr "" #. zE4PU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'" msgstr "" #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." msgstr "" #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." msgstr "" #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." msgstr "" #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." msgstr "" #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Headings not in order." msgstr "" #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "" #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" msgstr "" #. CgEBJ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" msgstr "" #. FG4Vn #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" msgstr "" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "কাখলগী মওংশিং" #. aF6kb #: sw/inc/app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. Sn6Pr #: sw/inc/app.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #. dPsnN #: sw/inc/app.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "কস্তম মওংশিং" #. LL8tn #: sw/inc/app.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "মশামথন্ত তৌজবা" #. W2ZFq #: sw/inc/app.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" msgstr "তেক্সকী মওংশিং" #. j6CkD #: sw/inc/app.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" msgstr "ময়েক মওং" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "পরিংগী মওংশিং" #. ZYAsP #: sw/inc/app.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" msgstr "ইন্দেক্স মওংশিং" #. CXarp #: sw/inc/app.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" msgstr "অখন্নবা মওংশিং" #. M9it7 #: sw/inc/app.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" msgstr "HTML মওংশিং" #. TeuD3 #: sw/inc/app.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" msgstr "ফিবমগী ওইবা মওংশিং" #. EBcnz #: sw/inc/app.hrc:46 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" #. vmFjs #: sw/inc/app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. NG33n #: sw/inc/app.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #. yubqD #: sw/inc/app.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "কস্তম মওংশিং" #. hPACX #: sw/inc/app.hrc:55 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" #. NPGpT #: sw/inc/app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. R8bb3 #: sw/inc/app.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #. RFmiE #: sw/inc/app.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "কস্তম মওংশিং" #. ADhCx #: sw/inc/app.hrc:64 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" #. kGzjB #: sw/inc/app.hrc:65 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. CAEy6 #: sw/inc/app.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #. jQvqy #: sw/inc/app.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "কস্তম মওংশিং" #. xFSbd #: sw/inc/app.hrc:73 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" #. DCRLB #: sw/inc/app.hrc:74 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. 4BdCR #: sw/inc/app.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #. A4VNy #: sw/inc/app.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "কস্তম মওংশিং" #. DwpVB #: sw/inc/app.hrc:82 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" #. TPRKY #: sw/inc/app.hrc:83 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. Y9EKT #: sw/inc/app.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #. UFVRD #: sw/inc/app.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "কস্তম মওংশিং" #. ZnprF #: sw/inc/cnttab.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME API" #. wg2Rx #: sw/inc/cnttab.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME API" #. 6GFwM #: sw/inc/cnttab.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME API" #. Ybz27 #: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "" #. ZDymA #: sw/inc/cnttab.hrc:33 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "" #. RCTZw #: sw/inc/dbui.hrc:45 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. ZQK5A #: sw/inc/dbui.hrc:46 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" msgstr "অহানবা মমিং" #. DGeQh #: sw/inc/dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Last Name" msgstr "অরোয়বা মমিং" #. KjzbP #: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" msgstr "কম্পেনীগী মমিং" #. SQGLD #: sw/inc/dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" msgstr "লৈফম পরেং 1" #. tJVJc #: sw/inc/dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" msgstr "লৈফম পরেং 2" #. nM8CX #: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "City" msgstr "সহর" #. hTMFo #: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" msgstr "রাজ্য" #. d9nJo #: sw/inc/dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #. PLh3E #: sw/inc/dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Country" msgstr "লৈবাক" #. SmAbX #: sw/inc/dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" msgstr "তেলিফোন লনাইগী" #. 8G4WG #: sw/inc/dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" msgstr "তেলিফোন ললোন-ইতিক" #. vhAwS #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" msgstr "" #. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" msgstr "পা-পী খঙনবা" #. vNDES #. Import-Errors #: sw/inc/error.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." msgstr "ফাইল ফোৰ্মেত অশোয়বা ফংলে" #. m7ZdF #: sw/inc/error.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "ফাইল পাবদা শোয়বা" #. DpwFt #: sw/inc/error.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "মসি WinWord6 ফাইল অমা নত্তে" #. DdyFD #: sw/inc/error.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(পরিং,কলম)দা ফাইল ফোর্মেত অশোয়বা ফংলে" #. FWd22 #: sw/inc/error.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "মসি WinWord97 ফাইল অমা নত্তে" #. UyAsq #: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ফাইলগী সব-দোকুমেন্ত $(ARG1) গী $(ARG2) (পরিং/কলম) দা ফোৰ্মেত অশোয়বা পুথোক্লে" #. xsBuE #. Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "ফাইল ইবদা শোয়বা" #. nk6uE #: sw/inc/error.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "অশোয়বা ওতো তেক্স দোকুমেন্ত ভর্সন" #. FGGTM #: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "সব-দোকুমেন্ত $(ARG1) ইবদা শোয়বা" #. Cosns #. Import-/Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর ফাইল ফোৰ্মেত্তা মনুংগী ওইবা অশোয়বা" #. AQxBy #: sw/inc/error.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) হোংলে." #. 8vc5F #: sw/inc/error.hrc:50 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) লৈতে." #. FCni4 #: sw/inc/error.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "কাখলশিং মখাতানা থুগায়বা ঙমদ্রে." #. jAE8g #: sw/inc/error.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "অহেনবা কলমশিং হাপচিনবা ঙমদ্রে." #. sFkDS #: sw/inc/error.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "মরী লৈন্নরবা তেবলগী মশাগত শেমদোকপা ঙমদ্রে." #. CmsDd #: sw/inc/error.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "এত্রিবিউত পুম্নমক পাবা ঙমদ্রে." #. sFAMg #: sw/inc/error.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "এত্রিবিউত পুম্নমক রেকোৰ্দ তৌবা ঙমদ্রে." #. a5Kkw #: sw/inc/error.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "দোকুমেন্ত মপুংফানা সেভ তৌবা ঙমদ্রে" #. ioXGn #: sw/inc/error.hrc:58 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:27 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "অইবা" #. syKG4 #: sw/inc/flddinf.hrc:28 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "মতম" #. YVmE7 #: sw/inc/flddinf.hrc:29 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "তারিখ" #. 2J6uc #: sw/inc/flddinf.hrc:30 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "" #. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:27 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "বুকমার্কশিং" #. aGQG8 #: sw/inc/fldref.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" msgstr "ফুতনোত" #. DyZeU #: sw/inc/fldref.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" msgstr "ইন্দনোত" #. Cit9Z #: sw/inc/fldref.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" msgstr "মিংথোল" #. 95WGQ #: sw/inc/fldref.hrc:31 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" msgstr "চহি" #. xc8LH #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "হল্লো" #. 3dVR9 #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" msgstr "" #. G4dAq #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "," msgstr "" #. xpSNV #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid ":" msgstr "" #. CBNXb #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "!" msgstr "" #. av4Wm #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(অমত্তা নত্তে)" #. ujBVU #: sw/inc/optload.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Millimeter" msgstr "মিলিমিতর" #. a9SsD #: sw/inc/optload.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Centimeter" msgstr "সেন্তিমিতর" #. 2RuJU #: sw/inc/optload.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Meter" msgstr "মিতর" #. s4zrG #: sw/inc/optload.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Kilometer" msgstr "কিলোমিতর" #. SGXPk #: sw/inc/optload.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Inch" msgstr "ইনচি" #. 3kDJD #: sw/inc/optload.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Foot" msgstr "ফুত" #. Z9v2E #: sw/inc/optload.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Miles" msgstr "মাইলস" #. ngFw4 #: sw/inc/optload.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Pica" msgstr "পিকা" #. C2njC #: sw/inc/optload.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Point" msgstr "পোইন্ত" #. FcXWG #: sw/inc/optload.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Char" msgstr "চার্ত" #. ZZCxd #: sw/inc/optload.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" msgstr "পরিং" #. qQBCu #: sw/inc/outline.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. fJyA3 #: sw/inc/outline.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. MLeBF #: sw/inc/outline.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. reXad #: sw/inc/outline.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. Fgpbv #: sw/inc/outline.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. Ea4d6 #: sw/inc/outline.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. UcAcC #: sw/inc/outline.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. Dv26U #: sw/inc/outline.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. XxC5o #: sw/inc/outline.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. TTBSc #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "" #. eNMWm #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" msgstr "" #. MHtci #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "" #. BTaNb #. Normal (0.75") #. Normal (1") #. Normal (1.25") #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" msgstr "" #. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:30 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "" #. JDMQe #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" msgstr "" #. J9o3y #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "" #. LxZSX #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "" #. EDy4U #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "" #. tivfi #. Normal (1.9 cm) #. Normal (2.54 cm) #. Normal (3.18 cm) #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" msgstr "" #. oJfxD #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:46 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "" #. H9Qqx #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" msgstr "" #. MvGmf #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" msgid "Default Character Style" msgstr "" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" msgstr "ফুতনোত ময়েকশিং" #. EpEPb #: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" msgid "Page Number" msgstr "লমাই মশিং" #. qAiQC #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" msgid "Caption Characters" msgstr "কেপসন ময়েকশিং" #. x6CVW #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "দ্রোপ কেপস" #. 5FFNC #: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" msgid "Numbering Symbols" msgstr "নম্বরীং খুদমশিং" #. tGgfq #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" msgid "Bullets" msgstr "" #. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" msgid "Internet Link" msgstr "ইন্তরনেত মরী" #. EUP6L #: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" msgid "Visited Internet Link" msgstr "ইন্তরনেত মরী থুংলবা" #. F9XFz #: sw/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" msgstr "মফম কনবা" #. 3iSvv #: sw/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" msgstr "ইন্দেক্স মরী" #. 7QyzB #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" msgstr "ইন্দনোত ময়েকশিং" #. 5ctSF #: sw/inc/strings.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" msgstr "লাইন নম্বরীং" #. YyCkQ #: sw/inc/strings.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "মরুওইবা ইন্দেক্স ইশিনবা" #. ALgMD #: sw/inc/strings.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" msgstr "ফুতনোত এংকোর" #. m7FsY #: sw/inc/strings.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" msgstr "ইন্দনোত এংকোর" #. CorJC #: sw/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" msgstr "রুবিজ" #. EFsiE #: sw/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "ময়ুং ওইনা নম্বরীং তৌরিবা অয়েকপশিং" #. oAfA6 #. Drawing templates for HTML #: sw/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" msgstr "হেনজ্ঞিহনবা" #. mrG2N #: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" msgid "Quotation" msgstr "ক্বোতেসন" #. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" msgstr "হেন্না মরুওইহনবা" #. cTVyQ #: sw/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" msgid "Source Text" msgstr "হৌফম তেক্সত" #. GzU26 #: sw/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" msgid "Example" msgstr "খুদম" #. jDRjf #: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইশিনবা" #. bFDSF #: sw/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" msgid "Variable" msgstr "খেন্নবা" #. VABL5 #: sw/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. eSxaY #: sw/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" msgstr "তেলিতাইপ " #. QGrL8 #. Border templates #: sw/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #. SiAK7 #: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" msgid "Graphics" msgstr "গ্ৰাফিক্স" #. CHnev #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" msgid "OLE" msgstr "OLE" #. jCEsT #: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" msgid "Formula" msgstr "ফোর্মুলা" #. xqkkc #: sw/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "মার্জিনেলিয়া" #. TF4Km #: sw/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" msgstr "ৱাতরমার্ক" #. DpepF #: sw/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" msgstr "লেবেলশিং" #. JV6pZ #. Template names #: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "" #. AGD4Q #: sw/inc/strings.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "তেক্সতকী বোদি" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "অহানবা পরিংগী ইন্দেন্ত" #. ReVdk #: sw/inc/strings.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "হেংগিঙ ইন্দেন্ত" #. nJ6xz #: sw/inc/strings.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "তেক্সতকী বোদি ইন্দেন্ত" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "হরাও-তয়াম্বা লোয়শিনবা" #. u4em4 #: sw/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" msgid "Signature" msgstr "শোয়" #. icTS9 #: sw/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "মিংথোল" #. xoDcy #: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" msgstr "" #. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" msgstr "ইন্দেক্স" #. g6gkZ #: sw/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" msgstr "মিং পরিংগী ইন্দেন্ত" #. ELkzH #: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "মার্জিনেলিয়া" #. DSgQC #: sw/inc/strings.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "মিংথোল 1" #. 9Qw5C #: sw/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" msgstr "মিংথোল 2" #. x44Y5 #: sw/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" msgstr "মিংথোল 3" #. Q4MBD #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" msgstr "মিংথোল 4" #. aQXm6 #: sw/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" msgstr "মিংথোল 5" #. mSpb6 #: sw/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" msgstr "মিংথোল 6" #. 6w9CD #: sw/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" msgstr "মিংথোল 7" #. kJGtA #: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" msgstr "মিংথোল 8" #. 56aJ7 #: sw/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" msgstr "মিংথোল 9" #. Z6AjF #: sw/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" msgstr "মিংথোল 10" #. 3JoRA #: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "নম্বরাং 1 হৌবা" #. ZK75h #: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" msgstr "নম্বরীং 1" #. d7ED5 #: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" msgstr "নম্বরীং 1 লোয়রে" #. EEefE #: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "নম্বীরীং 1 মখা চত্থরি" #. oXzhq #: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "নম্বরী 2 হৌবা" #. mDFEC #: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" msgstr "নম্বরীং 2" #. srZLb #: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" msgstr "নম্বরীং 2 লোয়রে" #. K563Y #: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "নম্বরীং 2 মখা চত্থরি" #. ZY4dn #: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" msgstr " নম্বরীং 3 হৌবা" #. zadiT #: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" msgstr "নম্বরীং 3" #. 9XFGM #: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" msgstr "নম্বরীং 3 মখা চত্থরি" #. odwZq #: sw/inc/strings.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "নম্বীরীং 1 মখা চত্থরি" #. L7LmA #: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "নম্বরীং 4 হৌবা" #. MZko3 #: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" msgstr "নম্বরীং 4" #. NNVFa #: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" msgstr "নম্বরীং 4 লোয়রে" #. iN72r #: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "নম্বরীং 4 মখা চত্থরি" #. 96KqD #: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "নম্বরীং 5 হৌবা" #. a4DBa #: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" msgstr "নম্বরীং 5" #. f2BKL #: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" msgstr "নম্বরীং 5 লোয়রে" #. NmxWb #: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "নম্বরীং 5 মখা চত্থরি" #. eBvvD #: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" msgstr "" #. baq6K #: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" msgstr "" #. TiBqs #: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" msgstr "" #. VvvEa #: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." msgstr "" #. 9ACKm #: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" msgstr "" #. ABCWg #: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2" msgid "List 2" msgstr "" #. R9iEV #: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" msgstr "" #. XTGpX #: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." msgstr "" #. n97tD #: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" msgstr "" #. JBTGo #: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" msgstr "" #. B9RA4 #: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" msgstr "" #. ZB29x #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." msgstr "" #. zFXDk #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" msgstr "" #. 34JZ2 #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" msgstr "" #. 3T3WD #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" msgstr "" #. buakQ #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." msgstr "" #. vGaiE #: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" msgstr "" #. B4dDL #: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5" msgid "List 5" msgstr "" #. HTfse #: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E" msgid "List 5 End" msgstr "" #. dAYD6 #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." msgstr "" #. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header and Footer" msgstr "" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "হেদর" #. uCLQX #: sw/inc/strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "ওইরোমগী হেদর" #. uEbyw #: sw/inc/strings.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "য়েতলোমগী হেদর" #. LVGLN #: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #. NtxCF #: sw/inc/strings.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "ওইরোমগী ফুতর" #. WQCxF #: sw/inc/strings.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "য়েতলোমগী ফুতর" #. BhcAs #: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "তেবলগী হীরম " #. 5VB54 #: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "তেবলগী মিংথোল" #. R9Q7p #: sw/inc/strings.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "ফ্রেমগী হীরম" #. SrQGZ #: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #. xjBuC #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" #. CSz7H #: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "কেপসন" #. GPK5J #: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "খুদম" #. QECfw #: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. QFfEo #: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #. 2d3fF #: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "অয়েকপা" #. M2eg4 #: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "" #. BuhZ8 #: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "এদ্রেসী" #. P7MCv #: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "অথাবা" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "ইন্দেক্স মিংথোল" #. sDGWT #: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "ইন্দেক্স 1" #. Y7A62 #: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "ইন্দেক্স 2" #. DoCtT #: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "ইন্দেক্স 3" #. AL9vf #: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "ইন্দেক্স খায়দোকহল্লিবা" #. gGWam #: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "হীরমগী মিংথোল" #. 2kfKD #: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "হীরম 1" #. Cyovw #: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "হীরম 2" #. CeCEB #: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "হীরম 3" #. xvFCu #: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "হীরম 4" #. ZhkVH #: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "হীরম 5" #. fUc7s #: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "হীরম 6" #. njEgF #: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "হীরম 7" #. EtFWq #: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "হীরম 8" #. EbkDM #: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "হীরম 9" #. Y7Cms #: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "হীরম 10" #. C6qm4 #: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্সকী মিংথোল" #. p2GRv #: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 1" #. Hi9XK #: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 2" #. qq6Zm #: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 3" #. EcpEa #: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 4" #. nfuG3 #: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 5" #. FNvoZ #: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 6" #. oMjqE #: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 7" #. CxdwC #: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 8" #. ksYyT #: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 9" #. kkbMq #: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 10" #. QAWEr #: sw/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "ক্বোতেসন" #. ECpGh #: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" msgstr "" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" msgstr "" #. EMAde #: sw/inc/strings.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "পোত্শক ইন্দেক্স মিংথোল" #. AAAot #: sw/inc/strings.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "পোত্শক ইন্দেক্স 1" #. sbCcn #: sw/inc/strings.hrc:178 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "তেবলগী ইন্দেক্স মিংথোল" #. 5EQKp #: sw/inc/strings.hrc:179 #, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "তেবলগী ইন্দেক্স 1" #. Fu2GQ #: sw/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি মিংথোল" #. 7aSPU #: sw/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1" #. DAGNF #. Document title style, not to be confused with Heading style #: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "" #. Vm4an #: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "সবতাইতল" #. NBniG #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" msgid "Appendix" msgstr "" #. xiVb7 #: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" msgstr "ক্বোতেসনশিং" #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "প্ৰি-ফোর্মেতেদ তেক্সত" #. AA9gY #: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #. mS2ZP #: sw/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "মিং পরিংগী হীরমশিং" #. dC66q #: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "মিং পরিংগী অহৌবা মকোক" #. DHZmi #. page style names #: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Page Style" msgstr "" #. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "অহানবা লমাই" #. FLUqS #: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "ওইথংবগী লমাই" #. AV2ND #: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "য়েত্থংবগী লমাই" #. M9CLK #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "চিঠি খাও" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "ইন্দেক্স" #. AwPSM #: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. EeSc9 #: sw/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #. nF28D #: sw/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" #. aGDbN #: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং" #. mGZHb #. Numbering rules #: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "" #. AW8tm #: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "" #. k2FEN #: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "" #. 4Cgku #: sw/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "" #. TgZ6E #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "" #. M3j9C #. Bullet \u2022 #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" msgstr "" #. BAvrf #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" msgstr "" #. hDdJw #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " msgstr "" #. uBKzE #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " msgstr "" #. 54eoC #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " msgstr "" #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:218 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "কলম" #. C4TAR #: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "" #. 7EtFb #: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "" #. oqzB2 #: sw/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "" #. irDMZ #: sw/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "" #. hmuUA #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Table Style" msgstr "" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #. D9yAi #: sw/inc/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "ময়েক মওং" #. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "ফিবানগী মওংশিং" #. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না" #. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "পরিংগী মওংশিং" #. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "লমাইগী মওংশিং" #. 6VBtB #: sw/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "চিঠিখাও" #. GybX9 #: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "লেবেলশিং" #. 2otxp #: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION তেক্স দোকুমেন্ত" #. 7q6Uy #: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "দোকুমেন্ত হাংবা ঙমদ্রে." #. 5KkLN #: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "দোকুমেন্ত শেমগত্পা ঙমদ্রে" #. rfFYm #: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "ফিল্তর ফংদে." #. HhLap #: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "মাস্তর দোকুমেন্তকী মমিং অমসুং লম্বী" #. SSL5h #: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "HTML দোকুমেন্তকী মমিং অমসুম লম্বী" #. bb3o8 #: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "" #. oBFxh #: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #. QTQk5 #: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" msgstr "" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" msgstr "" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #. C4tz3 #: sw/inc/strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "হৌবা" #. hFNKj #: sw/inc/strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "അന്ത്യം" #. kfeBE #: sw/inc/strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "মথক্তা" #. aXzbo #: sw/inc/strings.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "মখা" #. 8zzCk #: sw/inc/strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "পাবাতমক" #. QRU4j #: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "" #. ErVas #: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "স্তেতিস্তিক্স" #. CfhYF #: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" msgstr "" #. cW3cP #. Statusbar-titles #: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "দোকুমেন্ত পুশিল্লক্লি..." #. F39Cf #: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "দোকুমেন্ত থাদোক্লি..." #. LCa4C #: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌরি..." #. ff2XN #: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "হন্না লমায় মশিং থাবা..." #. Afs3H #: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "মথন্তা দোকুমেন্ত ফোর্মেত তৌরি..." #. APY2j #: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "থিবা..." #. nPLt7 #: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "ময়েক" #. LuH5F #: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "বানান য়েংশিনবা..." #. uk874 #: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "হাইফেনেসন..." #. Dku8Y #: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "ইন্দেক্স হাপচিল্লি..." #. wvAiH #: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "ইন্দেক্স অপদেত তৌরি..." #. YBupW #: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "ৱামচং শেম্লি..." #. Nd6Lf #: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "পোত্শকশিং চুনরি..." #. PSGuv #: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. J4m7R #: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "মমি" #. qceuT #: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "পোত্শক" #. UE4Z2 #: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "ফিবান" #. qHLFq #: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "মওং" #. qcwAT #: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "শরুক" #. ZkHpJ #: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #. Vk8M5 #: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "অহাংবা লমায়" #. FBG9v #: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "ৱামচং:" #. iD2VD #: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "মওংশিং: " #. CV6nr #: sw/inc/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "মপান্থোংগী শক্তম লেবেল" #. oEvac #: sw/inc/strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "মওং:" #. BZdQA #: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "লমায় মশিং : " #. u6eev #: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "অনৌবা লমায়গী মমাংদা থুগারো" #. hDBmF #: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "নোংচুপলোমগী তেক্স: " #. w3ngS #: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "এসিয়াগী তেক্স: " #. k6G7J #: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "" #. GC6Rd #: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক মুত্থৎলো (~A)" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" msgstr "" #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "" #. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words #: sw/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" msgstr "" #. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words #: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. fj6gC #: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr " তেক্সত তেবলদা ওন্থোকউ" #. PknB5 #: sw/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "ওতো-ফোর্মেত হাপচিনবা" #. hqtgD #: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "মিং" #. L9jQU #: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "ওতোফোর্মেত মুত্থৎপা" #. EGu2g #: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "মখাগী ওতো ফোর্মেত ইশিনবা মুত্থতলগনি :" #. 7KuSQ #: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "ওতোফোর্মেতকী মিং ওনবা" #. GDdL3 #: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~লোয়শিনবা" #. DAuNm #: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "জানুৱারী" #. WWzNg #: sw/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "ফেব্রুৱারী" #. CCC3U #: sw/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "মার্চ" #. cr7Jq #: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "অৱাং" #. wHYPw #: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "মযাই" #. sxDHC #: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "মখা" #. v65zt #: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং" #. tCZiD #: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" "অপাম্বা ওতো ফোর্মেত শেম্বা ঙমদ্রে.\n" "অতোপ্পা মিং অমা শিজিন্নদুনা অমুক হন্না হোতনৌ.\n" "এটা বেলেগ নাম ভৰাই আকৌ চেষ্টা কৰক." #. DAwsE #: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "মশিংগী ওইবা" #. QmZUu #: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "পরিংশিং" #. 5oTjU #: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "কলম" #. w6733 #: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা শেমদোক-শাদোকউ" #. bvbhG #: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা হাপচিল্লু" #. U2BNe #: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "" #. SBmWN #: sw/inc/strings.hrc:327 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "কলম অপাকপা" #. ZLVNB #: sw/inc/strings.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর" #. FMXrc #: sw/inc/strings.hrc:329 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর" #. gEGv8 #: sw/inc/strings.hrc:330 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর" #. k8kLw #: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "" #. rP7oC #: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "" #. g9HF2 #: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "" #. VFBKA #: sw/inc/strings.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "অখনবা মথং-মনাও শেম্বা ঙমদ্রে" #. zK6GB #. Miscellaneous #: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "পোত্শক্তা ক্লিক তৌ" #. HmK3X #: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "ওতোতেক্সত হাপচিনবগী মমাং" #. aEVDN #: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "ওতোতেক্সত হাপচিল্লবা মতুং" #. GVkr6 #: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "মাউস পোত্শক্কী মথক হেন্দোকপা" #. MBLgk #: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "ত্রিগর হাইপরলিংক" #. BXpj4 #: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "মাউসনা পোত্শক থাদোক্লে" #. AKGsc #: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "" #. U4P8F #: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "" #. uLNMH #: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "" #. DAGeE #: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "অলফা নিউমরিক ময়েক্কী ইনপুত তৌ" #. ABr9D #: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr " নন-অলফা নিউমরিক ময়েকশিং ইনপুত তৌ" #. eyJj8 #: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "ফ্ৰেম হন্না অচৌ-অপিক লেপ্পু" #. RUS7J #: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "ফ্রেমগী মফম হোংউ" #. TF3Q9 #: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "হেদিংশিং" #. S3JCM #: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "তেবলশিং" #. koqyc #: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" msgstr "" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:353 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "মমি" #. bq6DJ #: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE পোত্শকশিং" #. BL4Es #: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "বুকমার্কশিং" #. PbsTX #: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "শরুকশিং" #. 9QY8E #: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "হাইপরলিংকশিং" #. wMqRF #: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "মরী-মখোংশিং" #. D7Etx #: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "ইন্দেক্সশিং" #. xDXB4 #: sw/inc/strings.hrc:360 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "পোত্শকশিং য়েকউ" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "খংজিনগদবশিং" #. zpcTg #: sw/inc/strings.hrc:362 #, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "মিংথোল 1" #. kbfiB #: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "" #. wcSRn #: sw/inc/strings.hrc:364 #, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "মিংথোল 1" #. BqQGK #: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "" #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "মিংথোল 1" #. 6MLmL #: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "" #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "" #. VyQfs #: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "" #. EiPU5 #: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" msgstr "" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" msgstr "" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" msgstr "" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" msgstr "" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" msgstr "" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "মিংথোল" #. dGJ5Q #: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. cwgvD #: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "তেক্সতফোৰ্ম" #. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "মমি" #. 2duFT #: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE পোত্শক" #. qNk5D #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #. jdW3y #: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "শরুক খরা" #. xsFen #: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #. BafFj #: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "মরী-মখোং" #. 3s3yG #: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "ইন্দেক্স" #. Qv3eV #: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "খংজিনগদবা" #. W3sED #: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "পোত্শক য়েকউ" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "অহেনবা ফোর্মেতস..." #. Cfiyt #: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[সিস্তেম]" #. iD3WQ #: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" "ইন্তরেক্তিভ হাইফেনেসনদু হাননা তোঙানবা দোকুমেন্ত অমদা \n" "মথৌ তৌরি" #. 68AYK #: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেসন" #. EDxsk #: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" msgstr "" #. TEP66 #: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." msgstr "" #. MEN2d #. Undo #: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "ওইথোকপা নত্তবা" #. 5GdxN #: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "$1মুত্থতলু" #. i6vB4 #: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "$1হাপচিল্লু" #. JESFv #: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "ওভর্রাইত তৌ : $1" #. FVqpL #: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "অনৌবা পেরেগ্ৰাফ" #. r3iVE #: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "মফম হোংউ: $1" #. Z2Ft8 #: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "এত্রিবিয়ুতস শিজিন্নৌ" #. hetuZ #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "স্তাইল শিজিন্নৌ : $1" #. GokWu #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "এত্রিবিয়ুতস হন্না পানশিল্লু" #. mDgEJ #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "স্তাইল হোংদোকউ : $1" #. onBFE #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "ফাইল হাপচিনবা" #. WCCkF #: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "ওতোতেক্সত হাপচিনবা" #. CyNXC #: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "বুকমার্ক মুত্থলু : $1" #. 54y8f #: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "বুকমার্ক হাপচিল্লু: $1" #. XHkEY #: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "তেবল মথং-মনাও শেম্বা" #. gui6q #: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "তেক্সত মথং-মনাও শেম্বা" #. APAMG #: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "তেবল হাপচিনবা: $1$2$3" #. 4pGhz #: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "তেক্সত ->তেবল ওন্থোকপা" #. h3EH7 #: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "তেবল ->তেক্সত ওন্থোকউ" #. uKreq #: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "শিন্দোকউ: $1" #. BfGaZ #: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr " মহুত শিন্দোকউ: $1 $2 $3" #. GEC4C #: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "লমাইগী অহাংবা হাপচিনবা" #. mrWg2 #: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "কলম অহাংবা হাপচিনবা" #. MGqRt #: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "চিঠিখাও হাপচিনবা" #. g8ALR #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "শিন্দোকউ: $1" #. qHdLG #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "মফম হোংউ: $1" #. xqxPn #: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr " %PRODUCTNAME চার্ত হাপচিনবা" #. qWEVG #: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "ফ্রেম হাপচিনবা" #. GmqXE #: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "ফ্রেম মুত্থত্পা" #. z9Eai #: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "ওতোফোর্মেত " #. E6uaH #: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "তেবলগী মকোক" #. gnndv #: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr " মহুত শিন্দোকপা: $1 $2 $3" #. WwuFC #: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "শরুক হাপচিনবা" #. 7pzWX #: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "শরুক হাপচিনবা" #. AFkoM #: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "শরুক শেমদোকপা" #. BY9gB #: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "দিফোল্ত ভেল্যুশিং শেমদোকউ" #. X7eMx #: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "স্তাইল মহুত শিন্দোকউ: $1 $2 $3" #. EXFvJ #: sw/inc/strings.hrc:434 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "পরেং থুগাইবা মুত্থত্পা" #. kHVr9 #: sw/inc/strings.hrc:435 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "তেক্সতকী মাইকৈ" #. ZPCQf #: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "কাখত্পা/হন্থবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #. WQJz2 #: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম মফম হোংবা" #. RjcRH #: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "নম্বরীং হাপচিল্লু" #. hbCQa #: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "থাক হেনগত্হনবা" #. 63Ec4 #: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "থাক হন্থহনবা" #. FGciC #: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "পেরেগ্ৰাফশিংগী মফম হোংবা" #. WdMCK #: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "অয়েকপা লাই হাপচিনবা : $1" #. ErB3W #: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "মশিং ওন/ওফ" #. rEZvN #: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "ইন্দেন্ত হেনগত্হনবা" #. aJxcG #: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহনবা" #. 4GP7c #: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "কেপসন হাপচিল্লু : $1" #. GGFM8 #: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "নম্বরীং হন্না হৌহল্লু" #. pHfp7 #: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "ফুতনোত শেমদোকউ" #. Knr9y #: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "অহোংবশিং অয়াবা পিয়ু: $1" #. jAvjr #: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "অহোংবশিং অয়োবা পিগনু: $1" #. uCGqy #: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "তেবল থুগায়রো" #. TJCZ8 #: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "এত্রিবিয়ুত লোয়শিল্লো" #. qyCiy #: sw/inc/strings.hrc:453 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "ওতোকরেক্ত " #. f4Jfr #: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "তেবল পুনশিনবা" #. BLcCC #: sw/inc/strings.hrc:455 #, fuzzy msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "কেস হোংবা" #. BTGyD #: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "নম্বরীং মুত্থতলু" #. TMvTD #: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "দ্রোয়িং পোত্শকশিং : $1" #. FG7rN #: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "দ্রো ওবজেক্তশিং কাংলুপ শেম্বা" #. xZqoJ #: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "দ্রোয়িংপোত্শকশিং কাংলুপ খায়গনু" #. FA3Vo #: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "দ্রোয়িং ওবজেক্তশিং মুত্থতলু" #. MbJSs #: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "" #. 6GmVr #: sw/inc/strings.hrc:462 #, fuzzy msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "ফ্রেম মুত্থত্পা" #. PAmBF #: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "তেবল এত্রিবিয়ুতস শিজিন্নৌ" #. GA8gF #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "তেবল ওতোফোর্মেত তৌ" #. AAPTL #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "কলম হাপচিল্লু" #. tA7ss #: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "পরিং হাপচিল্লু" #. LAzxr #: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "পরিং/কলম মুত্থতলু" #. yFDYp #: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "কলম মুত্থতলু" #. 9SF9L #: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "পরিং মুত্থতলু" #. FnLC7 #: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "কাখলশিং থুগাইয়ু" #. 3Em7B #: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "কাখলশিং পুনশিল্লু" #. 3VVmF #: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "ফোর্মেত কাখল" #. UbSKw #: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "তেবল/ইন্দেক্স হাপচিল্লু" #. szpbj #: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "তেবল/ইন্দেক্স লৌথোকউ" #. cN5DN #: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "তেবল কোপি তৌবা" #. eUFgx #: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "তেবল কোপি তৌবা" #. TC6mz #: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "কর্সর সেত তৌবা" #. zFsLD #: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "তেক্সত ফ্রেমশিং মরী শেম্মু" #. m9U3P #: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "তেক্সত ফ্ৰেমশিং মরী শম্নহনগনু" #. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "ফুতনোত অপাম্বশিং শেমদোকপা" #. AgREs #: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "দোকুমেন্ত চাংদম্নবা" #. kZATW #: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr " ফ্রেম স্তাইল শিজিন্নবা :$1" #. 4Ae2X #: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "রুবী সেতিং" #. J4AUR #: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "ফুতনোত হাপচিনবা" #. RMgFD #: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "URL বতন হাপচিনবা" #. UKN7k #: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক হাপচিনবা" #. 9odT8 #: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "উবা ঙমদবা হীরমশিং লৌথোকউ" #. e6U2R #: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "তেবল/ইন্দেক্স হোংলে" #. JpGh6 #: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "" #. kZoAG #: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "" #. wNZDq #: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo #: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "য়াম্না খনবা" #. qFESB #: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "তাইপিং: $1" #. A6HSG #: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "ক্লিপবোর্দ নপশিল্লু" #. mfDMF #: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "" #. wNRhZ #: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "-গী থৌদোকশিং" #. hHUZi #: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. eP6mC #: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. yS3nP #: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "লমাই অহাংবা" #. Q4YVg #: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "কলম অহাংবা" #. L6qva #: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "$1হাপচিল্লু" #. i8ZQo #: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "$1মুত্থতলু" #. 5KECk #: sw/inc/strings.hrc:503 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "এত্রিবিয়ুতস হোংলে" #. N7CUk #: sw/inc/strings.hrc:504 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "তেবল হোংই" #. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:505 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "তেবল হোংই" #. p77WZ #: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #. nehrq #: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "পরিং হাপচিল্লু" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:508 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "পরিং মুত্থতলু" #. GvxsC #: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "কাখল মচা হাপচিনবা" #. ZMrVY #: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "" #. DqprY #: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1: অহোংবশিং" #. ve5ZA #: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "লমাই স্তাইল হোংউ : $1" #. RDkdy #: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "লমাই স্তাইল নৌনা শেম্বা: $1" #. tBVzV #: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "লমাই স্তাইল মুত্থত্পা: $1" #. wzjRB #: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "লমাই স্তাইল নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3" #. UcTVv #: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "হেদর /ফুতর হোংলে" #. tGyeC #: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "ফিল্দ হোংলে" #. xh3dq #: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "পেরেগ্ৰাফ স্তাইল নৌনা শেম্বা : $1" #. aRf6Z #: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "পেরেগ্ৰাফ স্তাইল মুত্থত্পা : $1" #. DtD6w #: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "পেরেগ্ৰাফ স্তাইল নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3" #. J2FcF #: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "ময়েক স্তাইল নৌনা শেম্বা : $1" #. FjT56 #: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "ময়েক স্তাইল মুত্থত্পা : $1" #. mT2GJ #: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "ময়েক্কী স্তাইল নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3" #. AvK4p #: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "ফ্ৰেম স্তাইল নৌনা শেম্বা: $1" #. zHLcd #: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "ফ্ৰেম স্তাইল মুত্থত্পা: $1" #. BUdbD #: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "ফ্ৰেম স্তাইল নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3" #. GG9BH #: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "নম্বরীং স্তাইল নৌনা শেম্বা : $1" #. zYZW8 #: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "নম্বরীং স্তাইল মুত্থত্পা : $1" #. QhDFe #: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "নম্বরীং স্তাইল নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3" #. oWrh9 #: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "বুকমার্ক নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3" #. WTcEw #: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা ইশিনবা" #. fbidx #: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা মুত্থত্পা" #. WCDy7 #: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "ফিল্দ" #. aC9iU #: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "পেরেগ্ৰাফশিং" #. 9fb4z #: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "ফ্রেম" #. gcZ3a #: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-পোত্শক" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "ফোর্মুলা" #. BirkF #: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "চার্ত" #. YxCuu #: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "খংজিনগদবা" #. CKqsU #: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "ক্রোস রিফরেন্স" #. q9BGR #: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "স্ক্ৰিপ্ত" #. o6FWi #: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা" #. qbRLG #: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "মরুওইবা ময়েক" #. qJd8G #: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "ফুতনোত" #. bKvaD #: sw/inc/strings.hrc:547 #, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "মমি" #. J7CgG #: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "অয়েকপা পোত্শক(শিং)" #. rYPFG #: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "তেবল: $1$2$3" #. AtWxA #: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #. DvnGA #: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "" #. oL9GG #: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "" #. 3Cv7E #: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:555 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "লমাই স্তাইল নৌনা শেম্বা: $1" #. jGxgy #: sw/inc/strings.hrc:556 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "লমাই স্তাইল মুত্থত্পা: $1" #. 6NWP3 #: sw/inc/strings.hrc:557 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "লমাই স্তাইল নৌনা শেম্বা: $1" #. JegfU #: sw/inc/strings.hrc:558 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "লমাই মুত্থত্পা" #. KSMpJ #: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "দোকুমেন্তকী শক্তম" #. FrBrC #: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "দোকুমেন্তকী শক্তম" #. BCEgS #: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "হেদর $(ARG1)" #. zKdDR #: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "হেদর লমাই $(ARG1)" #. NhFrV #: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "ফুতর ($Arg1)" #. 6GJNd #: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "ফুতর লমাই $(ARG1)" #. VGUwW #: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr " ফুতনোত $(ARG1)" #. a7XMU #: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr " ফুতনোত $(ARG1)" #. 3ExiP #: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "ইন্দনোত $(ARG1)" #. 8XdTm #: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "ইন্দনোত $(ARG1)" #. 4sTZN #: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr " ($Arg2) লমাইদা ($Arg1)" #. Z5Uy9 #: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "লমাই: $(ARG1)" #. CWroT #: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "লমাই: $(ARG1)" #. iwfxM #: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "অইবা" #. sff9t #: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "তারিখ" #. VScXC #: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:578 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "থবক" #. cHWqM #: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "" "মসিগী অপাম্বা ৱাফম অমসুং অতোপ্পা অপাম্বা ৱাফমদা পাংথোকপা যাবা এক্সনগী পরিং \n" " অমা হাংদোক্নবা বতন অসি শিনবাংহল্লো." #. 9YxaB #: sw/inc/strings.hrc:580 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "দোকুমেন্ত মীতয়েং" #. eYFFo #: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "" #. Fp7Hn #: sw/inc/strings.hrc:582 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME দোকুমেন্ত" #. CsQKH #: sw/inc/strings.hrc:584 #, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "অশোয়বা পারো" #. ztbVu #: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "" #. iJsFt #: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "ক্লিপবোর্দতগী পাবদা শোয়বা" #. bXZQD #: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "" #. 7DzNG #: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "পরেং %ROWNUMBER" #. GYFVF #: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "কলম %COLUMNLETTER" #. GGS2b #: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "ময়েক" #. KBw5e #: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #. ERH8o #: sw/inc/strings.hrc:594 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #. Cqjn8 #: sw/inc/strings.hrc:595 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "লমাইশিং" #. ncffA #: sw/inc/strings.hrc:596 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. XUhuM #: sw/inc/strings.hrc:598 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "কাখল মচা" #. DRqDZ #: sw/inc/strings.hrc:600 #, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "এসিযান" #. owFtq #: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" #. ap5iF #: sw/inc/strings.hrc:602 #, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "নোংচুপলোমগী" #. HD64i #: sw/inc/strings.hrc:603 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME API" #. q6egu #: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "হীরম" #. Ka4fM #: sw/inc/strings.hrc:605 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "বেকগ্রাউন্দ" #. YPEEH #: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "" #. L6GSj #: sw/inc/strings.hrc:607 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "অরোত্পা তেক্স" #. pXiRN #: sw/inc/strings.hrc:608 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "তেক্সতকী মফমকনবশিং" #. JBWVd #: sw/inc/strings.hrc:609 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "কন্ত্রোলশিং" #. X8Bfu #: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "মচু" #. kQDcq #: sw/inc/strings.hrc:611 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "অমুবা নমথোকপা" #. DEELn #: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "" #. uddbB #: sw/inc/strings.hrc:613 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "নমথোকপা মথন্তনা অহাংবা লামায়শিং হাপচিল্লে" #. MTJt2 #: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "" #. 4uBam #: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "" #. pbQtA #: sw/inc/strings.hrc:616 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "মরুওইবা ৱারোলতমক" #. sVnbD #: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "" #. D4BXH #: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "" #. 6rzab #: sw/inc/strings.hrc:619 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "খংজিনগদবশিং" #. cnqLU #: sw/inc/strings.hrc:620 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে" #. t6drz #: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "" #. QgmxB #: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "" #. t4Cm7 #: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "" #. F862f #: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "" #. ttxxB #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "" #. rajyx #: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "" #. 9EXcV #: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "" #. NGQw3 #: sw/inc/strings.hrc:630 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "ফংকশনশিং" #. D3RCG #: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ককথত্পা" #. 3Tg3C #: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "শিজিন্নবা" #. UDkFb #: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "" #. Z3CB5 #: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "" #. 3CCa7 #: sw/inc/strings.hrc:635 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "ফোর্মুলা তেক্স (~F)" #. FXNer #: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "" #. aeeRP #: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "" #. UAExA #: sw/inc/strings.hrc:639 #, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "মপান্থোংগী শক্তম লেবেল" #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:640 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "দ্রেগ মোদ" #. PAB4k #: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "" #. b5tPU #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "" #. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "" #. HGDgJ #: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "" #. BYRpF #: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:649 #, fuzzy msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক হাপচিনবা" #. sdfGe #: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "লিঙ্ককুম্না হাপচিনবা" #. Suaiz #: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "কোপিগুম্না হাপচিনবা" #. VgdhT #: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "ফোঙদোকপা" #. 3VXp5 #: sw/inc/strings.hrc:653 #, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "মথৌ তৌরিবা ৱিন্দো" #. fAAUc #: sw/inc/strings.hrc:654 #, fuzzy msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "লোতলগা থম্বা" #. 3VWjq #: sw/inc/strings.hrc:655 #, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "মথৌ তৌরিবা" #. YjPvg #: sw/inc/strings.hrc:656 #, fuzzy msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "মথৌ তৌদ্রবা" #. tBPKU #: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #. ppC87 #: sw/inc/strings.hrc:658 #, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~অপদেত তৌবা" #. 44Esc #: sw/inc/strings.hrc:659 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #. w3ZrD #: sw/inc/strings.hrc:660 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ" #. xyPWE #: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. AT9SS #: sw/inc/strings.hrc:662 #, fuzzy msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "ইন্দেক্স" #. MnBLc #: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "ফাইল" #. DdBgh #: sw/inc/strings.hrc:664 #, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #. aV9Uy #: sw/inc/strings.hrc:665 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #. 5rD3D #: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" #. 9MrsU #: sw/inc/strings.hrc:667 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "মুত্থৎপা (~D)" #. A28Rb #: sw/inc/strings.hrc:668 #, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #. gRBxA #: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "ইন্দেক্সশিং" #. WKwLS #: sw/inc/strings.hrc:670 #, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "পরিং" #. TaaJK #: sw/inc/strings.hrc:671 #, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "খুদিংমক" #. HpMeb #: sw/inc/strings.hrc:673 #, fuzzy msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "লোতলগা থম্বা" #. XcCnB #: sw/inc/strings.hrc:674 #, fuzzy msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "ফিল্তর ফংদে." #. UC53U #: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:678 #, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "ওই:" #. EiXF2 #: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr "" #. UFpVa #: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "" #. XE7Wb #: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr "" #. 3A8Vg #: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr "" #. dRhyZ #: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr "" #. XuC4Y #. Error calculator #: sw/inc/strings.hrc:686 #, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "লমাই" #. AeDYh #: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "পরিং" #. kfJG6 #: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "অইবা" #. gejqG #: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "" #. q6dUT #: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "" #. HSo6d #: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "" #. jcNfg #: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "" #. C453V #: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "" #. KEQfz #: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "" #. hxrg9 #: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "" #. 2yBhF #: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" #. jgRW7 #: sw/inc/strings.hrc:697 #, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #. KRD6s #: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "" #. FCRUB #: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "" #. ocA84 #: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #. GDCRF #: sw/inc/strings.hrc:701 #, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "শিজিন্নরিবা শন্দোক্না তাক্লে" #. vnaNc #: sw/inc/strings.hrc:702 #, fuzzy msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "তেবলগী হীরম " #. BESjb #: sw/inc/strings.hrc:703 #, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1" #. ZFBUD #: sw/inc/strings.hrc:704 #, fuzzy msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "ক্বোতেসন" #. WAs8q #: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "" #. NFzTx #: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "" #. mSyms #: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "" #. TspkU #. SubType DocInfo #: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. ziEpC #: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "হীরম" #. FCVZS #: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "মরুওইবা ৱাহৈশিং" #. kHC7q #: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "খংজিনগদবশিং" #. i6psX #: sw/inc/strings.hrc:713 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "শেমগতলবা:" #. L2Bxp #: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "শেমদোক্লবা" #. D2YKS #: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "" #. QtuZM #: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "হনগত্পগী মশিং" #. YDFbi #: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "অপুনবা শেমদোকপগী মতম" #. EpZ9C #: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "" #. nY3NU #: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "" #. eQtGV #: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #. aBwxC #: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "করিগুম্বা অমগী মতাংদা করিদুম্বা খরা ইবা মচেত" #. di8ud #: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "লাইরিক" #. GD5KJ #: sw/inc/strings.hrc:723 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে" #. mfFSf #: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "মীফমগী থৌওং" #. Et2Px #: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "লাইরিক্কী ৱামচং" #. ys2B8 #: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "মিংথোলগা লোয়ননা লাইরিক্কী ৱামচং" #. mdEqj #: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "মীফমগী থৌওং" #. jNmVD #: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "জর্নেল(চেফোং)" #. M3xkM #: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "তেকনিকেল দোকুমেন্তেসন" #. EJAj4 #: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "থেসিস" #. NoUCv #: sw/inc/strings.hrc:731 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "অতোপ্পশিং" #. qNGGE #: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "নৈন্নবা ৱারোল" #. L7W7R #: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "মীফমগী থৌওং" #. X8bGG #: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "থিজিনবগী রিপোর্ত" #. 4dDC9 #: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "ফোংদ্রিবা" #. Gb38d #: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. 9HKD6 #: sw/inc/strings.hrc:737 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #. qA449 #: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1" #. nyzxz #: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2" #. cCFTF #: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3" #. mrqJC #: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4" #. fFs86 #: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5" #. nsCwi #: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "অতেনবা মিং" #. CpKgc #: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "মখল" #. kUGDr #: sw/inc/strings.hrc:745 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "এদ্রেসী" #. DquVQ #: sw/inc/strings.hrc:746 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. sduuV #: sw/inc/strings.hrc:747 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "লেখক(বোৰ)" #. fXvz6 #: sw/inc/strings.hrc:748 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম" #. c8PFE #: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "তাঙ্কক" #. GXqxF #: sw/inc/strings.hrc:750 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "খুতনম" #. p7A3p #: sw/inc/strings.hrc:751 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "অফোংবা(খোমজিন তাশিল্লিবা)" #. aAFEz #: sw/inc/strings.hrc:752 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "ফোংবগী মওং" #. 8DwdJ #: sw/inc/strings.hrc:753 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "লোয়শং" #. VWNxy #: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "জর্নেল(চেফোং)" #. Da4fW #: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "থা" #. SdSBt #: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "খংজিনগদবা" #. MZYpD #: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "মশিং" #. ZB7Go #: sw/inc/strings.hrc:758 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "সংস্থান" #. C4CdP #: sw/inc/strings.hrc:759 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "লমাই(শিং)" #. yFPFa #: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "অফোংবা" #. d9u3p #: sw/inc/strings.hrc:761 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়(মহৈকোল)" #. Qxsdb #: sw/inc/strings.hrc:762 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "মথং-মনাও" #. YhXPg #: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. qEBhL #: sw/inc/strings.hrc:764 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "রিপোৰ্তকী মখল" #. Sij9w #: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "ভোলুম" #. K8miv #: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "চহী" #. pFMSV #: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c #: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1" #. wtDyU #: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2" #. VH3Se #: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3" #. twuKb #: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4" #. WAo7Z #: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5" #. 3r6Wg #: sw/inc/strings.hrc:773 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "~ISBN" #. eFnnx #: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা শেমদোক-শাদোকউ" #. EHTHH #: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা হাপচিল্লু" #. D2gkA #: sw/inc/strings.hrc:777 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "দোকুমেন্ততুদা হান্ননা বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা য়াওই অদুবু দতাদি তোঙাল্লি. অদোম্না লৈরিবা ইশিনবশিং অসি চান্নহনবা পাম্বিবরা?" #. mK84T #: sw/inc/strings.hrc:779 #, fuzzy msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "মোত" #. fwecS #: sw/inc/strings.hrc:780 #, fuzzy msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "মরুওইবা ৱারোল উত্পা" #. HkUvy #: sw/inc/strings.hrc:781 #, fuzzy msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "মরুওইবা ৱারোল লোত্পা" #. FcmEy #: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "অশম্বা মমিং হান্না লৈরে. চানবিদুনা অতোপ্পা মমিং অমা খনবিয়ু." #. VhMST #: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "ওতোতেক্স মুত্থতকদ্রা?" #. E5MLr #: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "কাংলুপ মুত্থতলো" #. qndNh #: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr " ?" #. B6xah #: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "ওতোতেক্স:" #. ChetY #: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "ওতোতেক্স সেভ তৌবা" #. QxAiF #: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "মসিগী ফাইলসিদা ওতোতেক্স লৈতে." #. sG8Xt #: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "" #. GaoqR #: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "" #. MwUEP #: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "" #. AawM4 #: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "" #. GGo8i #: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "ওতোতেক্সত নৌনা শেম্বা ঙমদ্রে." #. DCPSB #: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "পিনবা হায়জরিবা ক্লিপবোৰ্দ ফৰ্মেততু ফংদ্রে." #. YxCCF #: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "" #. 8ygN3 #: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" #. ewPPB #: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" #. 9VEc3 #: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "" #. svrE7 #: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক" #. YGNN4 #: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক" #. GDH49 #: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "...না অপাম্বা ৱাফম পীরি" #. RwAcm #: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(তাং যাওদে)" #. ytxKG #: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(ওথর যাওদে)" #. nAwMG #: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "$1 দা পাউখুম পীবা" #. CVVa6 #: sw/inc/strings.hrc:809 #, fuzzy msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "অনৌবা এদ্রেস ব্লোক " #. njGGA #: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "" #. ZVuKY #: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "" #. h4yuq #: sw/inc/strings.hrc:812 #, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "সেলুতেসন মচাকশিং" #. kWhqT #: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "" #. hvF3V #: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "" #. A6XaR #: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "" #. 4VJWL #: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "ইকাইখুম্নবা" #. Vj6XT #: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "" #. bafeG #: sw/inc/strings.hrc:818 #, fuzzy msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #. tt6sA #: sw/inc/strings.hrc:819 #, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "এদ্রেস মচাকশিংদুগা চান্ননবগীদমক অদোমগী দাতা হৌরকফমদগী ফিল্দশিংদু শিন্নরো." #. zrUsN #: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "সেলুতেসনগী অহানবা মীতয়েং" #. 2UVE6 #: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "এদ্রেস মচাকশিং" #. Bd6pd #: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "সেলুতেসন মচাকশিং" #. 9krzf #: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "ফিল্দদা চান্নহল্লি:" #. oahCQ #: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #. ijdxe #: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "" #. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr "হৌজিকসু চান্নদ্রি" #. Y6FhG #: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "ফাইল পুম্নমক" #. 7cNjh #: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "লৈফমগী মমিং পরিংশিং (*.*)" #. Ef8TY #: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME য়ুমফম (*.odb)" #. 24opW #: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME কেলক (*.ods;*.sxc)" #. sq73T #: sw/inc/strings.hrc:832 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME কেলক (*.ods;*.sxc)" #. QupGC #: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dয়ুমফম (*.dbf)" #. SzqRv #: sw/inc/strings.hrc:834 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "মাইক্ৰোসোফত এক্সেল (*.xls)" #. zAUu8 #: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "" #. JBZFc #: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "অচম্বা তেক্স (*.txt)" #. CRJb6 #: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "তেক্স কোমা খায়দোক্লে (*.csv)" #. U4H2j #: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "" #. DwxF8 #: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" "\n" "Do you want to enter email account information now?" msgstr "" #. r9BVg #: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME লৈফম মমি পরিং (.csv)" #. jiJuZ #: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "" #. FiUyK #: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "" #. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "" #. omRZF #: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "" #. YrDuD #: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "" #. tTr4B #: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "" #. S4p5M #: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "" #. N5YUH #: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~লোয়শিল্লো" #. L5FEG #: sw/inc/strings.hrc:851 #, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "মেইল পুনশিনবা ৱিজাৰ্দ" #. CEhZj #: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. v9hEB #: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "ৱাহং" #. HxGAu #: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr " দোকুমেন্তকী অহৌবদা য়েংশিনবা মখা চত্থখিগদ্রা?" #. gE7CA #: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "বনান য়েংশিনবা মপুংফারে." #. 2SuqF #: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "" #. 8gBWQ #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document #: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "তারিখ" #. V9cQp #: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "মতম" #. 2zgWi #: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "ফাইলগী মমিং" #. FdSaU #: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "দতাবেজ মমিং" #. XZADh #: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "তাঙ্কক" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "" #. EXC6N #: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "স্তেতিস্তিক্স" #. EW86G #: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "অইবা" #. 5aFak #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "নোমুনাশিং" #. 3wdud #: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "অথাবা" #. LxZEm #. range functions #: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "খেন্নবশিং সেত তৌ" #. ckA26 #: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "খেন্নবশিং উতলু" #. Fjzgu #: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "ফোর্মুলা" #. AXoAT #: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "ইনপুত ফিল্দ" #. VfqNE #: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "ইনপুত ফিল্দ (খেন্নবা)" #. E8JAd #: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "ইনপুত ফিল্দ (শিজিন্নরিবশিং)" #. 8LGEQ #: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "ফিভমগী ওইবা তেক্সত" #. jrZ7i #: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE ফিল্দ" #. 9WAT9 #: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "মেক্রো মথৌ পাংথোকহল্লু" #. qEBxa #: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "মশিংগী থাক" #. ACE5s #: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "লমাই খেন্নবা সেত তৌ" #. ayB3N #: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "খেন্নবশিং উতলু" #. DBM4P #: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "URL লোদ তৌ" #. LJFF5 #: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "মফম কল্লিবা" #. zZCg6 #: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "ময়েকশিং পুনশিন্নৌ" #. 9MGU6 #: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "ইনপুত মিং পরিং" #. 7BWSk #. range references #: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "মরী-মখোং সেত তৌ" #. FJ2X8 #: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "মরী-মখোং হাপচিল্লু" #. sztLS #. range database #: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "মেইল মৰ্জ ফিল্দ" #. JP2DU #: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "মথংগী রেকোর্দ" #. GizhA #: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "রেকোর্দ অমাহেক্তা" #. aMGxm #: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "মশিং রেকোর্দ তৌ" #. DtYzi #: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "মমাংগী লমাই" #. UCSej #: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "মথংগী লমাই" #. M8Fac #: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "অরোত্পা তেক্সত" #. WvBF2 #. range user fields #: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "শিজিন্নরিবগী ফিল্দ" #. XELYN #: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "খংজিনগদবা" #. MB6kt #: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "স্ক্ৰিপ্ত" #. BWU6A #: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি" #. 7EGCR #: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "অরোত্পা পেরেগ্ৰাফ" #. dRBRK #. range DocumentInfo #: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "দোকুমেন্ত ঈ-পাউ" #. vAMBR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "তারিখ" #. qMCEh #: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "তারিখ (লেপ্লবা)" #. AXmyw #: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "মতম" #. 6dxVs #: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "মতম(লেপ্লবা)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic #: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "তেবলশিং" #. 7qW4K #: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "ময়েকশিং" #. zDRCp #: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "ৱাহৈশিং" #. 2wgLC #: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "পেরেগ্ৰাফশিং" #. JPGG7 #: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "মমি" #. CzoFh #: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "পোত্শকশিং" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "লমাইশিং" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes #: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE মশামথন্ত তৌজবা" #. xPP2E #: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE মেনুৱেল" #. spdXd #: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "" #. TyYok #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "কম্পেনি" #. WWxTK #: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "অহানবা মিং" #. 4tdAc #: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "অরোয়বা মিং" #. xTV7n #: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "ইনিসিয়েলস" #. AKD3k #: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "লম্বী" #. ErMju #: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "লৈবাক" #. ESbkx #: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Zip কোদ" #. WDAc2 #: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "সহর" #. pg7MV #: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. DwLhZ #: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "মফম" #. LDTdu #: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "তেলিফোন (য়ুম)" #. JBZyj #: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "তেলিফোন (থবক)" #. 5EmGH #: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "" #. AtN9J #: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. 6GBRm #: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "রাজ্য" #. pbrdQ #: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "ওফ " #. wC8SE #: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "-ওন" #. diGwR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName #: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "ফাইলগী মমিং" #. RBpz3 #: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "শন্দোকপা য়াওদনা ফাইলগী মমিং" #. BCzy8 #: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "পথ/ফাইলগী মমিং" #. ChFwM #: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "পথ" #. eEaBE #: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "স্তাইল" #. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "কাংলুপ" #. DB5nv #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "তাঙ্কক মমিং" #. tnLqE #: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "তাঙ্কক মশিং" #. qGEAs #: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "খায়দোকহল্লিবা য়াওদনা তাঙ্কক্কী মশিং" #. WFA5R #: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "তাঙ্কক্কী মশিং অমশুং মমিং" #. bQAHz #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "" #. jm7G7 #: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "" #. ETgy7 #: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "" #. m84Fb #: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "" #. d9YtB #: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "রোমান (I II III)" #. vA5RT #: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "রোমান (i ii iii)" #. 3ZDgc #: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "আরাবিক (1 2 3)" #. CHmdp #: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না" #. xBKwZ #: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #. kJPh4 #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "মিং" #. RCnZb #: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "ইনিসিয়েলস" #. TAYCd #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "সিস্তেম" #. qKXLW #: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #. E86ZD #: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "মিং" #. FB3Rp #: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #. KiBai #: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "ফোর্মুলা" #. 9AsdS #: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #. GokUf #: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "দতাবেজ" #. UBADL #: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "সিস্তেম" #. Yh5iJ #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "অইবা" #. aqFVp #: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "মতম" #. FaZKx #: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "তারিখ" #. VM9fh #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "মরা-মখোং" #. L7dK7 #: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "লমাই" #. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "তাঙ্কক" #. 8FciB #: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "মথক্তা/মখাদা" #. Vq8mj #: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "কাংলুপ অমশুং মশিং" #. BsvCn #: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "কেপসন তেক্সত" #. P7wiX #: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "নম্বরীং " #. QBGit #: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "মশিং" #. CGkV7 #: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "মশিং (কন্তেক্স যাওদবা)" #. XgSb3 #: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "মশিং (মপুংফাবা কন্তেক্স)" #. zQTNF #: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "" #. 97Vs7 #: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "" #. UYNRx #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #. rAQoE #: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. biUa2 #: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #. 7mkZb #: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "মমি" #. GgbFY #: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "ওবজেক্ত" #. NjaQf #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~ফিভম" #. X9cqJ #: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "অদুদগী, নত্তনা" #. bo8yF #: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE ৱারোল" #. LixXA #: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "অরোত্পা তেক্সত" #. EX3bJ #: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~মেক্ৰো মমিং" #. dNZtd #: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~মরী-মখোং" #. bfRPa #: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "ময়েকশিং" #. j2G5G #: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "ওফসেত" #. vEgGo #: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "ভেল্যু" #. YQesU #: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "ফোর্মুলা" #. Eq5xq #: sw/inc/strings.hrc:1039 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #. 32NzA #: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[শিজিন্নরিবা]" #. dYQTU #: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "H. পীতচ" #. xELZY #: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "V. পীতচ" #. F9Ldz #: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "অপাকপা" #. rdxcb #: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "অৱাংবা" #. DQm2h #: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "ওইরোমগী ফিবান" #. imDMU #: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "মথক্কী ফিবান" #. ayQss #: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. 3moLd #: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "পরিংশিং" #. XWMSH #: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "" #. nxGNq #: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "" #. 57ju6 #: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "" #. tbig8 #: sw/inc/strings.hrc:1055 #, fuzzy msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "লাইরিক্কী হান্নগী শক্তম" #. xBHUG #: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "" #. XaF3v #: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "" #. EWtd2 #: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. #: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "" #. PLAVt #: sw/inc/strings.hrc:1062 #, fuzzy msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "পরেং" #. sg6Za #: sw/inc/strings.hrc:1063 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "দ্রোপ কেপস" #. gueRC #: sw/inc/strings.hrc:1064 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "লমাই অহাংবা" #. G3CQN #: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "" #. MVEk8 #: sw/inc/strings.hrc:1066 #, fuzzy msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "ময়ুং ওইনা ফ্লিপ তৌবা" #. Dns6t #: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "" #. ZUKCy #: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "" #. LoQic #: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #. kbnTf #: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "ময়েক্কী স্তাইল" #. D99ZJ #: sw/inc/strings.hrc:1071 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "ময়েক্কী স্তাইল" #. fzG3P #: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #. 9RCsQ #: sw/inc/strings.hrc:1073 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "ফুতরদা" #. zFTin #: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "হেদর" #. PcYEB #: sw/inc/strings.hrc:1075 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "হেদরদা" #. Zm8cr #: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "" #. whxC3 #: sw/inc/strings.hrc:1077 #, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "~কোয়শিন্দবা" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "" #. gS6sZ #: sw/inc/strings.hrc:1079 #, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "পেরেলেলোগ্রাম" #. tmVqi #: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "" #. 3tBBF #: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "" #. 9Ywzb #: sw/inc/strings.hrc:1083 #, fuzzy msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "অপাকপা" #. 2GYT7 #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "" #. QrFMi #: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "" #. kLiYd #: sw/inc/strings.hrc:1086 #, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #. bEavs #: sw/inc/strings.hrc:1087 #, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "ময়েক্তা" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1088 #, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "লামায অমত্তা লৈতে" #. JMHRz #: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "" #. oCZWW #: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "" #. YNKE6 #: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "" #. GPTAu #: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "" #. fcpTS #: sw/inc/strings.hrc:1093 #, fuzzy msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "মখাদা" #. 37hos #: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "পরিংগী মথক" #. MU7hC #: sw/inc/strings.hrc:1095 #, fuzzy msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "ওইথংবা ময়ায়" #. ZvEq7 #: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "পরিংগী মখা" #. X9utp #: sw/inc/strings.hrc:1097 #, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "রেজিস্তার-অচুম্বা" #. YDuHJ #: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "" #. 4RL9X #: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "" #. wzGK7 #: sw/inc/strings.hrc:1100 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "মরাক ওইবা ময়াই" #. ngRmB #: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "" #. JyHkM #: sw/inc/strings.hrc:1102 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "মনুংথংবা" #. iXSZZ #: sw/inc/strings.hrc:1103 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "মপালথংবা" #. kDY9Z #: sw/inc/strings.hrc:1104 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "অপাকপা-পুম্নমক" #. Hvn8D #: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. 6j6TA #: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "" #. dvdDt #: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "" #. BWqF3 #: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "" #. SCL5F #: sw/inc/strings.hrc:1109 #, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "থুগায়বা" #. AETHf #: sw/inc/strings.hrc:1110 #, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #. 7HmsY #: sw/inc/strings.hrc:1111 #, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "~মশিং থাবা উতলো" #. QDaFk #: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "" #. rWmT8 #: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "অমসুং" #. H2Kwq #: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "" #. yjSiJ #: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "" #. HE4BV #: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "" #. 7Q8qC #: sw/inc/strings.hrc:1117 #, fuzzy msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "অরংবগী মতৌ" #. sNxPE #: sw/inc/strings.hrc:1118 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "হন্না তৌবা" #. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "" #. qQsPp #: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "" #. BS4nZ #: sw/inc/strings.hrc:1121 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "খেন্নবা" #. avJBK #: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "" #. HQCJZ #: sw/inc/strings.hrc:1123 #, fuzzy msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. 5jDK3 #: sw/inc/strings.hrc:1124 #, fuzzy msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "ওন্থোকনবা" #. DVSAx #: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "" #. Z7tXB #: sw/inc/strings.hrc:1126 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "গ্ৰাফিক্সকী মোদ" #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1127 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "স্তেন্দর্দ" #. kbALJ #: sw/inc/strings.hrc:1128 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "গ্রেস্কেল" #. eSHEj #: sw/inc/strings.hrc:1129 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "মচু নত্তবা" #. tABTr #: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "ৱাতরমার্ক" #. 8SwC3 #: sw/inc/strings.hrc:1131 #, fuzzy msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "ক্বোতেসন" #. hWEeF #: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "" #. HEuEv #: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "" #. VFgMq #: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "" #. VRJrB #: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "" #. Sb3Je #: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "" #. yXFKP #: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "" #. vwHbS #: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "" #. 3874B #: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. PCNdr #: sw/inc/strings.hrc:1141 #, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "তেক্সতফোৰ্ম" #. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1142 #, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "লমাই" #. pKFCz #: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "অয়েকপা" #. amiSY #: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "কন্ত্রোল" #. GEw9u #: sw/inc/strings.hrc:1145 #, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "শরুক" #. bEiyL #: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #. 6gXCo #: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "গ্ৰাফিক্স" #. d5eSc #: sw/inc/strings.hrc:1148 #, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE পোত্শক" #. h5QQ8 #: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "হেদিংশিং" #. Cbktp #: sw/inc/strings.hrc:1150 #, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #. nquvS #: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #. GpAUo #: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "" #. nDFKa #: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "খংজিনগদবা" #. qpbDE #: sw/inc/strings.hrc:1154 #, fuzzy msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "সন্ধানৰ পুনৰাবৃত্তি কৰক" #. ipxfH #: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "" #. sfmff #: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "" #. DtkuT #: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons #: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "" #. vPiab #: sw/inc/strings.hrc:1160 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "তেক্স ফিবান হাপচিনবা" #. M4BCA #: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "মথংগী লমাই" #. UWeq4 #: sw/inc/strings.hrc:1162 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "~মিংথোল লৈতে" #. ZVCrD #: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "" #. NGAqr #: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "" #. Mwcvm #: sw/inc/strings.hrc:1165 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "মথংগী বুকমার্ক্তা" #. xbxDs #: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "" #. 4ovAF #: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "" #. YzK6w #: sw/inc/strings.hrc:1168 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "~মিংথোল লৈতে" #. skdRc #: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "" #. RBFga #: sw/inc/strings.hrc:1170 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "মথংগী ফুতনোত্তা" #. GNLrx #: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "" #. mFCfp #: sw/inc/strings.hrc:1172 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "মরুওইবা ৱারোল শেমদোকপা" #. gbnwp #: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "" #. TXYkA #: sw/inc/strings.hrc:1174 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা ইশিনবা" #. EyvbV #: sw/inc/strings.hrc:1175 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "মমাংগী লমাই" #. ygrTh #: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "" #. eQPFD #: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "মমাংগী লমাই" #. p5jbU #: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "" #. 2WMmZ #: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "" #. 6uGDP #: sw/inc/strings.hrc:1180 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "মমাংগী শরুক্তা" #. YYCtk #: sw/inc/strings.hrc:1181 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "মমাংগী বুকমার্ক্তা" #. nFLdX #: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "" #. VuxvB #: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "" #. QSuct #: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "" #. CzLBr #: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "" #. B7PoL #: sw/inc/strings.hrc:1186 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "মমাংগী ফুতনোত্তা" #. AgtLD #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "" #. GJQ6F #: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "" #. GWnfD #: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "" #. uDtcG #: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "" #. VR6DX #: sw/inc/strings.hrc:1191 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "মমাংগী তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু." #. GqESF #: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "" #. gBgxo #: sw/inc/strings.hrc:1193 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "মমাংগী অশোয়বা তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু." #. UAon9 #: sw/inc/strings.hrc:1194 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "মথংগী অশোয়বা তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু." #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1196 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "হাপচিনবা" #. LnFkq #: sw/inc/strings.hrc:1197 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "মুত্থত্পা" #. cTNEn #: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "" #. YWr7C #: sw/inc/strings.hrc:1199 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "তেবল হোংই" #. 6xVDN #: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "পেরেগ্ৰাফ মওং শিজিন্নবা" #. 32AND #: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "" #. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "" #. i5ZJt #: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "" #. 4gE3z #: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1206 #, fuzzy msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "ইন্দনোত" #. qpW2q #: sw/inc/strings.hrc:1207 #, fuzzy msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "ফুতনোত" #. 3RFUd #: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "" #. QCD36 #: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "" #. AYjgB #: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "" #. qVX2k #: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "" #. DSg3b #: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "" #. 6GzuM #: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "" #. FDVNH #: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "" #. SL7r3 #: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "" #. CBvih #: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "" #. s8v3h #: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "" #. wL3Fr #: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "" #. DrAUe #: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "" #. 9Xgou #: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "" #. ApT5B #: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "" #. uvDKE #: sw/inc/strings.hrc:1224 #, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "মসিগী ফাইলসি হাংবা ঙমদ্রে" #. iJuAv #: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "" #. Bwwho #: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "" #. bfog5 #: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "" #. xy4Vm #: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "" #. tEqyq #: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "" #. 5ihue #: sw/inc/strings.hrc:1230 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "ফ্রেম হাপচিনবা" #. GWzLN #: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "মোত: " #. CoJc8 #: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "হাপনবা" #. dfMEF #: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "মুত্থত্পা" #. NytQQ #: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "ওতোফোর্মেত" #. YRAQL #: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "" #. ELCVU #: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "তেবল হোংই" #. PzfQF #: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "পেরেগ্ৰাফ মওং শিজিন্নবা" #. sgEbW #: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "লমায়" #. 3DpEx #: sw/inc/strings.hrc:1239 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "%n গী লামায %p" #. HSbzS #: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "" #. a7tDc #: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "" #. KjML8 #. Strings for gallery/background #: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #. aAtmp #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "মমি" #. UBDMK #: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE পোত্শক্কী" #. xEWbo #: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "ফিবান" #. hfJns #: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. GRqNY #: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "তেবলগী পরেং" #. CDQY4 #: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "তেবলগী কাখল" #. 2Db9T #: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "লমায়" #. 63FuG #: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "হেদর" #. aDuAY #: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background #: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML দোকুমেন্ত" #. y2GBv #: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. AipGR #: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "খায়দোকহল্লিবা" #. CoSEf #: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "লেবেল" #. JdTF4 #: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "\"%2\\পথত\"%1\" ফাইলদু ফংবা ঙমদ্রে" #. zRWDZ #: sw/inc/strings.hrc:1261 #, fuzzy msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "অনৌবা শিজিন্নরিবনা শক্তাক্লবা ইন্দেক্স" #. t5uWs #: sw/inc/strings.hrc:1262 #, fuzzy msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "" msgstr "<অমত্তা নত্তে>" #. vSSnJ #: sw/inc/strings.hrc:1263 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "" msgstr "<অমত্তা নত্তে>" #. NSx98 #: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "" #. hK8CX #: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "" #. 8EgTx #: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "" #. gxt8B #: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "" #. pGAb4 #: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "" #. teDm3 #: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "" #. XWaFn #: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "" #. xp6D6 #: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "" #. AogDK #: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "" #. 5A4jw #: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "তাঙ্কক মশিং" #. FH365 #: sw/inc/strings.hrc:1274 #, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "ইশিনবা" #. xZjtZ #: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "তেব লেপ্পা" #. aXW8y #: sw/inc/strings.hrc:1276 #, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #. MCUd2 #: sw/inc/strings.hrc:1277 #, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "লমাইগী মশিং" #. pXqw3 #: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "" #. DRBSD #: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "" #. Ytn5g #: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "" #. hRo3J #: sw/inc/strings.hrc:1281 #, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "বিব্লিওগ্রাফি" #. ZKG5v #: sw/inc/strings.hrc:1282 #, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "ময়েক্কী স্তাইল" #. d9BES #: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "" #. kwoGP #: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "" #. Avm9y #: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "" #. 59eRi #: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "" #. 8AagG #: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "" #. Rvcdk #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "মথক্তা হৌফম পরিং " #. 5GiEA #: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~মখাদা হৌফম পরিং" #. sdyVF #: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "ময়াই ওইরবা হৌফম পরিং" #. NAXyZ #: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "পোত্শক হাপচিল্লু" #. 5C6Rc #: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "পোত্শক শেমদোক-শাদোকউ" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (নোমুনা: " #. oUhnK #: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. T2SH2 #: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "হৌরকফম" #. K6Yvs #: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #. Fsanh #: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "" #. VZnJf #: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION মাস্তর দোকুমেন্ত" #. kWe9j #: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "" #. dLuAF #: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "" #. oUR7Y #: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "" #. GBVqD #: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "" #. rZBXF #: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "" #. Z8EjG #: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #. YEXdS #: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "হেন্না..." #. QecQ3 #: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~করিসু খল্লুনু" #. aaiBM #: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "" #. kSDGu #: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "" #. KiAdJ #: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "" #. FqsCt #: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "" #. wcuf4 #: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "" #. K9qMS #: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #. XWQ8w #: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML দোকুমেন্ত" #. qVZBx #: sw/inc/strings.hrc:1323 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #. qmmPU #: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "" #. 2LgDJ #: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "লেবেল" #. AcAD8 #: sw/inc/strings.hrc:1326 #, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #. DE9FZ #: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "ফুতনোত/ইন্দনোত শেমদোক-শাদোকপা" #. EzBCZ #: sw/inc/strings.hrc:1328 #, fuzzy msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "সর্চ কি XX রক শিন্দোক্লে" #. fgywB #: sw/inc/strings.hrc:1329 #, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "পরিংশিং" #. GUc4a #: sw/inc/strings.hrc:1330 #, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "কলম" #. yMyuo #: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "" #. ywFCb #: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "" #. BT3M3 #: sw/inc/strings.hrc:1334 #, fuzzy msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "মখা চত্থবা" #. ZR9aw #: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "" #. YCNYb #: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "" #. fmHmE #: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "" #. yAAPM #: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk #: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "" #. RmBFW #: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "" #. e2tTF #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "" #. LDkdk #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr "" #. xAKRC #: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "" #. pDAHz #: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "" #. etEEx #: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "" #. BK7ub #: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "" #. kZKCf #: sw/inc/strings.hrc:1360 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "বিজনেস কার্দশিং " #. ECFij #: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "" #. PwrB9 #: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. NL48o #: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" #. PW4Bz #: sw/inc/strings.hrc:1366 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং" #. yfgiq #: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "" #. fhLzk #: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "" #. gD4D3 #: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "অহানবা কী" #. BFszo #: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "অনীশুবা কী" #. EoAB8 #: sw/inc/strings.hrc:1372 #, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "হীরম" #. Shstx #: sw/inc/strings.hrc:1373 #, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "~কেস চান্নবা" #. 8Cjvb #: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "" #. zD8rb #: sw/inc/strings.hrc:1375 #, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "হোই" #. 4tTop #: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "নত্তে" #. KhKwa #: sw/inc/strings.hrc:1378 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "অহাংবা পেরেগ্ৰাফশিং লৌথোকউ" #. zWFE6 #: sw/inc/utlui.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "মহুতশিন্দোকপা তেবল শিজিন্নৌ" #. EQfLp #: sw/inc/utlui.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "TWo INitial CApitals চুমথোকউ" #. JBCDA #: sw/inc/utlui.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "ৱাহৈ পরেংগী অহৌবা ময়েকশিং অচৌবা ময়েক্তা ওন্থোকউ" #. eGLb9 #: sw/inc/utlui.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" msgstr " \"standard\" quotes বু %1custom%2 quotes গা লোয়ননা মহুত শিন্দোকউ" #. dgZCx #: sw/inc/utlui.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "কস্তম স্তাইলশিং মহুত শিন্দোকউ" #. zXHk9 #: sw/inc/utlui.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" msgstr "বুলেতশিং মহুতশিন্দোক্লে" #. p7V6t #: sw/inc/utlui.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" msgstr "মশামথন্ত _অন্দরলাইন_ তৌবা" #. Hzt7q #: sw/inc/utlui.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" msgstr "মশামথন্ত ইনপুত তৌবা *অচৌবা*" #. oMfhs #: sw/inc/utlui.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr " 1/2 ... বু ½ ...গা লোয়ননা মহুত শিন্দোকউ" #. UCK6y #: sw/inc/utlui.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" msgstr "URL শকখংবা" #. MD9fC #: sw/inc/utlui.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "দেসশিং মহুত শিন্দোকউ" #. YABTx #: sw/inc/utlui.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr " 1st...বু 1^st... গা লোয়ননা মহুত শিন্দোকউ" #. ebBjY #: sw/inc/utlui.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "পরিং অমখক ওইবা পেরেগ্ৰাফশিং পুনশিন্নৌ" #. Gtaxa #: sw/inc/utlui.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "সেত \"তেক্সত বোদি \" স্তাইল" #. P8xFp #: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "সেত \"তেক্সত বোদি ইন্দেন্ত\" স্তাইল" #. UUEwQ #: sw/inc/utlui.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "সেত \"হেগিঙ ইন্দেন্ত\" স্তাইল" #. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "সেত \"হেদিং $(ARG1)\" স্তাইল" #. orFXE #: sw/inc/utlui.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "সেত \"বুলেত\" অমশুং\"নম্বরীং\" স্তাইল" #. yGoaB #: sw/inc/utlui.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" msgstr "পেরেগ্ৰাফশিং পুলশিন্নৌ" #. rpT9U #: sw/inc/utlui.hrc:48 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" msgstr "" #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "ওতোএবস্ত্রেক্ত নৌনা শেম্বা..." #. fWdjM #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" msgstr "" #. 8rYwZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136 msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" msgstr "" #. CZFAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151 msgctxt "abstractdialog|label4" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "" #. G6YVz #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "মগুনশিং" #. rFSF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8 msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা" #. D73ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:105 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "" #. dBqBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28 msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" msgid "Add to address" msgstr "" #. mER6A #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47 #, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" msgstr "অনৌবা এদ্রেস ব্লোক " #. J5BXC #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:130 #, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" msgstr "এদ্রেস মচাকশিং" #. mQ55L #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:186 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #. FPtPs #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "মথক্তা কাখত্পা" #. WaKFt #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222 #, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "ওইরোমদা চত্থোকপা" #. 8SHCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235 #, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "য়েতলোমদা চত্থোকপা" #. 3qGSH #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "মখাদা কুমথবা" #. VeEDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #. pAsvT #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "" #. HQ7GB #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:391 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "" #. WAm7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" msgstr "ফাইল হান্না লৈরে." #. F4LSk #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." msgstr "" #. rstcF #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" msgid "Please save this document under a different name." msgstr "" #. Q9ieU #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "" #. YRAJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "" #. z2NAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #. 8WjDG #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক মুত্থৎলো (~A)" #. GaWL2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "" #. NPgr3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "" #. qa99e #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" msgstr "" #. jU5eB #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts:" msgstr "" #. UauRo #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" msgstr "" #. EH9oq #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break:" msgstr "" #. Vd7Uv #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" msgstr "" #. WuYz5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201 msgctxt "asciifilterdialog|cr" msgid "C_R" msgstr "" #. 9ckGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219 msgctxt "asciifilterdialog|lf" msgid "_LF" msgstr "" #. BMvpA #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261 msgctxt "asciifilterdialog|includebom" msgid "Include byte-order mark" msgstr "" #. B2ofV #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284 #, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "মগুনশিং" #. S6E7s #: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "থবকসিগা চংশিনবগা লোয়ন্না, অদোম্না অহানবদা \"তৌদবা\" মথৌদু লোয়শিনগদবনি. অদোম্না \"তৌদবা\" মথৌদু লোয়শিনবা পাম্বিবরা ?" #. GmhSy #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "ফিল্দশিং চান্নহল্লো" #. J2Cz3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88 #, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "এদ্রেস মচাকশিংদুগা চান্ননবগীদমক অদোমগী দাতা হৌরকফমদগী ফিল্দশিংদু শিন্নরো." #. B8UUd #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "" #. xLK6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "" #. iGH2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field" msgstr "" #. maVoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236 #, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "এদ্রেস ব্লোককী অহানবা মীতয়েং" #. RhjgE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "" #. JVyGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote level" msgstr "" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "ওইথংবা" #. ScVY5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote level" msgstr "" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "য়েত্থংবা" #. tF4xa #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "" #. 3MYjK #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:464 #, fuzzy msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "মওংশিং" #. hDDjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7 msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" msgid "No Attachment Name" msgstr "" #. 2YAGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a new name for the attachment." msgstr "" #. ckEXF #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "" #. nthhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:81 #, fuzzy msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" msgstr "মিং" #. MrmFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" msgstr "শিজিন্নরিবা চুম্মী তাকপা" #. 6RCzU #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" msgstr "" #. 5F7CW #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "" #. 4Y4mH #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "" #. G9RDY #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" msgstr "~শিজিন্নরিবগী মিং:" #. Sd4zx #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" msgstr "পাসৱাৰ্দ:" #. ALCGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" msgstr "" #. hguDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "" #. 2Kevy #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "" #. DVAwX #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "" #. RjbdV #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "মখল" #. o6FWC #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "" #. b9FGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "" #. eEGih #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "~শিজিন্নরিবগী মিং:" #. hKcZx #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377 #, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "পাসৱাৰ্দ:" #. ETqet #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "ওতোফোর্মেত" #. YNp3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "মিং ওনবা" #. SEACv #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #. ZVWaV #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "~মশিং ফোর্মেত" #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. FV6mC #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #. BG3bD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "নোম্না" #. iSuf5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #. pR75z #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "ফোমেতিং" #. RoSFi #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 #, fuzzy msgctxt "autotext|new" msgid "_New" msgstr "অনৌবা" #. 25P7a #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20 msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" msgstr "" #. YWzFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28 #, fuzzy msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" msgstr "শিনবা" #. MxnC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36 msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "শিনদোকপা" #. KEn5J #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44 msgctxt "autotext|replacetext" msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "" #. 9d3fF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52 #, fuzzy msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "নৌনা মিং থোনবা..." #. 2g8DF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60 #, fuzzy msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" msgstr "মুত্থত্পা" #. WZNHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74 #, fuzzy msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #. Kg5xa #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88 #, fuzzy msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." msgstr "মেক্রো..." #. oKb9y #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102 #, fuzzy msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "পুশিল্লকপা..." #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 #, fuzzy msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "ওতোতেক্স:" #. VuRG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 #, fuzzy msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "ওতোতেক্স:" #. hXXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "" #. 6fErD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "" #. DCz3b #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 #, fuzzy msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. VsqAk #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "" #. MCtWy #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277 #, fuzzy msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "ইন্তরনেত" #. LEwb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "" #. 95dBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "" #. GdqFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351 #, fuzzy msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" msgstr "মিং" #. Ji8CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364 msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" msgstr "" #. NBAos #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:442 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "কাংলুপ" #. gxCjR #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা হাপচিল্লু" #. sQJ4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. JT2A7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "শিজিন্নবা" #. EhmoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "Bibliography Database" msgstr "" #. BFK8W #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" msgstr "" #. AhW2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Bibliography Source" msgstr "" #. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "অইবা" #. AMDy4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:220 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. AAmDi #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:276 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "অতেনবা মিং" #. voQD7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297 msgctxt "bibliographyentry|label4" msgid "Entry" msgstr "" #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা" #. 9Ad8z #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "লৌথোকপা" #. XWsAH #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "হন্না সেত তৌবা" #. uGcS7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:161 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "বুলেতশিং" #. RvqrE #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:207 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #. 8AADg #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:254 #, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #. hW6yn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:301 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "মমি" #. zVTFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:348 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "মফম" #. nFfDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:395 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" msgstr "কম্পেনি" #. MnnUx #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "" #. AgVpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "" #. E22ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" msgstr "মফম" #. F7gdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "" #. FFXCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #. KJFn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/email:" msgstr "" #. dYqg2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "অহানবা মমিং" #. 7PLeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. KckUP #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #. iGBqW #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "" #. JBxqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "ই-মেইল এদ্রেস" #. CCKWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "" #. EFGLj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "অরোয়বা মমিং" #. Po3B3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" #. sZyRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "সহর" #. ytCQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Zip কোদ" #. yvuE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "" #. jNfw4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. BGbZN #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "মফম" #. 9TjDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471 #, fuzzy msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "লম্বী" #. RTBTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "" #. EtgDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot Add Label" msgstr "" #. meWR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot add label" msgstr "" #. ojwcT #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "" #. nPpEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" msgstr "অপাম্বশিং" #. Dn8bA #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "" #. 2h7sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:133 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" msgstr "থাক" #. 3istp #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:147 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "খায়দোকহল্লিবা" #. ycswr #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:165 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" #. dCyRP #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "ময়েক মওং" #. cwobC #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:225 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "" #. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:248 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "" #. 3aLfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:285 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "" #. CKCuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:301 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Category first" msgstr "" #. gETja #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" msgstr "" #. cET3M #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318 #, fuzzy msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "অপাম্বশিং" #. GHBU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" msgstr "এদ্রেসী" #. HH2Su #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "" #. xjPBY #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" msgstr "দতাবেজ" #. G2Vhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" msgstr "তেবল" #. LB3gM #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" msgstr "দাতাবেজ ফিল্দ" #. VfLpb #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. Y9YPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. iFCWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" msgstr "মখা চত্থরকপা" #. iqG7v #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" msgstr "সীত" #. Z5Zyq #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "" #. BDZFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" msgstr "মখল" #. 3zCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457 #, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #. J96RD #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" msgstr "" #. AHAbG #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:105 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" msgstr "" #. LKsro #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:119 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" msgstr "" #. VBFED #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:133 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." msgstr "" #. P3CcW #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:175 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "" #. z7D9z #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8 msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "ময়েক" #. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:152 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #. bwwEA #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:198 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং" #. CV8Tr #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:245 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "মফম" #. CXLtN #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:292 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "এসিযান লেআউত" #. jTVKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:339 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #. uV8CG #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:386 #, fuzzy msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "হাইলাইত" #. fJhsz #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:433 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. RoRJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:33 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" msgstr "URL" #. m8wNo #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" msgstr "মিং" #. AwvtG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" msgstr "তেক্স" #. ujQMD #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" msgstr "~তার্গেত ফ্ৰেম" #. 87jG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." msgstr "~থৌদোকশিং..." #. BmLb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. CQvaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #. FCyhD #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" msgstr "~থুংলবা মরী" #. EvDaT #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" msgstr "থুংলদ্রিবা মরী" #. 43fvG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" msgstr "ময়েক মওং" #. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. VoBt8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:87 msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" msgstr "" #. FNRLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" msgstr "কলম" #. iB9AT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" msgstr "অপাকপা" #. nD3AU #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:246 #, fuzzy msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" msgstr "হাংহল্লিবা" #. Xn7wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:360 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" msgstr "" #. aBAZn #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" msgstr "মওং" #. iTh5i #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:411 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা" #. fEm38 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:425 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" msgstr "অৱাংবা" #. vKEyi #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" msgstr "মফম" #. DcSGt #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:471 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "মথক" #. MKcWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:472 #, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "ময়াই ওইরবা" #. CxCJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:473 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "মখা" #. kkGNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525 #, fuzzy msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "মচু" #. 9o7DQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:561 msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "" #. 7SaDT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:612 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "কলমশিং" #. X9vG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:646 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "" #. bV6Pg #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669 #, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #. qA5MH #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670 #, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" msgstr "হৌজিক্কী ভর্সন" #. VSvpa #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671 #, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" msgstr "শরুক হাপচিনবা" #. Mo9GL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672 #, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #. mBmAm #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673 #, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না" #. AJFqx #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "" #. rzBnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711 #, fuzzy msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "তেক্সতকী মাইকৈ" #. fEbMc #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:767 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "সেত্তিং" #. gVCEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "কলম অপাকপা" #. 5xLXA #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:105 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" msgstr "কলম" #. DAK7Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:119 #, fuzzy msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" msgstr "অপাকপা" #. A9Zr4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:161 msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "অপাকপা" #. zF38j #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" msgstr "ফিবমগী ওইবা মওংশিং" #. X8yvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Context" msgstr "" #. y3tzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #. xC6d7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208 msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "Paragraph Styles" msgstr "" #. xExAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" msgstr "তেবলগী মিংথোল" #. wmRS4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. pwWnz #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #. C9Z9x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" msgstr "অখনবা" #. aABdW #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #. HKU28 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" #. YyCDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "হেদর" #. EbBvm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #. L2Vr5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #. GTJPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" msgstr "অনীশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #. VKBoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" msgstr "অহুমশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #. a9TaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #. dXE2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #. hCaZr #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #. eY5Fy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #. KbZgs #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #. L5C8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #. xNPpQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 #, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #. TwnWg #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Numbering Level" msgstr "" #. 7feZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr "" #. DJYAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr "" #. m74yD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" msgstr "" #. C8dZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" msgstr "" #. Uw4C8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" msgstr "" #. LvdBi #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" msgstr "" #. E8kfm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" msgstr "" #. e7Lo5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" msgstr "" #. kAtfy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" msgstr "" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282 msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" msgstr "তেবল তেক্সত্তা ওন্থোকউ" #. iArsw #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:115 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" msgstr "তেবস" #. uPkEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:132 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "~সেমিকলোনশিং" #. fucq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149 msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #. zN6Mx #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:165 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" msgstr "অতোপ্পা" #. GQnda #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," msgstr "" #. rmBim #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:196 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)" #. apGyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "কলমশিং খুদিংমক্কী মান্নবা অপাকপা" #. UbhJY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:229 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "-দা তেক্সত খায়দোকউ" #. VDaHH #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:262 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "মিংথোল" #. XqGoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:277 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "মিংথোল হল্লু" #. URvME #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "তেবল থুগায়গনু" #. XaNbS #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "" #. iXL3d #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:331 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "পরেং" #. C9QkD #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:359 #, fuzzy msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "ওতোফোর্মেত..." #. Jsmkz #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:376 msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. FxaLn #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "অনৌবা লৈফম মমিং পরিং" #. eTJmA #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "লৈফমগী ঈপাউ" #. UKKXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "এন্ত্রি মশিং উতলো" #. DhAsp #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "" #. XAhXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "" #. BFEtt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr "" #. vzQvB #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr "" #. hPwMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:311 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "অনৌবা" #. jt8fG #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:325 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "মুত্থত্পা" #. TDMA8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:339 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "~পুথোকপা..." #. rTdBt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:353 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "কস্তমাইজ তৌবা..." #. bZoQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8 #, fuzzy msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা হাপচিল্লু" #. UvJRD #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:192 msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" msgstr "" #. iuN5j #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" msgid "Edit Concordance File" msgstr "" #. RDVeW #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:107 msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "এন্ত্রিশিং" #. 7dr3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" msgstr "" #. Mfeh7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "হাপচিনবা..." #. 8TKnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "নৌনা মিং থোনবা..." #. RRdew #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "" #. Bmbc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" msgstr "" #. GChGJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" msgstr "" #. FBnGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "" #. sFaqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16 msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog" msgid "Date Picker Content Control" msgstr "" #. bQFoj #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" msgstr "" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" msgstr "" #. CXZcp #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" msgstr "" #. YEaFN #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93 msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" msgstr "" #. 5R57p #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" msgstr "পরিংশিং" #. fx3xM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" msgstr "" #. PQ6xG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" msgstr "সেত্তিং" #. 9ApzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" msgstr "তেক্স" #. MdKAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227 #, fuzzy msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" msgstr "ময়েক মওং" #. tAmQu #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267 msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" msgid "Contents" msgstr "হীরম" #. dkjDS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " msgstr "" #. k3yMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #. 8RmqF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog" msgid "Drop-down Form Field" msgstr "" #. N2ZFM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:98 msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" msgid "Item" msgstr "" #. PXnt4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:149 msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" msgid "Items on list" msgstr "" #. mrXBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" msgstr "" #. HADbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" msgstr "" #. UD78C #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" msgstr "" #. ckaZS #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67 #, fuzzy msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" msgstr "মিং ওনবা" #. 29qRx #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146 #, fuzzy msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "অখনবগী মিং পরিং" #. 94dZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:226 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "পথ" #. zaAUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:240 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "কাংলুপ" #. uQE9B #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" msgstr "" #. kgAD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99 msgctxt "editfielddialog|prev_tip" msgid "Previous field of same type" msgstr "" #. T4GAj #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115 msgctxt "editfielddialog|next_tip" msgid "Next field of same type" msgstr "" #. Gg5FB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126 #, fuzzy msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #. LJAnh #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131 msgctxt "editfielddialog|edit_tip" msgid "Edit variable field content" msgstr "" #. cL2RH #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" msgstr "ওপসনশিং শেমদোকউ" #. JhRAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "ওপসনশিং..." #. hQmDw #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "অখনবা" #. 6HhHy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "পরিং" #. AtCiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "" #. kuxD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. Bc8Ga #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "অখনবা" #. FaKhg #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "ফাইলগী মমিং" #. NTQ7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "" #. MxWBb #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "পরিং" #. fjAM8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protect" msgstr "" #. cCKhF #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "" #. FqGwf #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." msgstr "" #. Vb88z #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" msgstr "অচৌ-অপিক্কী ঙাকশেল" #. W4aLX #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "লোত্পা" #. YR5xA #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "" #. tnwHD #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "লোত্পা" #. CGPxC #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #. ndfNc #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695 #, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "মগুনশিং" #. Sy8Ao #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #. pP3Tn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "মমাং" #. icwEj #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr " ~দা হৌহল্লু" #. FKtHY #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "মতুং" #. C5Z3B #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "মথন্তা মশিং থাজবা" #. JFJDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:169 msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #. bDDBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "পেজর" #. taDmw #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "তেক্স মফম" #. GwJMG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:227 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "~অরোইবা ৱারোলগী মফম" #. mUJmG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265 #, fuzzy msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "মওংশিং" #. Ate7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "এদ্রেসী" #. ZEtSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91 msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "দতাবেজ" #. hSE39 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. ng4U7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167 msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "দাতাবেজ ফিল্দ" #. GDUFX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205 msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. t3YBo #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262 #, fuzzy msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" msgstr "অথাবা" #. 82EGX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #. HTUgZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "চিঠি খাও" #. 7DxRs #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #. KfH9f #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40 #, fuzzy msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. Fe8UQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 #, fuzzy msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "শেমদোকপা" #. ixXKv #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162 #, fuzzy msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "চিঠি খাও" #. dRxAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:208 #, fuzzy msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #. uCh8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:255 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "প্রিন্তর" #. 6CKbN #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44 msgctxt "envformatpage|character1" msgid "C_haracter..." msgstr "" #. 69pND #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52 msgctxt "envformatpage|paragraph1" msgid "P_aragraph..." msgstr "" #. NUhGf #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64 msgctxt "envformatpage|character2" msgid "C_haracter..." msgstr "" #. NTzVU #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72 msgctxt "envformatpage|paragraph2" msgid "P_aragraph..." msgstr "" #. WXNci #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "ওইরোমদগী" #. 8N9EG #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "মথক্তগী" #. NCir9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #. NJJAN #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #. uXzTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "মফম" #. qpdME #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "এদ্রেসী" #. VjJGu #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "ওইরোমদগী" #. BkPGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "মথক্তগী" #. E6Zha #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #. k4avK #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #. 7uAao #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "মফম" #. 9kDF2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "অথাবা" #. 6Czdy #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "ফোৰ্মেত" #. Ay9BJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "অপাকপা" #. juYHj #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "অৱাংবা" #. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #. C6GDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614 #, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "পরিং" #. MaML5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103 msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" msgstr "" #. GbGdf #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" msgstr "" #. JKEJA #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "" #. 6yGCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "" #. z5tvD #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198 msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "" #. EqZR7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214 msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "" #. CCD94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230 msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "" #. odBTo #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246 msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "" #. HKeFF #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262 msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "" #. tC3Re #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278 msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "" #. CzGUJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306 msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "" #. tdktA #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322 msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "" #. MRjTn #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338 msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "" #. AMfA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354 msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "" #. NPzAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370 msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "" #. sEMMZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386 msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "" #. ZZ3Am #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "" #. 7F8Pv #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "" #. AKs6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "" #. SAqJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "" #. mEd2Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" msgstr "" #. 9FhYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44 #, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. eKsEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" msgstr "" #. FGFUG #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" msgstr "" #. 8KDES #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155 msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. ZgGFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173 msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" #. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "" #. VmBvL #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "" #. tmLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "ফিল্দশিং" #. AQXDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. kViDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "দোকুমেন্ত" #. 2wy3C #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" msgstr "ক্রোস রিফরেন্স" #. QqVAq #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "ফংকশনশিং" #. Fg9q6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "দোকুমেন্ত ঈ-পাউ" #. xAEwa #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "খেন্নবা" #. mBEV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "দতাবেজ" #. veaSC #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91 #, fuzzy msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "থিদোকপা" #. CHJAa #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "" #. A5HF3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" msgstr "মখল" #. EdyCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" msgstr "~ফিভম" #. WnvGZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "মশিং রেকোর্দ তৌ" #. TUHAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database s_election" msgstr "" #. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" msgstr "" #. qGJaf #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. n7J6N #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" msgstr "" #. 2eALF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370 msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা" #. LFxBU #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432 #, fuzzy msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #. 5B97z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "মখল" #. jT7yX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" msgstr "খনবা" #. q97LZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "" #. Djee2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "ফোৰ্মেত" #. pmEvX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "মখল" #. SNFfD #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "খনবা" #. PDWxq #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "ফোৰ্মেত" #. tQodx #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "" #. CJVfj #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "Level" msgstr "থাক" #. j7fjs #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "" #. QRcQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "" #. mENqn #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425 #, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "ভেল্যু" #. GvXix #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "মখল" #. m9TLn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" msgstr "খনবা" #. 8Gwjn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "F_ormat" msgstr "ফোৰ্মেত" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "মেক্রো..." #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "ভেল্যু" #. Wm4pw #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "মিং" #. KyA2D #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "" #. VjhuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "" #. ALCUE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "আইতেম" #. 4KX6H #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "" #. 4oMDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" msgstr "মথকলোমদা চত্পা" #. 5EA2P #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" msgstr "মখারোমদা কুম্বা" #. 52SQ6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 #, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "মিং" #. xiiPJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" msgstr "মখল" #. FGEEw #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" msgstr "মরী-মখোং হাপচিল্লু" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #. kRzkp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "ফিল্তর খনবা" #. AXSpR #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "অখনবা" #. 49DaT #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "ভেল্যু" #. FyGMM #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424 #, fuzzy msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "মিং" #. MYGxL #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "মখল" #. HY4FY #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "খনবা" #. cpbP3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "ফোৰ্মেত" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "" #. hapyp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "থাক" #. KVCWm #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "_Separator" msgstr "খায়দোকহল্লিবা" #. wrAG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #. ECBav #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "" #. cVMoJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #. ibirK #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "মিং" #. 5qBE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527 #, fuzzy msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "ভেল্যু" #. BLiKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:561 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "শিজিন্নবা" #. GKfDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:575 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" #. 27v8z #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35 msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL" msgid "Table" msgstr "" #. U7SsY #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:49 msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "" #. EmyjV #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:63 msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "" #. EAAkn #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:77 msgctxt "floatingnavigation|ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "" #. RQJCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:91 msgctxt "floatingnavigation|ST_PGE" msgid "Page" msgstr "" #. UDWkR #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:105 msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "" #. 3xmFf #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:119 msgctxt "floatingnavigation|ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "" #. bfbkE #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:133 msgctxt "floatingnavigation|ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "" #. SgcLi #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:147 msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "" #. zUBV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:161 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "" #. ASLap #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:188 msgctxt "floatingnavigation|ST_REG" msgid "Section" msgstr "" #. TAc6D #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:202 msgctxt "floatingnavigation|ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "" #. RT9Gg #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:216 msgctxt "floatingnavigation|ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "" #. vcT7p #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:230 msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "" #. C8bCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244 msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "" #. AYXsF #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:258 msgctxt "floatingnavigation|ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "" #. RAaAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:272 msgctxt "floatingnavigation|ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "" #. ptmd3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:286 msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "" #. 4FctR #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:300 msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "" #. fJmeT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:314 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "" #. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronise" #. ooBrL #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37 #, fuzzy msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" msgstr "লেবেলশিং সিংক্ৰোনাইজ তৌ" #. wJssH #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #. hBdgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134 #, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "ফুতনোত" #. CUa3E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "ইন্দনোত" #. FHaCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:65 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" msgstr "" #. FA6CC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "" #. YKAGh #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "" #. G6Dar #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "মখাগী ৱারোল মফম" #. nD6YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "মফম" #. fzkPB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "মওং" #. 7X5cr #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "" #. myPFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "মচু" #. xdT9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "অশাংবা" #. F3nWG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "" #. uZuEN #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "ওইথংবা" #. dqnpa #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "ময়াই ওইরবা" #. eMfVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "য়েত্থংবা" #. bUbrX #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "" #. PAqDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #. GDDSE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" msgstr " ~মশিং থীরি" #. cDDoE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "মমাং" #. WgGM2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:76 msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "মফম" #. okHEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr " ~দা হৌহল্লু" #. T7pFk #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "মতুং" #. iA9We #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "~লমায়গী অরোয়বা" #. 8zwoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "দোকুমেন্তকী অরোয়বা" #. RWgzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:163 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per page" msgstr "লমায় খুদিংগী" #. MELvZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per chapter" msgstr "পন্দুপ খুদিংগী" #. oD7zV #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per document" msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "মথন্তা মশিং থাজবা" #. NRpEM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "মখাগী ৱারোলকী অরোয়বা" #. cQefG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "মথং লমায়গী অহৌবা" #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "মখা চত্থবগী খঙহনবা" #. jHwyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340 msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #. 95fCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "পেজর" #. ZP5bQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "তেক্স মফম" #. aYFwJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:420 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "মখাগী ৱারোল মফম" #. j8ZuF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:436 #, fuzzy msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "মওংশিং" #. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "নম্বরীং হন্না হৌহল্লু" #. GVtFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr " ~দা হৌহল্লু" #. kCEFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "" #. JzjqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "মতুং" #. MFBgR #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "মমাং" #. ovwSj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #. J8Vb4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "ফুতনোত" #. AUkwM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "" #. KFFRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "নম্বরীং হন্না হৌহল্লু" #. 3vUD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr " ~দা হৌহল্লু" #. aZvRb #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "" #. GmatM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "মতুং" #. iFELv #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "মমাং" #. VC57B #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458 #, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "ইন্দনোত" #. GzLJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8 msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. VuNwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139 msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. 6vDCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:185 msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ইন্দেন্তশিং" #. YJWCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:232 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "হৌরকফম" #. bxq7J #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:279 #, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "মখাগী ৱারোল..." #. nq24V #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "মিং" #. GF8k3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "অপাকপা" #. FUTdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "" #. FCGH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "মগুনশিং" #. ZAykg #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "ওইথংবা" #. u9DFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "য়েত্থংবা" #. rJya4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "মথক্তা" #. i3rjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "মখা" #. 9zfaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "হাংহল্লিবা" #. SL8ot #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "মশামথন্ত তৌজবা" #. hYcCM #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "ওইথংবা" #. DCS6Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "ওইরোমদগী" #. 83zCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "য়েত্থংবা" #. kMsAJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "_Centre" #. 52nix #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "খুত্কী ওইবা" #. pYDMp #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452 msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #. eZcBo #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "তেক্সতকী মাইকৈ" #. 6Yw3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519 #, fuzzy msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "মগুনশিং:" #. y8Bai #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #. LTfL7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135 msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" msgstr "মখল" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:181 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. GfHpi #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "কোয়শিনবা" #. kau3f #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:275 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #. 3dDpH #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:322 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. eSXL9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:369 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "মফম" #. cuaEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:416 #, fuzzy msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. JkHCb #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:463 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. C4BTP #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:510 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "মেক্রো" #. kJNV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "মিং" #. tpcqF #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "" #. j25pX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "" msgstr "<অমত্তা নত্তে>" #. pwAz4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|next" msgid "" msgstr "<অমত্তা নত্তে>" #. Da3D4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "" #. PcwqA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "" #. cdFEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. CfXQR #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:198 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "মিং" #. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "হীরম" #. tHFEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "মফম" #. MJfL4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "অচৌ-অপিক" #. JoBc6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:281 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "ঙাক-শেনবা" #. 5BBdP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "" #. fzvfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "মথক" #. Mz6Ss #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "ময়াই ওইরবা" #. qpZAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "মখা" #. 2weJX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:345 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "" #. ikzFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:381 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "" #. vmiHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "পোইন্ত" #. ph8JN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:426 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "তেক্সতকী মাইকৈ" #. MvNvt #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:444 #, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "মগুনশিং" #. LVvrB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "" #. FApNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "অশাংবা (খ্বাইদগী য়ামদবা)" #. gULKP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "অপাকপা" #. 77XjV #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "" #. U2yc9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "" #. Rvr7b #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "" #. TNaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "অৱাংবা" #. uN2DT #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "" #. htCBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "রেসিও থম্মু" #. rMhep #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "মশাগী ওইবা মচাও-মরাক" #. Z2CJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "পরিং" #. EwYPL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "লমাইদা" #. MMqAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #. yX6rK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ময়েক্তা" #. C9xQY #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "ময়েক ওইনা" #. TGg8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ফ্রেম" #. 3DgCP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "এংকোর" #. 7RCJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "মরাক ওইবা" #. ytvmN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "" #. EEXr7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "না" #. NW7Se #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "" #. jATQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622 #, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "ময়ুং ওইবা" #. nJyJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "" #. WwDCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. PFJMP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "" #. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "মফম" #. rJNqX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" msgstr "URL" #. DHeCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "মিং" #. F3UJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" msgstr "ফিবান:" #. CC42B #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. ADpZK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" msgstr "" #. sE5GK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:194 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" msgstr "" #. MWxs6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:210 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" msgstr "" #. Y49PK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:232 msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" msgstr "" #. kyPYk #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" msgstr "" #. wjidN #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:73 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "" #. 9aib6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "লমায়শিং" #. 6mAhi #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19 #, fuzzy msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." msgstr "ফিবান / বেকগ্রাউন্দ" #. DTFDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" msgid "Insert Page Number" msgstr "" #. gi42L #: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount" msgid "Insert Page Count" msgstr "" #. BM4Ju #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57 msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" msgstr "" #. sb53A #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71 msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "" #. rrGkM #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" #. TZCZv #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" #. LFm5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা হাপচিল্লু" #. UAN8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. qbAWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "ইন্দেক্স" #. goQoK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "অনৌবা শিজিন্নরিবনা শক্তাক্লবা ইন্দেক্স" #. zTEFk #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212 #, fuzzy msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "ইশিনবা" #. jcbjL #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "অহানবা কী" #. B47KE #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "অনীশুবা কী" #. ReqDn #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "থাক" #. QybEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289 #, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "খোলহায়গী ওইবা পাবা" #. JCtnw #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305 #, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "খোলহায়গী ওইবা পাবা" #. C6FQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321 #, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "খোলহায়গী ওইবা পাবা" #. JbXGT #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "" #. B5PWe #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452 #, fuzzy msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "~মরুওইবা ইশিনবা" #. 4QfoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "" #. ZdMSz #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482 #, fuzzy msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "~কেস চান্নবা" #. 8Q9RW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "" #. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600 #, fuzzy msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #. MDsQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "থিদোকপা" #. HBW5g #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." msgstr "থিবগী কি ফংদ্রে." #. bADab #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" msgstr "" #. VUSLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "" #. vGSds #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "No modifications will be accepted." msgstr "" #. wun9A #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Review Fields" msgstr "" #. m9uWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131 #, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" msgstr "মরী-মখোং" #. ywLfx #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং" #. gscMt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "অকোযবা" #. 9nA3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28 msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "চাদা" #. P9tJv #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36 msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "স্কোযার রুত" #. cfE6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44 msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "পাৱার" #. dMv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "ওপরেতরশিং" #. WBzwp #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" msgstr "" #. VXGUH #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70 msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" msgstr "" #. g3ARG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" msgstr "মান্নদে" #. 9y6jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" msgstr "" #. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা" #. FBmuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "" #. WUGeb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" msgstr "" #. ufZCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "বুলিযন নত্রগা" #. kqdjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" msgstr "" #. eXMSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "বুলিযন অমসুং" #. 6fFN5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "বুলিযন নত্তবা" #. F26qr #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "" #. 6DuVf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "ময়াই ওইবা" #. nSYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178 msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #. nEGnR #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186 msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #. vEC7B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "ফংকশনশিং" #. CGyzt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208 #, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" msgstr "পরিং" #. EGGzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "কোসাইন" #. nbqKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224 msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "তেনজেন্ত" #. PUrKG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232 msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "আর্কসাইন" #. 4VKJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240 msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "আর্ককোসাইন" #. QB8fF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248 msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "আর্কতেনজেন্ত" #. nnGmr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "ওতোতেক্সত হাপচিনবা" #. FBi9x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #. dpXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #. zocpL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. 56gF6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name:" msgstr "" #. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" msgstr "" #. FCkPS #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" msgstr "" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" msgstr "" #. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" msgstr "" #. gmKKz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" msgstr "" #. fXQTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:251 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" msgstr "" #. ha65m #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:265 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "" #. M7eFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:279 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "" #. aZFEd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:324 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "" #. AfRGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:338 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" #. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:352 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "মিং ওনবা" #. ydP4q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" msgid "Insert Break" msgstr "অহাংবা হাপচিল্লু" #. jDmM9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" msgstr "~পরিং থুগায়বা" #. BXTKY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112 msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." msgstr "" #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" msgstr "~কলম থুগায়বা" #. poiJj #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134 msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." msgstr "" #. 9GAAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" msgstr "~লমাই থুগায়বা" #. G7e9T #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156 msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." msgstr "" #. qAj3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Page Style:" msgstr "" #. BWnND #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188 msgctxt "insertbreak|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #. 8WDUc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192 msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." msgstr "" #. LbNq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204 #, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" msgstr "লমাই মশিং হোংউ" #. cfsdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214 msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." msgstr "" #. iWGZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." msgstr "" #. uAMAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254 msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" msgstr "মখল" #. C4mDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" msgstr "শরুক হাপচিনবা" #. 6ZfLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "" #. CsBbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40 msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "ওপসনশিং..." #. goGzf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" msgstr "অপাম্বশিং" #. 8q2o6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" msgstr "মশিং থাবা" #. wgBgg #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" msgstr "খায়দোকহল্লিবা" #. ofzxE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" msgstr "মফম" #. JuwVi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " #. 3QKNx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" msgstr "" #. BaojC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " msgstr "" #. QAJ9Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" msgstr "কাংলুপ" #. rJDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315 #, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "মগুনশিং" #. Pg34D #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #. 5k8HB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #. hKFSr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" msgstr "" #. SLAeD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" msgstr "" #. fahdL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "তেবল" #. 8JSFQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" msgstr "ফিল্দশিং" #. vzNne #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" msgstr "তেক্স" #. mbu6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" msgstr "" #. q5Z9N #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" msgstr "" #. DJStE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" msgstr "" #. wEgCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "" #. Aeipk #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "" #. oJMmt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "প্রোপর্তিশিং..." #. EyALm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "ওতোফোর্মেত..." #. Ab7c7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #. seYaw #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "" #. sDwyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা" #. 7HFcY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747 #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #. UQUAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "ফুতনোত/ইন্দনোত শেমদোক-শাদোকপা" #. PLsmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:44 msgctxt "insertfootnote|prev" msgid "Previous footnote/endnote" msgstr "" #. LhiEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:56 msgctxt "insertfootnote|next" msgid "Next footnote/endnote" msgstr "" #. HjJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:150 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "মশামথন্ত তৌজবা" #. sCxPm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character:" msgstr "" #. BrqCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "ময়েক" #. yx2tm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "অপাম্বা খনবা" #. g3wcX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231 #, fuzzy msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #. dFGBy #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #. bQVDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" #. F9Ef8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "মখল" #. ApbYD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 #, fuzzy msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" msgstr "সেরিজ হাপচিনবা" #. JbTo2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136 msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" msgstr "" #. u2JVC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ত" #. GFmMH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158 #, fuzzy msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" msgstr "URL" #. 9XGDv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187 #, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" msgstr "ব্রাউজ" #. pmdTa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200 #, fuzzy msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" msgstr "তেক্স" #. hqFAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "শরুক হাপচিনবা" #. rEeaX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. V4AJG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "অখনবা" #. hgnkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:134 msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. AbW5x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157 msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ইন্দেন্তশিং" #. deUnf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:180 msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "হৌরকফম" #. Kt5QB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:203 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "মখাগী ৱারোল..." #. BBLE8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "তেবল হাপচিল্লু" #. 6HSVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53 msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. nrFC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150 #, fuzzy msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" msgstr "মিং" #. ScZyw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164 #, fuzzy msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" msgstr "কলমশিং" #. f3nKw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192 #, fuzzy msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" msgstr "পরিংশিং" #. M2tGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224 #, fuzzy msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "জেনরেল" #. dYEPP #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262 #, fuzzy msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "মিংথোল" #. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "" #. EkDeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "" #. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "" #. D26kf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355 msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. 9FGjK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" msgstr "" #. b4mJy #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "লেবেলশিং" #. jnQsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #. EtFBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "মযাই ওইবা" #. hJSCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181 msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "লেবেলশিং" #. G378Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "লনাই" #. CAEMT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "লল্লোন-ইতিক" #. a7BSb #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #. cs8CW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345 msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. ZNbvM #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" msgstr "" #. SFCGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" #. fpXAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা" #. 2ZXTL #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" msgstr "অৱাংবা" #. BedQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" msgstr "ওইরোমগী ফিবান" #. 5PGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" msgstr "মথক্কী ফিবান" #. zPFR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" msgstr "কলমশিং" #. L958B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" msgstr "পরিংশিং" #. UhqFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" msgstr "লমায়গী অপাকপা" #. nG5uU #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161 msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" msgstr "" #. DKByW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "সেভ তৌরো..." #. E9bCh #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" msgstr "লমায় পুম্বা" #. cDFub #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "" #. MfBnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "কলম" #. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "পরেং" #. dPmJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "" #. 97jZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" msgstr "যেন্থোক্লে" #. f57xo #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "" #. ePWUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "" #. GoP4B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257 msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "প্রিন্তর" #. PQHNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27 msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" msgid "Line Numbering" msgstr "পরেংগী মশিং" #. fUTMR #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:105 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" msgstr "~মশিং থাবা উতলো" #. GCj2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" msgstr "ময়েক মওং" #. nHiTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" msgstr "ফোৰ্মেত" #. PCFPj #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" msgstr "মফম" #. EFB9m #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "হাংহল্লিবা" #. NZABV #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" msgstr "তংখাই চনবা" #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Left" msgstr "ওইথংবা" #. 3BCVp #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Right" msgstr "য়েত্থংবা" #. yBNwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Inner" msgstr "মনুংথংবা" #. 8ReZp #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Outer" msgstr "মপান্থংবা" #. YatD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286 msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" msgstr "পরেংশিং" #. i8DYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" msgstr "~শক্তম" #. D8TER #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" msgstr "তেক্স" #. Lsj2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:358 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" msgstr "খুদিংমক" #. u6G7c #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:403 msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" msgstr "পরেংশিং" #. Toub5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:427 msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "খায়দোকহল্লিবা" #. aDAQE #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" msgstr "অহাংবা পরেংশিং" #. qnnhG #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476 msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgid "Lines in text frames" msgstr "তেক্স ফিবানশিংদা পরেংশিং" #. tAaU6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:492 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" msgstr "" #. FPgbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508 #, fuzzy msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" msgstr "~অনৌবা লমায় খুদিংগী নৌনা হৌবা" #. xBGhA #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" #. nfWNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" msgstr "" #. 9BEvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" msgstr "" #. 9rEdp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" msgstr "" #. AESca #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "" #. 5KJrn #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "" #. zeoLy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "" #. UU5RG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "" #. BNGrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "" #. RihCy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "অচুম্বা শম্নবা (SSL) শিজিন্নবিয়ু " #. U82eq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "" #. msmFF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "" #. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "মেইল মৰ্জ " #. GwH4i #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" msgstr "খুদিংমক" #. HZJS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "~খল্লবা রেকোর্দশিং" #. VCERP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "~দগী:" #. kSjcA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:210 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" msgstr "~দা:" #. 8ZDzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:249 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "রেকোৰ্দশিং" #. 9MNVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:289 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "প্রিন্তর" #. UeS6C #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:306 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "~ইলেকত্রোনিক" #. 5ZWAB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323 msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "ফাইল" #. o3LR6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "~অমখক নম্বগী থবক" #. p6r4G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "" #. nw8Ax #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "ফিল্দ " #. 7YFc9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "~লম্বী:" #. Qmqis #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "ফাইল ফোর্মেত:" #. Bjh2Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "হীরম:" #. bqGD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:532 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "নপশিনবশিং" #. nFGt3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:573 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "মেইল ফোর্মেত" #. f5arv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:594 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "HTML" #. aqcBi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "RTF" #. aDQVK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর" #. CnEBu #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:642 msgctxt "mailmerge|passwd-check" msgid "Save with password" msgstr "" #. FFSYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:659 msgctxt "mailmerge|passwd-label" msgid "Password field:" msgstr "" #. LDBbz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "দোকুমেন্ত অমত্তা ওইনা সেভ তৌরো" #. mdC58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:738 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "লনাইগী দোকুমেন্ত ওইনা সেভ তৌরো" #. bAuH5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:763 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "" #. hNH8a #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:784 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "আউতপুত" #. SjjnV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "মেইল মৰ্জ " #. BSJ4X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:100 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "" #. Ew2Bo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:116 #, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" msgstr "নোমুনাদগী" #. MzVLu #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "শেমগত্পা" #. UA8EY #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:48 #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "য়াবা" #. R7DDu #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "" #. bt9yq #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:80 #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "পুম্নমক লৌশিল্লো" #. AiYCZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:96 #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "পুম্নমক লৌশিনগনু" #. kGwFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:159 #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "মোত শেমদোক-শাদোক তৌ..." #. E9ZFR #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166 #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা" #. HTAC6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "থবক" #. dfFhr #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:184 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "অইবা" #. GisU3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "তারিখ" #. FuCGu #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "খংজিনগদবা" #. 2HuG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "" #. qy73g #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" msgstr "" #. MUFyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "" #. Xv4Q8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "" #. NekK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "" #. RiguA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "" #. kxEdV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58 msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "" #. V4abB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66 msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "" #. 4DrHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "" #. MCA6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84 msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX" msgid "_Index" msgstr "" #. Eg3ib #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92 msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE" msgid "File" msgstr "" #. m6agV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100 msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "" #. WCRAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108 msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #. diCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126 msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" msgstr "" #. Gnk7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" msgstr "" #. Mr2UG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "" #. j64cG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:114 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "" #. NEDKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "" #. erCDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "শম্নৌ" #. d5YqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" msgstr "তেবল পুনশিনবা" #. TNtgp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:95 msgctxt "mergetabledialog|prev" msgid "Join with _previous table" msgstr "" #. BqasK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:111 msgctxt "mergetabledialog|next" msgid "Join with _next table" msgstr "" #. 2piPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:133 msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "মোদ" #. M7mkx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." msgstr "এদ্রেস মমিং পরিং খল্লো" #. kG8DG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:74 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." msgstr "" #. Sb7nE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:95 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" msgstr "" #. 8JF4w #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "" #. EwS5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "" #. DNaP6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." msgstr "ফিল্দশিং চান্নহল্লো" #. jBqUV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "" #. WGCk4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." msgstr "" #. 2rEHZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:232 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "" #. KNMW6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:244 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "" #. XGCEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." msgstr "হেন্না..." #. 6UxZF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" msgstr "" #. de4LB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "" #. VJLVC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #. 5FAA9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "দোকুমেন্তশিং" #. JmEkU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "" #. Ek9hx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." msgstr "" #. Atojr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517 #, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "এদ্রেস বুক হাপচিল্লো" #. qr3dv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "মেইল মৰ্জ " #. sv2qk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:53 msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "ফিভম:" #. ZGLiG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:67 #, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" msgstr "খুমাং চাওশিনবা: " #. BJbG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:81 #, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌরি..." #. VGzPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:95 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" msgstr "" #. Akrs2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" msgstr "মথক্তগী" #. cgzFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "" #. j3QQH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "" #. FwgfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "ওইরোমদগী" #. hFZkG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "" #. RXuEV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "মোদ" #. tdpVa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "মোদ" #. 8RH52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "" #. toRE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "মখা" #. smDgJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288 msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "" #. FsBFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" msgstr "জুম" #. kF4Eb #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "লমায় পুম্বা" #. WB6v3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "" #. 2EvMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "" #. 9J5W4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "Email Message" msgstr "" #. NdBGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "অদোমগী পাউজেল মফম অসিদা ইরো" #. AEVTw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This email should contain a salutation" msgstr "" #. i7T9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "ময়ামগী ওইবা সেলুতেসন" #. FbDGH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "নুপী অফংবী অমা শক্তাক্লিবা এদ্রেস মমিং পরিংগী ফিল্দ" #. CGRhM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:232 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "~নুপী" #. AsBWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:246 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "~নুপা" #. bXB8d #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:260 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "ফাইলগী মমিং" #. 4z8EE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:273 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "ফিল্দ ভেল্যু" #. BNLQL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:284 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "অনৌবা..." #. iDifX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:298 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "অনৌবা..." #. K6a9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:381 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "লনাইগী ওইবা সেলুতেসন হাপচিল্লো" #. Zqr7R #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "" #. 8KmNe #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:61 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient." msgstr "" #. C55d9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" msgstr "ময়েক" #. 7oDY3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96 msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_Email message" msgstr "" #. roGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "" #. 4jmu8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "Email merged document" msgstr "" #. gT9YY #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "" #. cNmQk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "" #. H6VrM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "" #. HAvs3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "হীরম" #. DRHXR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:182 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "" #. FUKtT #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "ওপনদোকুমেন্ত তেক্স" #. MUQ4h #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #. LpGGz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত" #. xSrmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" msgstr "" #. eCCZz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "অচম্বা তেক্সত " #. A25u6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:212 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "প্রোপর্তিশিং..." #. Z6zpg #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "" #. xx2Kz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "Email options" msgstr "" #. kCBDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "" #. EN8Jh #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:332 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "" #. S2Qdz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:353 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "" #. kTAEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:406 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" msgstr "" #. rD68U #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20 msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" msgstr "" #. 5a7YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36 msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" msgstr "" #. juZiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "প্রিন্তর" #. SBDzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "প্রোপর্তিশিং..." #. NDTNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" msgstr "" #. VemES #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" msgstr "" #. 4fHrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "" #. 9nnCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "" #. FBtVF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" msgstr "" #. XPDJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22 msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" msgstr "" #. htZAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌবা" #. yQdjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" msgstr "" #. ZVJLJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131 #, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "লনাইগী দোকুমেন্ত ওইনা সেভ তৌরো" #. xRGbs #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "" #. LGEwR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "" #. CWcMU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" msgstr "" #. Vd4X6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #. UqSJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." msgstr "" #. NUC5G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "" #. 5CDnR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #. rS3A8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "দোকুমেন্তশিং" #. rWpBq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "মসিগী ই-মেইলসিদা সেলুতেসন অমা য়াওগদবনি" #. DDB2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "ময়ামগী ওইবা সেলুতেসন" #. CegBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "নুপী অফংবী অমা শক্তাক্লিবা এদ্রেস মমিং পরিংগী ফিল্দ" #. Gu5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "~নুপী" #. Rmtni #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "~নুপা" #. dUuiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "ফাইলগী মমিং" #. cFDEw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "ফিল্দ ভেল্যু" #. YCdbP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "অনৌবা..." #. R5QR8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "অনৌবা..." #. AXiog #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "লনাইগী ওইবা সেলুতেসন হাপচিল্লো" #. nbXMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474 #, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "সেলুতেসন শেমগত্পা" #. TC3eL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "" #. KUEyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "" #. bATvf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "" #. GieL3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "" #. mSCWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #. BUbEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. 3trwP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. 8ESAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "" #. CDQgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" msgid "Sending Email messages" msgstr "" #. SAQKs #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" msgstr "" #. DNMAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:102 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "" #. riE4F #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" msgstr "" #. s8CDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails sent" msgstr "" #. 6VN4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:178 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "" #. 7xjc3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:213 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "Emails not sent: %1" msgstr "" #. 2CxFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259 msgctxt "mmsendmails|nameft" msgid "Task" msgstr "" #. oohKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270 msgctxt "mmsendmails|statusft" msgid "Status" msgstr "" #. kEpcV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287 #, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "মচাখাযবশিং" #. xbUsZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" msgstr "" #. c2i5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "" #. 7HC9V #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO" msgid "Go to" msgstr "" #. VCmAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT" msgid "Select" msgstr "" #. dajzZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:57 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "" #. CQSp3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Promote Chapter" msgstr "" #. ikRHB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Demote Chapter" msgstr "" #. MhtFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Level" msgstr "" #. dUM5D #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:93 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Level" msgstr "" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:102 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX" msgid "_Remove Index" msgstr "" #. C4355 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:110 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" msgstr "" #. BtCca #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:118 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "" #. BYyhD #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "_Unprotect" msgstr "" #. 6KWWG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" msgid "Read-_only" msgstr "" #. BUQRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" msgstr "" #. CUqD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "" #. U5nAb #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "" #. E2wWp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "" #. aDRke #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "" #. EBK2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "" #. cECoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "" #. GyAcG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "" #. Zehx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "" #. ba8wC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" #. YFPAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" msgstr "" #. 97BBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "" #. mBP9D #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX" msgid "_Index" msgstr "" #. NyHHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163 msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" msgid "File" msgstr "" #. NZZqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "" #. FMVmv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179 msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #. xuEPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:259 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:355 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "" #. Ngjxu #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "হেদর" #. dfTJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #. EefnL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:401 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "" #. GbEFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "" #. PjUEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "" #. sxyvw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "" #. ijAjg #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:481 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "থাক হেনগত্হনবা" #. A7vWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:493 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "থাক হন্থহনবা" #. SndsZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "" #. MRuAa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:517 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "" #. mHVom #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:539 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "দ্রেগ মোদ" #. 3rY8r #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "দোকুমেন্ত" #. wavgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:573 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "মথৌ তৌরিবা ৱিন্দো" #. 3yk2y #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" #. HS3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #. svmCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "অপদেত" #. tu94A #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. MvgHM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "" #. yEETn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "মথকলোমদা চত্পা" #. KN3mN #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "মখারোমদা কুম্বা" #. 3RwmV #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "" #. v2iCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "" #. fvFtM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "" #. Njw6i #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "" #. mYVYE #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "অনৌবা শিজিন্নরিবনা শক্তাক্লবা ইন্দেক্স" #. 5hCBW #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name" msgstr "মিং" #. W9iAY #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:133 msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "" #. pyNZP #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3139 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. uFrkV #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" #. QC5EA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3215 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. 4gzad #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4769 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. JAhp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4857 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. NA9SG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. b4aNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6123 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. 4t2ES #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. 4sDuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7303 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. iLbkU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8034 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "" #. GEwcS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8119 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "" #. fDqyq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9056 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. rsvWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9142 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. Lzxon #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10012 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. WyVST #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10098 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. RgE7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11278 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "" #. nFByf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11363 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. ePiUn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12541 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" #. tfZvk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12641 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. CAFm3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14004 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" #. eBYpc #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14114 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. UPA2b #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15008 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" #. gMACj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15094 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. YLmxD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15899 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" #. A9AmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16006 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. SDFU4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16459 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. uMQuW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16542 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. 3sRtM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17377 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. HbNSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17462 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. mrTYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17519 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. 68iAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18658 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. guA3a #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3104 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" #. PU9ct #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3154 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" #. McDEQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4698 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" #. MSVBh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4750 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" #. zveKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5844 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. CDXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5899 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" #. a5p4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6697 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" #. TbQMa #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6749 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" #. R5zY7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7514 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "" #. iEmZn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7565 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "" #. jYD7j #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8405 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" #. Lbj5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8457 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" #. 35kA2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9139 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" #. ZGh8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9191 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" #. W5JNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10539 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" #. UBApt #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10591 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" #. fDEwj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11972 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "" #. ekWoX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12025 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" #. 8eQN8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13453 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. FBf68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13508 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" #. DoVwy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14574 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" #. JXKiY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14630 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" #. q8wnS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15395 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. 7HDt3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15451 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" #. vSDok #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16128 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "" #. goiqQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16183 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "" #. EBGs5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17612 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. EKA8X #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17667 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" #. 8SvE5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17747 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. WH5NR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17805 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "" #. 8fhwb #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18838 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. kpc43 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18890 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" #. 2AFu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "" #. ENEdU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3314 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "" #. kKr3K #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3669 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "" #. n7MoD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3783 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "" #. o7pcA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3883 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5231 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "" #. T2jYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4075 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5421 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "" #. wUssG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4295 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5675 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "" #. tuzE5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4541 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6458 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. ZDLUo #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4693 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "" #. NxjgM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4808 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "" #. 47viq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4923 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10422 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12240 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "" #. bgPuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5034 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12370 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. 5fAr4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5127 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. Tgwxy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5853 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "" #. GHcYf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" #. DC7Hv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6607 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" #. ncAKi #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8642 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9773 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10797 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. 8pLR3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7411 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" #. NM63T #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7668 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "পুনশিনবা" #. cbMTW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7793 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" #. BTzDn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8027 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" #. PLqyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8141 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9288 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10308 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. jWoME #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "" #. SEFWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9012 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "" #. 5a4zV #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9430 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" #. q3Fbm #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10192 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "" #. Ghwp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10562 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" #. bRfaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11214 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" #. PhCFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11616 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. fczCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11764 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "" #. HxnjT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11892 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "" #. 9zFhS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12028 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "" #. bCPNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12134 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "" #. RC7F3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13136 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" #. CSzSh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "" #. 2S8D3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" #. mCwjN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. pkdoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "" #. eks5K #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "" #. cfLmD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "" #. 3GXeo #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "" #. hEZAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "" #. RFMpm #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "" #. TSKQ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. F9WAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "" #. 8XawJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "" #. Pfwpq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "" #. q6NwY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. XNJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "" #. ao9tD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "" #. CGLeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "" #. XSx69 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "" #. NZWw8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" #. cyjNn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "" #. GFyTQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "" #. mvE4u #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "" #. YtBAd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. gPK7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. dkXBa #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "" #. 4jpsG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. 4BrBg #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "" #. rDBLq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "" #. fDD7F #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "" #. hpbGC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "" #. DzzAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "" #. W7NR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "" #. DhFZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. LRxDK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "" #. 8J3Bt #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" #. BHK39 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. 6WNhQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "গ্রেস্কেল" #. weCyB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "~মচু নত্তবা" #. dGwzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "ৱাতরমার্ক" #. CLNBv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" msgid "-20% Brightness & Contrast" msgstr "" #. ZiNCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" msgid "-20% Brightness" msgstr "" #. qgQvJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" msgid "-20% Contrast" msgstr "" #. Lrv9j #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" msgid "0% Brightness & Contrast" msgstr "" #. LcUFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" msgid "+20% Brightness" msgstr "" #. AWfQS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" msgid "+20% Contrast" msgstr "" #. dECsC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" msgid "+20% Brightness & Contrast" msgstr "" #. FHkoR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" msgstr "" #. d62Cu #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" msgid "Colorize Blue" msgstr "" #. wEHYw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" msgid "Colorize Green" msgstr "" #. b6DBd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" msgid "Colorize Orange" msgstr "" #. mimQW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #. LbUtj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #. BkhhA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" #. 4uDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #. JE3bf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "ক্রোস রিফরেন্স" #. zRAeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" msgid "Default Paragraph" msgstr "" #. iYtax #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326 msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. EwiEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "মিংথোল 1" #. G4VHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344 msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "মিংথোল 2" #. sQPo5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353 msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "মিংথোল 3" #. vixA6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" msgid "Default Character" msgstr "" #. x3jsJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "হেনজ্ঞিহনবা" #. 9rC8k #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386 msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "হেন্না মরুওইহনবা" #. zG37D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #. 2EFPh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. Gjjky #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "" #. AWqDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "মওং2" #. vHoey #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "" #. GpBfX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "" #. 3YhGR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" msgstr "" #. ntjaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" msgstr "" #. 5e3T2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" msgstr "পরিং মুত্থতলু" #. ToC4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "পরেংশিং খল্লু" #. DVYQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "পরেংগা অৱাংবা..." #. ZLYnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" msgstr "" #. 75tn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "খ্বাইদগী ফবা পরেং অৱাংবা" #. rDrFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "পরেংশিং চাং মান্ননা য়েন্থোকপা" #. CsPMA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" #. FHC5q #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:906 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "ক্লিপবোৰ্দ" #. FLyUA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:952 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "স্তাইল" #. nyg3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1444 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #. geGED #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "পরিং" #. QdJQU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1616 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "মওংশিং" #. txpNZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1725 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. zMDvT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1761 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "স্তাইল" #. Cswyz #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "পরিংশিং" #. jvo7D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1803 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. bvYvp #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2008 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. Du8Qw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2044 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "স্তাইল" #. E7zcE #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "হন্না সেত তৌবা" #. w6XXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2136 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "কোয়শিনবা" #. QdS8h #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2154 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "" #. VUCKC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2201 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "মমি" #. tGNaF #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2259 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #. MCMXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2268 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "খ্বাইদগী ফবা" #. EpwrB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2277 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "পরিং ওইনবা" #. fAfKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2286 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "মমাং" #. H7zCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2295 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "মতুং" #. PGXfq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2304 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" #. WEBWT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "কোনতোর" #. d7AtT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "তেক্সকী কোনতোর" #. EE6WC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756 msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "" #. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" msgstr "মসিগুম্না সেভ তৌবা" #. VExwF #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #. Rekgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" msgstr "মপান্থোংগী শক্তম লেবেল" #. y9mKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" msgstr "" #. DcmkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" msgstr "লেবেল" #. Ae7iR #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" msgstr "লেবেল" #. ygFj9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" msgstr "লেবেল" #. NJN9p #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" msgstr "লেবেল" #. cLGAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" msgstr "লেবেল" #. iNtCJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" msgstr "লেবেল" #. 7QbBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" msgstr "লেবেল" #. q9rXy #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" msgstr "লেবেল" #. 2BdWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" msgstr "লেবেল" #. PgJyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "লেবেল" #. A9CrD #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #. 9PSzB #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "" #. ABT2q #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #. eBkEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "শেমদোকগী মওং..." #. ckwd7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:186 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "" #. UivrN #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr " ~দা হৌহল্লু" #. ELqaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:268 #, fuzzy msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #. tBYXk #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:301 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "" #. wGRPh #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "" #. uuXAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr " ~দা হৌহল্লু" #. FcEtC #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:398 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "পরেংগী মশিং" #. jHKFJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "পোত্শক" #. e5VGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:108 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Type" msgstr "মখল" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:130 msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. s9Kta #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "কোয়শিনবা" #. vtCHo #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:176 msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #. GquSU #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:199 msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. L6dGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:222 msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "মফম" #. zJ76x #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. FVDe9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:268 msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "মেক্রো" #. G8iDm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "কাংলুপ" #. kbdFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "মশিং থাবা" #. fqC47 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:90 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "Numbering separator:" msgstr "" #. R7CjY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" msgstr "খায়দোকহল্লিবা" #. 9XdwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "মফম" #. SxBrV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr "" #. eFbC3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "অপাম্বশিং" #. viZwe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" msgstr "থাক" #. R78ig #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "খায়দোকহল্লিবা" #. FmxD9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #. UgMg6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "" #. 6QFaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "ময়েক মওং" #. tbQPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #. 9nDHG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "" #. Xxb3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "" #. RBGFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" #. kUskc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "" #. AiEA9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "" #. gB7ua #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "" #. VhREB #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37 msgctxt "optcomparison|auto" msgid "A_uto" msgstr "" #. LBDEx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:53 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" msgstr "" #. LCQRz #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:69 msgctxt "optcomparison|bycharacter" msgid "By _character" msgstr "" #. BZL9r #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:91 #, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" msgstr "দোকুমেন্ত চাংদম্নবা" #. CeCaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:124 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length" msgstr "" #. cCUqS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:139 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" msgstr "" #. CeJ8F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:167 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" msgstr "" #. GdpWi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:195 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "" #. VuRJj #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" msgstr "" #. d98tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138 msgctxt "optcompatpage|label2" msgid "Global compatibility options" msgstr "" #. KC3YE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "" #. R7PfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "" #. b8Byk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "" #. QuEtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "" #. zmokm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "" #. hsFB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "" #. Pv7rv #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "" #. AGBC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "" #. YHcEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:241 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "" #. BUdCR #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:242 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "" #. XMp2J #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:243 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "" #. mjaAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:244 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "" #. 3Y63F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:245 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "" #. KRuNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "" #. QEZVG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:247 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "" #. YBG9Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "" msgstr "শিজিন্নরিবগী সেত্তিংশিং" #. i4UkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "" #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:278 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "" #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39 msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #. NWF9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" msgstr "অচৌ-অপিক" #. KyMdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" msgstr "দিফোল্ত" #. 9ArgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" msgstr "মিংথোল" #. iHgYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:93 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" msgstr "" #. FZvkS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" msgstr "অপাম্বশিং" #. mBVuP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:121 msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" msgstr "" #. 7EQZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (CTL)" #. 6aJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340 #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "দিফোল্ত" #. pPiqe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:36 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "" #. jBMu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:51 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "" #. GTJrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:66 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" msgstr "" #. A3QMx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:81 msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #. HyAaY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Tabs" msgstr "" #. rBxLK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "" #. wy3SL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" msgstr "" #. ubosK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141 msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "" #. 3RWMe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214 msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" msgid "" "| indicates a point bookmark\n" "[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" msgstr "" #. XzAvH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:236 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" msgstr "" #. ufN3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:267 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "" #. tFDwg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:288 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" #. s9cDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:319 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "" #. 8eyNs #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:362 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "" #. A7s4f #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:417 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. nfGAn #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" msgstr "ফিল্দশিং" #. gGD6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" msgstr "চার্তশিং" #. GfsZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "মথন্তনা মতুংদা" #. CD9es #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "মতম পুম্নমক্তা" #. UAGDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "" #. sbk3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "" #. 7WCku #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "" #. BnMCi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "" #. TjFaE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "তেব স্তোপ" #. 4c98s #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:274 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "" #. Ktgd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "" #. BCtAD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:318 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "সেত্তিং" #. PdMCE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:361 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "" #. 9pDAg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:395 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "" #. qJ4Fr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:422 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "" #. dgznZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "~ৱাহৈ মশিং থীবা" #. G6aHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং" #. AdCLY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:51 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" msgstr "" #. zM5BS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #. mhAvC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "অচৌবা" #. ECCBC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "ইটালিক" #. hVBVQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "অন্দরলাইন্দ চিংলবা" #. FLFXy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" msgstr "অন্দরলাইন(ৱাহৈগী মখাদা চিংবা পরিং): শরুক অনি" #. KaDwD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "স্তাইক থ্ৰু" #. sDgMx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" msgstr "" #. LqieQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "মখাগীকেস" #. DHzGV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "অপিকপা কেপস" #. 6KoGJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Title font" msgstr "" #. NPD8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু" #. mGEfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "" #. aCEwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "হাপনবা" #. FFvMK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং" #. CzQcF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "" #. P2XbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "" #. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "মুত্থত্পা" #. qhZhQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং" #. 3pALq #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "" #. QUmdP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #. ZqYdk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "" #. E9g4Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "" #. iLgeg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "" #. paCGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "মচু" #. T9Fd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #. gj7eD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "ওইরোমগী ফিবান" #. CMzw9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "য়েত্থংবগী ফিবান: " #. g4YX6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "" #. SxANq #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "" #. CEWpA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547 msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "" #. yqco2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" msgstr "মিংথোল" #. pUDwB #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" msgstr "" #. h87BD #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" msgstr "" #. DF6g4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" msgstr "মপান" #. tDqM4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" msgstr "" #. WYbaB #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" msgstr "মশিং মশক খংবা" #. U6v8M #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "" #. b6GGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #. AWFT8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "" #. LhnNT #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "" #. oW7XW #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "লেপ্লবা" #. YH3A4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "" #. 4GG2h #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "খেন্নবা" #. LE694 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "" #. P5dLC #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "" #. DoB9R #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "" #. juzyR #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "" #. bmvCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "পরিংশিং" #. bb7Uf #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "কলমশিং" #. hoDuN #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "" #. pBM3d #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "কলম" #. KcBp8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551 #, fuzzy msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "কাখল মচা হাপচিনবা" #. WG9hA #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "" #. mq4U3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. Sbvhz #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. Dsuic #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. FcNJ7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. RZ5wa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. 7nVF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. YyuRY #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. yeNqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "মমিং থোন্দবা" #. KqFzs #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "গুম্না সেভ তৌবা..." #. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" msgstr "তাঙ্কক মশিং" #. pBP94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "L_oad/Save" msgstr "" #. A4kyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244 #, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #. eTpmZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290 msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "মফম" #. 2ibio #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "থাক" #. JfB3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #. nrfyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "মশিং" #. 8yV7Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "ময়েক মওং" #. Az7ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "সবলেভেল উৎলো" #. XVzhy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:221 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr " ~দা হৌহল্লু" #. YoP59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #. bFwTy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" msgstr "" #. zoAuC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "মমাং" #. 3KmsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:379 #, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "মতুং" #. Vmmga #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:397 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "খায়দোকহল্লিবা" #. aBYaM #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "থাক" #. uiBLi #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" msgstr "নম্বরীং ইন্দেন্তশিং" #. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "ওইথংবা" #. W4eDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "ময়াই ওইরবা" #. gRaNm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "য়েত্থংবা" #. DCbYC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" #. JdjtA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "নম্বরিংগী অপাকপা" #. aZwtj #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "" #. jBvmB #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "ইন্দেন্ত" #. GFsnA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "ইন্দেন্ততা" #. 6ZE4k #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" msgstr "নম্বরীং ইন্দেন্তশিং" #. wnCMF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "...দা পরেং চান্নহনবা" #. 3EGPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "" #. AtJnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "তেব লেপ্পা" #. w6UaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "অহাংবা মফম" #. E5DdF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "করিসু লৈতে" #. p524j #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "New Line" msgstr "" #. V2jvn #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "...না নম্বরিং মখা চত্থৈ" #. 2AXGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. bLuru #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436 #, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "পোজিসন অমসুং স্পেসিং" #. ogECa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" msgstr "" #. DC96L #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." msgstr "" #. WAiR7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" msgstr "পরেং থুগাইবা মুত্থত্পা" #. PvTZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:19 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "কলম" #. sTCAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:36 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "কলমশিং" #. tGqEV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:53 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "কলমশিং" #. AEYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:70 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "ওইথংবা" #. TkJbA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:87 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "য়েত্থংবা" #. UXJLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:104 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "কলম" #. moDES #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "কলমশিং" #. RFp4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:138 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "কলমশিং" #. edcQH #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:155 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "ওইথংবা" #. kiCpN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:172 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "য়েত্থংবা" #. 9GNY9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:189 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "" #. tG9pB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:193 #, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী অপাম্বশিং" #. xepvQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:34 msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" msgid "Enable footer" msgstr "" #. wAcu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:48 #, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "মার্জিন" #. JJ7Ec #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:68 #, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #. RyvUN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:79 #, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "হাংহল্লিবা" #. uCyAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:92 #, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "ফ্রেমগী হীরম" #. YXX8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:22 msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "মচাও-মরাক:" #. E54TG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:35 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "অপাকপা" #. GBL8j #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:48 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" msgstr "অৱাংবা" #. yEcLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:61 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" msgstr "ওরিযেন্তেসন" #. LAFBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:74 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "লমায়গী অপাকপা" #. D6DaA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:87 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "" #. CirJ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:102 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "চেগী ময়ুং ওইবা মওং" #. Rv2aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:103 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং" #. ve57F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:126 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "মার্জিন" #. GBNW9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150 #, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #. PAGRJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:34 msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" msgid "Enable header" msgstr "" #. iHH2S #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:48 #, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "মার্জিন" #. izzfX #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:68 #, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #. Cr2Js #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:79 #, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "হাংহল্লিবা" #. FFyoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92 #, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "ফ্রেমগী হীরম" #. ewbzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:94 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" msgstr "" #. GtwBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:111 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "ইচম-চম্বা" #. aXonV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:128 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" msgstr "লোত্পা" #. VCbfs #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:145 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "থক্তোক্লবা (মহুতশিল্লবা)" #. qrMpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:162 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" msgstr "" #. dLNXD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:179 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" msgstr "" #. 82LVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:196 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "ইচম-চম্বা" #. 2ZSKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:213 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" msgstr "লোত্পা" #. Yf68C #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:230 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "থক্তোক্লবা (মহুতশিল্লবা)" #. uzwhc #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:247 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" msgstr "" #. iaSG5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:283 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" msgstr "মথক" #. 3AqWf #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:297 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" msgstr "মখা" #. bRaFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:315 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "ওইথংবা" #. o9Zga #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:330 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" msgstr "মনুংথংবা" #. qBn9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:355 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" msgstr "য়েত্থংবা" #. 3wCMi #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:370 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" msgstr "মপান্থংবা" #. Vh532 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:447 #, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #. ZodAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:19 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "চেগী ময়ুং ওইবা মওং" #. nWp9u #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:37 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং" #. gks9T #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:86 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "" #. WP4wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:90 #, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী অপাম্বশিং" #. PF9ME #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:46 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" msgstr "মশিং" #. Jn9zG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:60 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" msgstr "হৌরকফম" #. 9yeCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:85 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" msgstr "উত্থোকপা" #. Eg4EB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "" #. NzEGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:102 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "থক্তোক্লবা (মহুতশিল্লবা)" #. 7EUgo #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "" #. pJ6Zw #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "" #. gfUBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:116 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "কলমশিং" #. RYLyN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:132 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "কলম" #. cHPkh #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:133 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" msgstr "কলমশিং" #. bYDDJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" msgstr "কলমশিং" #. KRZWF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "ওইথংবা" #. FDPsX #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "য়েত্থংবা" #. pCkgP #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249 #, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #. ZrS3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #. 6xRiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:152 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং" #. PRo68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:198 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #. hAL52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:246 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "তেক্স ফ্লো" #. EB5A9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:294 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" #. YZFMg #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:341 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "পরেংগী মশিং" #. BzbWJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:388 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "তেবস" #. GHrCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:435 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "দ্রোপ কেপস" #. EVCmZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:482 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. GCvEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:529 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "মফম" #. VnDtp #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:576 #, fuzzy msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. D9Fj4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8 msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "মমি" #. PHJqE #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:135 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Type" msgstr "মখল" #. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:181 msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. 9MUMU #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "কোয়শিনবা" #. SPXJN #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:275 msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #. Ans8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:322 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "মমি" #. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:369 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "ক্রোপ" #. GvnNr #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:416 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. dGAqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:463 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "মফম" #. BzFLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:510 #, fuzzy msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. AY5jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:557 msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "মেক্রো" #. EqTqQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:37 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. PqFMY #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "ফাইলগী মমিং" #. UYzJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "পরিং" #. hCVDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "~ময়ুংওইনা" #. jwAir #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "~মরাকওইনা" #. F3zpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:147 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "" #. FX5Cn #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:164 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "" #. 6eLFK #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:181 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "" #. M9Lxh #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:236 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "ফ্লিপ" #. vEJFW #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:276 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "" #. hBc6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:320 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "লৈবগী এঙ্গল" #. Q6xq6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:333 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "" #. HpCfF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:358 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "লৈবগী এঙ্গল" #. fSmkv #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" msgstr "অয়াম্বা অহোংবশিং" #. WM5km #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" msgstr "পরিংশিং" #. akPZq #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" msgstr "কলমশিং" #. 2UCY8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "বেকগ্রাউন্দ" #. K9pGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" #. VRCmc #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "অরোত্পা তেক্সত" #. boJH4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "তেক্সতকী মফমকনবশিং" #. 3y2Gm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "কন্ত্রোলশিং" #. w7VH3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Comments:" msgstr "" #. M6JQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "হীরম" #. FADdm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "অমুবা নমথোকপা" #. uFDfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "মচু" #. kCb92 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "নমথোকপা মথন্তনা অহাংবা লামায়শিং হাপচিল্লে" #. tkryr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "লমায়শিং" #. 5DbCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "অদোমগী দোকুমেন্ততা এদ্রেস দাতাবেজ ফিল্দশিং য়াওই. অদোম্না ময়েক মওং অমা নমথোকপা পাম্বিবরা?" #. vnSLh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" msgstr "" #. G3EK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "" #. xxmtW #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" #. YXZkf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "কন্ত্রোলশিং" #. Etckm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "বেকগ্রাউন্দ" #. FWBUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "অমুবা নমথোকপা" #. EhvUm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "অরোত্পা তেক্সত" #. AkeAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "তেক্সতকী মফমকনবশিং" #. nxmuA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "হীরম" #. UdKAr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "" #. UpodC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "য়েত্থংবগী লমাই" #. yWvNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে" #. knHGC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "য়েত্তগী ওইদা" #. QTzam #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "লমায়শিং" #. 6C24R #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "খংজিনগদবা" #. 6vPTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "মরুওইবা ৱারোলতমক" #. n5M2U #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "দোকুমেন্তকী অরোয়বা" #. pRqdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "~লমায়গী অরোয়বা" #. oBR83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "" #. VeG6V #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "হীরম" #. hWKii #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "ফেক্স" #. HCEJQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "নমথোকপা মথন্তনা অহাংবা লামায়শিং হাপচিল্লে" #. oSYKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "" #. XdcEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "অতোপ্পা" #. APhFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "Forename/Sur_name/Initials" #. wBySi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "লম্বী" #. DzXD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "" #. 3R8uD #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "" #. 7ehFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "" #. yWBUi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #. mwVrz #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/email:" msgstr "" #. 679ut #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "অহানবা মমিং" #. PMz3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "অরোয়বা মমিং" #. V5DfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161 msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ইনিসিয়েলস" #. V9RgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. FcfuU #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207 msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "মফম" #. 344nc #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #. GAZDK #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "" #. AnyFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "ই-মেইল এদ্রেস" #. Qxb4Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "Forename/Sur_name/Initials" #. VgiGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "অরোয়বা মমিং" #. rDNHk #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341 #, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "অহানবা মমিং" #. rztbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ইনিসিয়েলস" #. LGHpW #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" #. AvWPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "সহর" #. AZwKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Zip কোদ" #. zGzFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "" #. Mszj6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. GThP4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "মফম" #. bGoA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "" #. re87U #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Continue at the beginning?" msgstr "" #. 4e8PD #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Do you want to continue at the beginning?" msgstr "" #. 7pDvP #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." msgstr "" #. fuaTy #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Continue at the end?" msgstr "" #. Taxpw #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" msgstr "অদোম্না দোকুমেন্ত সেভ তৌবা মখা চত্থবা পাম্বিবরা?" #. wsV5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." msgstr "" #. bj5SZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Use as default?" msgstr "" #. hrgKv #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" msgstr "" #. HUwVH #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "" #. WYr4M #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "" #. FdWbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "AutoCorrect completed." msgstr "" #. JqEAx #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14 msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" msgid "" "You can accept or reject all changes,\n" "or accept or reject particular changes." msgstr "" #. mESqM #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26 msgctxt "queryredlinedialog|cancel" msgid "Reject All" msgstr "" #. cF9tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39 msgctxt "queryredlinedialog|ok" msgid "Accept All" msgstr "" #. 2L3ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55 msgctxt "queryredlinedialog|edit" msgid "Edit Changes" msgstr "" #. ZBNBq #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "Rotate into standard orientation?" msgstr "" #. tYDWS #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "" #. BLSz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "Save label?" msgstr "" #. ABiQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #. 52oiv #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" #. JCDyD #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" msgstr "হাংবা" #. CJTUD #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" msgstr "" #. 5yPoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #. gCfEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "তেক্সত খল্লু" #. dmcAx #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44 msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" msgstr "" #. tFZH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52 msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" msgstr "" #. DcGxr #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" msgstr "HTML হৌরকফম" #. vQ78H #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" msgstr "" #. s7SAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" msgstr "মাংলোমদা" #. MreRK #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." msgstr "" #. PNe3C #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" msgstr "" #. 2SJDt #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" msgstr "" #. YikY9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122 msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "শিনবা" #. jKGhP #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "" #. K9D4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "" #. em9fk #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "" #. sv6zF #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" #. CE8GQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #. 7v2eV #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "শিনবা" #. 8Jkwi #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" msgstr "" #. X34y4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82 #, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "মিং" #. FPBan #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97 #, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "অনৌবা" #. 58DNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "" #. h2ovi #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "" #. q7Uk2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" msgstr "" #. E4Th3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:105 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "" #. WTa6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "" #. kWc8q #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name:" msgstr "" #. Yffi5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" msgstr "কেস হোংবা" #. NWjKW #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15 msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "পরেংগী অৱাংবা" #. 8JFHg #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117 msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" msgstr "" #. 87zor #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139 msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "অৱাংবা" #. nNUFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Save as HTML?" msgstr "" #. nnt82 #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "" #. NFQBW #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." msgstr "" #. 6zCYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" msgstr "" #. PkJVz #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102 msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" msgstr "" #. AwGvc #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" msgstr "মখল" #. vtbE3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162 msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. J9Lnz #: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Save monitor" msgstr "" #. ZeFhF #: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "" #. L7P6y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:102 msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" msgstr "" #. fC7dS #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "পরিং" #. 7JfBV #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" msgstr "" #. KGrwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" msgstr "ফাইলগী মমিং" #. AYDG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208 msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "" #. BN2By #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" msgstr "অখনবা" #. UEpHN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. 9GJeE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "পরিং" #. zeESA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" msgstr "ঙাক-শেনবা" #. fpWcx #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366 msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "" #. 8ydz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386 msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." msgstr "" #. 4rFEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" msgstr "অচৌ-অপিক্কী ঙাকশেল" #. eEPSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "লোত্পা" #. D7G8F #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" msgstr "" #. sKZmk #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "লোত্পা" #. Y4tfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #. hoFVv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564 #, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "মগুনশিং" #. F8WuK #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" msgstr "এদ্রেস মমিং পরিং খল্লো" #. uEB4J #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98 msgctxt "selectaddressdialog|desc" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "" #. WkuFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "" #. omDDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "হাপচিনবা..." #. Xh7Pc #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 msgctxt "selectaddressdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "" #. dPCjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "নৌনা শেম্বা..." #. uwBMk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." msgstr "ফিল্তর..." #. XLNrP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #. taJUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "" #. MhA9k #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "দাতা হৌরকফমদা মরী শম্নরি..." #. 9x69k #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261 msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "মিং" #. sT5C5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:274 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. qEPZL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" msgstr "ওতোতেক্স মুত্থতকদ্রা?" #. Wkkoq #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137 msgctxt "selectautotextdialog|label1" msgid "AutoText - Group" msgstr "" #. rkpVh #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" msgstr "অনৌবা এদ্রেস ব্লোক " #. PaQhk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "অনৌবা..." #. z2hB7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #. qcSeC #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "মুত্থত্পা" #. FD7A8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" msgstr "" #. TJ22s #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" msgstr "" #. RnB8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" msgstr "" #. qMyCk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "" #. masP6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:249 msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" msgstr "" #. 7qbh6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16 msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" msgid "Index Markings" msgstr "" #. V5Gky #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:150 #, fuzzy msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #. aGPFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" msgstr "~তেবল থুগাইরো" #. SfHVd #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "অদোম্না খল্লবা ফাইলদুদা তেবল অমদগী হেন্না য়াওরে. চানবিদুনা এদ্রেস পরিং য়াওবা অদোম্না শিজিন্নবা পাম্বা তেবল অদু খল্লো. " #. Fmgdg #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139 msgctxt "selecttabledialog|column1" msgid "Name" msgstr "" #. GPMBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152 msgctxt "selecttabledialog|column2" msgid "Type" msgstr "" #. uRHDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #. DSVQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" msgstr "" #. McHyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:47 msgctxt "sidebartableedit|insert_label" msgid "Insert:" msgstr "" #. WxnPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:118 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" msgstr "" #. iaj7k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:199 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" msgstr "" #. wBi45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215 msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" msgid "Row height:" msgstr "" #. A9e3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:230 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" msgstr "" #. MDyQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:336 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" msgstr "" #. 6wzLa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:396 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" msgstr "" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:503 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" msgstr "" #. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:36 #, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" msgstr "ফোন্ত" #. B25Kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:89 #, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "মচু" #. 9P6rW #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:21 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "হাংহল্লিবা" #. UfPZU #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:35 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" #. akira #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:47 msgctxt "sidebarwrap|label2" msgid "Wrap:" msgstr "" #. KrFLE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "Wrap Off" msgstr "" #. bCeup #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Wrap On" msgstr "" #. wGP6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Wrap Ideal" msgstr "" #. JtHu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:112 msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text" msgid "Wrap Left" msgstr "" #. rQbTA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:125 msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text" msgid "Wrap Right" msgstr "" #. G23BK #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:138 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Wrap Through" msgstr "" #. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" #. Ceifw #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "কলম" #. Wgvv2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|keytype" msgid "Key type" msgstr "মখল অমহেক্তা" #. ykAeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:159 msgctxt "sortdialog|order" msgid "Order" msgstr "মথং-মনাও" #. NioK5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:173 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা" #. yVqST #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা" #. P9D2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা" #. haL8p #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা" #. PHxUv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা" #. zsggE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা" #. 3yLB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "কি 1" #. XDgAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "কি 2" #. 8yfoN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "কি 3" #. 5bX9W #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "মখল অমহেক্তা" #. FxBUC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "মখল অমহেক্তা" #. 9D3Mg #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "মখল অমহেক্তা" #. m3EJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "ক্রাইতরিয়া মথং-মনাও শেম্বা" #. dY8Rr #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. d7odM #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "পরিংশিং" #. C4Fuq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "মাইকৈ" #. JGBYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "তেবস" #. 7GWNt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "ময়েক" #. XC5zv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662 msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "খনবা..." #. BX6Mq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "খায়দোকহল্লিবা" #. gEcoc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "লোল" #. QnviQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "~কেস চান্নবা" #. Adw2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "সেত্তিং" #. vBG3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "পুম্নমক তোকথোকও" #. z4GVE #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" #. PEnQT #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" #. EdX45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always correct _to" msgstr "" #. AU9d2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #. FQFNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. Ys6Ab #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "অহোংবশিং অয়াবা পিয়ু: $1" #. xuAu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "অহোংবশিং অয়োবা পিগনু: $1" #. bFB4S #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "" #. B5xFx #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "মমাংগী লমাই" #. wwAqa #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8 #, fuzzy msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" msgstr "~তেবল থুগাইরো" #. EqUx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:94 #, fuzzy msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "~মিংথোল কোপি তৌ" #. 5qZGL #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111 #, fuzzy msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "কস্তম মিংথোল (স্তাইল শিজিন্নৌ)" #. DKd7P #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127 #, fuzzy msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "কস্তম মিংথোল" #. hiwak #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143 #, fuzzy msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" msgstr "~মিংথোল লৈতে" #. RrS2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" msgstr "মোদ" #. Yqd5u #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" msgstr "লমায়শিং" #. DwWGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" msgstr "তেবলশিং" #. keuGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" msgstr "মমি" #. 7bsoo #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" msgstr "OLE পোত্শকশিং" #. fH3HS #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label32" msgid "Paragraphs:" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #. sGGYz #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" msgstr "ৱাহৈশিং" #. BLnus #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" msgstr "ময়েক" #. FHhX7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "" #. 8NPGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" msgstr "পরিংশিং" #. xEDWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:239 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "অপদেত" #. M4Ub9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73 msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "মিং" #. oaeDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7 msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" msgid "No Subject" msgstr "" #. crhjc #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12 msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a subject for this message." msgstr "" #. FD2EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13 msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "" #. xgJtV #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:82 msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "হীরম:" #. FXZf3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:66 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" msgstr "" #. MnC6Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "" #. Wyp7Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103 msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" msgstr "" #. GZ93v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" msgstr "কলম অপাকপা" #. emUrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" msgstr "কলম অপাকপা" #. 56Y2z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" msgstr "কলম অপাকপা" #. ZBDu2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" msgstr "কলম অপাকপা" #. 3eDE3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" msgstr "কলম অপাকপা" #. cLHfy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356 #, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" msgstr "কলম অপাকপা" #. iJhVV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404 msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" msgstr "কলম অপাকপা" #. fxTCe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "মেইল মৰ্জ অফংবশিং" #. VCi4N #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62 #, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "মখাগী মমিং পরিংনা ...গী হীরমশিং উতলি: %1" #. BR9dC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8 #, fuzzy msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "তেবলগী মগুনশিং" #. 4jHAN #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. PgyPz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "তেক্স ফ্লো" #. ADSBP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. BFWgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. AJTd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "হৌরকফম" #. YVWhW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "~থুগাইবা" #. 85dHS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "পেজর" #. ATESc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "কলম" #. bFvFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "মমাং" #. x9LiQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "মতুং" #. ZKgd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "লমায় মওং শেমদোক্লো" #. 4ifHW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "লমাই মশিং" #. 5oC83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "লমায় মওং শেমদোক্লো" #. CZpDc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "" #. SKeze #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "লমায় অমসুং কলমশিংগী মরক্তা পরেং থুগাইবা য়াহল্লো" #. jGCyC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "মথংগী পেরেগ্ৰাফকা লোয়ননা থম্মু" #. QAY45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "তেক্স ওরিযেন্তেসন" #. JsEEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "মরাক ওইবা" #. RgbAV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "" #. 7yaYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "" #. 5CGH9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" #. tWodL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "মিংথোল হল্লু" #. 7R7Gn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "" #. KEVNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "পরেং" #. yLhbA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "তেক্স ফ্লো" #. FRUDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "" #. YLPEL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "মথক" #. 5Pb5v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444 #, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "ময়াই ওইরবা" #. 4aZFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "মখা" #. ZtGTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #. xhDck #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8 msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "ময়েক্কী স্তাইল" #. UH8Vz #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" #. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #. Zda8g #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং" #. RAxVY #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "মফম" #. NAt5W #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "এসিযান লেআউত" #. scr3Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400 #, fuzzy msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "হাইলাইত" #. gurnZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. XfHu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "Numbering Style" msgstr "" #. tA5vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" #. JuQ2R #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "বুলেতশিং" #. XGBaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Numbering Style" msgstr "" #. D9oKE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306 #, fuzzy msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #. Dp6La #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "মমি" #. K55K4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "মফম" #. g5NQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" #. 6ozqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #. 2NhWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" #. G7U5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং" #. UheDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #. LrHQg #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "তেক্স ফ্লো" #. evVPf #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" #. A5kVc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #. ECDNu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং" #. pmGG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "মফম" #. 58Wjp #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "এসিযান লেআউত" #. HkBDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "হাইলাইত" #. 9gGCX #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "তেবস" #. D26TP #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "দ্রোপ কেপস" #. dbbmR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "মফম" #. Dj7W7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. cFPCE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. LexJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "~ফিভম" #. gU5dE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917 #, fuzzy msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & Numbering" msgstr "পরেংগী মশিং" #. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" msgstr "ফ্রেমগী স্তাইল" #. 8dRdE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" #. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "মখল" #. wEoGM #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. CEZkG #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "কোয়শিনবা" #. azFQq #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "মফম" #. EYmCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400 #, fuzzy msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. UbGRm #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. riCuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. BYG56 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "মেক্রো" #. ZSiRR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না" #. 9Pn59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 msgctxt "templatedialog8|standard" msgid "Standard" msgstr "" #. BvGbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" #. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "পেজর" #. hCvJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:259 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "মফম" #. Mja3s #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306 #, fuzzy msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. JUC2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "হেদর" #. oeXmC #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:400 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #. D9AK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. ABEwr #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. ZdBTL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:541 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #. FosCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "" #. cLynh #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6 msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "" #. RA3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" msgstr "" #. 4Bcop #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" msgstr "" #. Fuyoe #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "" #. sVa4p #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" msgstr "" #. DTbTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" msgstr "" #. BU6es #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." msgstr "" #. TF5ap #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290 #, fuzzy msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" msgstr "অশোয়বা" #. sYQwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:69 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" msgstr "" #. YcrB9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" msgstr "" #. twnn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "" #. vgAMo #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117 msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" msgstr "" #. FUCs3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #. orVSu #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" msgstr "" #. YoUGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" msgstr "" #. VKRDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:314 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "" #. djvBs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:328 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "" #. FJFVs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:355 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "" #. xFWMV #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "" #. qCgRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "স্লাইদকী শকওং" #. qj8Gw #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "গ্রীদশিং ফোঙদোকউ" #. VBBaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "" #. qBUXt #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "গ্রীদ মচু" #. SxFyQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "" #. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" msgstr "" #. bAzpV #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" msgstr "" #. cSDtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" msgstr "" #. y5Tiz #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:195 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "" #. B4uzg #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:214 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "" #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:233 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "" #. UE6DM #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "পেজর" #. S3vFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "" #. JKtfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:317 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "" #. FY2CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:345 #, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "লমাই মশিং" #. JdY9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:382 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "" #. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:410 #, fuzzy msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "লমাই মশিং" #. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453 #, fuzzy msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "লমাই মশিং" #. rQqDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:487 #, fuzzy msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "মওং" #. 4XAV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:510 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #. puRGq #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:529 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "" #. Yk7XD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8 msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" #. 49G83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #. FcBc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163 msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "মখল" #. eJ6Dk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209 msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "এন্ত্রিশিং" #. 59BiZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256 #, fuzzy msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "মওংশিং" #. qCScQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303 msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #. etDoK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350 msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "হৌরকফম" #. BhG9K #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371 msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #. P4YC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "থাক" #. hJeAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "মখল" #. fCuFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "~স্ত্রকচর" #. wEABX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" msgstr "খুদিংমক" #. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "ময়েক মওং" #. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #. 5nWPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "কেরেক্তর মেনশিল্লো" #. FfEDW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "" #. okgoX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "য়েতলোমদা পরেং চান্নহনবা" #. btD2T #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "" #. ADyKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "" #. TyVE4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "" #. PMa3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "" #. ZnXeV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #. qtbWw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "ফোৰ্মেত" #. 24FSt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "মশিং" #. pCUfB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "" #. D6uWP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. Lc2kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "লৌথোকপা" #. UprDZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "" #. vQAWr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "" #. BQH4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "তেব লেপ্পা" #. Dbwdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "" #. AYFTR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "" #. 9EpS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #. neGrK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "" #. 6jUXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "" #. pmiey #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "" #. nSJnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "" #. WqEHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "" #. r33aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #. KGCpX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "" #. 2b5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "হীরম" #. FBuPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা" #. UUgEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "" #. B7NqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "" #. zXEA4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "" #. 6GYwu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা" #. TXjGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা" #. PJr9b #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা" #. cU3GF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:972 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা" #. Ukmme #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা" #. VRkA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006 #, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা" #. heqgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "" #. GBk8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "হাংবা" #. RQTKN #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." msgstr "অনৌবা..." #. 4ABb3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #. 2D7ru #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "মিংথোল:" #. EhUsg #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "মখল" #. yfG2o #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" msgstr "তেবলগী হীরম " #. hP5JM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #. uL3jM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Figures" msgstr "" #. gijYT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Index of Tables" msgstr "" #. DuFx3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" msgstr "শিজিন্নরিবা শন্দোক্না তাক্লে" #. CCQdU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Objects" msgstr "" #. eXZ8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1" #. 2M95E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "" #. qwBjz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "" #. EFkz2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "ফোৰ্ম" #. BgEZQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "~দোকুমেন্ত পুম্নমক" #. E4vrG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "তাঙ্কক" #. DGY52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #. GwFGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "" #. 36kXs #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #. 6RPA5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "" #. ZrB8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "তেবলশিং" #. rC8Gw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "তেক্সতফোৰ্ম" #. Bab7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "গ্ৰাফিক্স" #. 7f3c4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE পোত্শকশিং" #. JnBBj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "" #. fQbwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "ফিবমগী ওইবা মওংশিং" #. 46GwB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "মওংশিং" #. MfDSo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "" #. KvQH4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "অপাম্বশিং" #. zRKYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "পোত্শক্কী মিং" #. E8n8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "কাংলুপ" #. 7h4vk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "ফোঙদোকপা" #. AC6q4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "মরী-মখোংশিং" #. CmrdM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "কাংলুপ অমশুং মশিং" #. nvrHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "কেপসন তেক্সত" #. BEnfa #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "" #. zkDMi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "" #. zSgta #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "~ব্রেকেতশিং" #. Q9AQ5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "" #. 7joDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #. hpS6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "" #. RcAuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "" #. 68zRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "" #. fSv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "" #. 2M3ZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "" #. NGgFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "" #. AVAFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with f. or _ff." msgstr "" #. Uivc8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "" #. GfaT4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "" #. e35vc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "" #. iyXrS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "" #. AGmXC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "" #. KoCwE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "ফাইল" #. 3F5So #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. cCW7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040 #, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "লোল" #. MKA2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "" #. Ec4gF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" #. pj7su #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "থাক" #. APeje #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #. LGrjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "দিফোল্ত" #. Dz6ag #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #. ddB7L #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #. od8Zz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:44 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "" #. m8nZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "" #. UvEJG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" #. KFpGX #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "তেবলশিং" #. jfsAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:127 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "" #. YonUg #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "হীরম" #. L6B3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" msgstr "" #. 6RQCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" msgstr "" #. ZPSpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:192 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "ফোঙদোকপা" #. Fs7Ah #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:225 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" msgstr "" #. Mbfk7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" msgstr "" #. sTXty #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:261 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display fields" msgstr "" #. YD6TK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:306 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "" #. Eehog #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "মযুং ওইবা রুলর" #. P2W3a #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:365 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "" #. d327U #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "" #. me2R7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "~শক্তম" #. Jx8xH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "ওন্নবগী খুজিং" #. 3ES7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "সেত্তিং" #. z2dFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" msgstr "" #. 3Y34S #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." msgstr "" #. ThYWH #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." msgstr "" #. ALj8P #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25 msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "" #. u78xA #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "Emails could not be sent" msgstr "" #. pgwcZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" msgstr "" #. fkAeJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:18 msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "ৱাতরমার্ক" #. XJm8B #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #. Cy5bR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:129 msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #. 2GHgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "এঙ্গল(কাচিন)" #. B9uYT #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. LGwjR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:165 msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "মচু" #. ekn6L #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8 msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "" #. CivM9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:81 msgctxt "wordcount-mobile|label9" msgid "Selection" msgstr "" #. CNFqp #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:108 msgctxt "wordcount-mobile|label10" msgid "Document" msgstr "" #. RBG3u #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:134 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:326 msgctxt "wordcount-mobile|label1" msgid "Words" msgstr "" #. sTP2G #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:158 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:620 msgctxt "wordcount-mobile|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "" #. 9Wbgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:182 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:302 msgctxt "wordcount-mobile|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #. wZHMX #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:206 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:278 msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "" #. mfBEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:230 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:254 msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "" #. bNHAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 #, fuzzy msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "~ৱাহৈ মশিং থীবা" #. 4rhHV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "ৱাহৈশিং" #. MjCM7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "" #. cnynW #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #. 2Dc8B #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160 #, fuzzy msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #. Jy4dh #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "দোকুমেন্ত" #. 2tUdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "" #. dZmso #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "" #. A2jUj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" msgstr "কোয়শিনবা" #. nANFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" msgstr "খংজিনগদবা" #. nCu5X #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "wrappage|before" msgid "Before" msgstr "মমাং" #. KhEhR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101 #, fuzzy msgctxt "wrappage|after" msgid "After" msgstr "মতুং" #. NZJkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "পরিং ওইনবা" #. cES6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "" #. ZjSbB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "খ্বাইদগী ফবা" #. FezRV #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "সেত্তিং" #. QBuPZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "ওই:" #. wDFKF #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "য়েত্থংবা" #. xsX5s #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "মথক:" #. NQ77D #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "মখা:" #. g7ssN #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354 #, fuzzy msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "হাংহল্লিবা" #. LGNvR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391 #, fuzzy msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "~অহানবা পেরেগ্ৰাফ" #. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406 #, fuzzy msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "হৌরকফমদা" #. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421 #, fuzzy msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "কোনতোর" #. dcKxZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436 #, fuzzy msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "মপান লোইবা" #. Ts8tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" msgstr "" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং"