#. extracted from basic/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: basic/inc/basic.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "ဝါကျထားသိုမှုအမှား။" #: basic/inc/basic.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Gosubမပါဘဲပြန်ပေးပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "ဝင်ရောက်မှုမှားသည်။ကျေးဇူးပြုပြီးပြန်လုပ်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "လုပ်နည်းအဆင့်မမှန်ကန်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "များပြားလွန်းသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "မှတ်ဉာဏ်မလုံလောက်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "အရေး(ရ်)အတွက်အကျယ်အဝန်းသတ်မှတ်ပြီး။" #: basic/inc/basic.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "သတ်မှတ်နယ်ပယ်၏အပြင်ဘက်အညွှန်း။" #: basic/inc/basic.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "တူညီသောအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်။" #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "သုံညဖြင့်စားခြင်း။" #: basic/inc/basic.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "ကိန်းရှင်သတ်မှတ်ထားခြင်းမရှိ။" #: basic/inc/basic.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "အချက်အလက်အမျိုးအစားကိုက်ညီမှုမရှိ။" #: basic/inc/basic.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးအမှား။" #: basic/inc/basic.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "အသုံးပြုသူမှကြားဖြတ်လုပ်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "အမှားမရှိဟုမှတ်ယူပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "stack၏မှတ်ဉာဏ်မလုံလောက်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ခွဲ(သို့)လုပ်ဆောင်ချက်သတ်မှတ်ခြင်းမရှိ။" #: basic/inc/basic.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLLဖိုင်ဆွဲတင်စဉ်အမှား။" #: basic/inc/basic.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "DLLခေါ်ယူစုစည်းမှုမှားယွင်းခြင်း။" #: basic/inc/basic.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "$(ARG1)အတွင်းပိုင်းအမှား။" #: basic/inc/basic.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "သင့်လျော်မှုမရှိသောဖိုင်အမည်(သို့)ဖိုင်နံပါတ်။" #: basic/inc/basic.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "ဖိုင်ရှာမတွေ့ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "မှားယွင်းသောဖိုင်စနစ်။" #: basic/inc/basic.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "ဖိုင်ဖွင့်ပြီးဖြစ်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "ကိရိယာI/Oအမှား။" #: basic/inc/basic.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "ဖိုင်ရှိပြီးဖြစ်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "မှတ်တမ်းအရှည်မှန်ကန်မှုမရှိ။" #: basic/inc/basic.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "ဒစ်ခ်(သို့)ဟတ်ဒစ်ပြည့်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "ဖိုင်အဆုံးထိဖတ်ခြင်း။" #: basic/inc/basic.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "မှတ်တမ်းနံပါတ်မမှန်ကန်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "ဖိုင်များလွန်းသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "ကိရိယာအသုံးမပြု နိုင်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "ဝင်ရောက်အသုံးပြုခွင့်မပြု။" #: basic/inc/basic.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "ဒစ်ခ်အဆင်သင့်မဖြစ်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "မပြီးမြောက်သေးပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "မတူညီသောဒရိုက်များပေါ်တွင်အမည်ပြောင်းရန်မဖြစ်နိုင်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "လမ်းကြောင်း/ဖိုင်ဝင်ရောက်မှုအမှား။" #: basic/inc/basic.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "လမ်းကြောင်းရှာမတွေ့ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "အရာဝတ္ထုတန်ဖိုးများကိုမသတ်မှတ်ရသေးပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "စာသားပုံစံမမှန်ကန်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "သုံညသုံးခွင့်မပြု။" #: basic/inc/basic.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE အမှား။" #: basic/inc/basic.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE ဆက်သွယ်တုန့်ပြန်မှု ကိုစောင့်နေသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "မည်သည့် DDE အစီအစဉ်မှမရနိုင်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE ဆက်သွယ်မှု ကိုမည်သည့်တုန့်ပြန်မှုမှမရှိပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "များပြားသောအသုံးချပရိုဂရမ်များသည် DDE ဆက်သွယ်မှု ကိုတုန့်ပြန်ခဲ့သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE ဆက်သွယ်မှုပိတ်ထားသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "ပြင်ပအသုံးချပရိုဂရမ်များသည် DDEကိုဆောင်ရွက်မပေးနိုင်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDEတုန့်ပြန်မှု ကိုစောင့်ဆိုင်းချိန်လွန်သွားသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "DDEလုပ်နေစဉ်အတွင်းအသုံးပြုသူESCAPEနှိပ်ခဲ့သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "ပြင်ပအသုံးပြုပရိုဂရမ်အလုပ်များနေသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "အချက်အလက်မပါသောDDEဆောင်ရွက်ချက်။" #: basic/inc/basic.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "မှားယွင်းသောပုံစံရှိအချက်အလက်များ။" #: basic/inc/basic.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "ပြင်ပအသုံးချပရိုဂရမ်အပြီးသတ်သွားသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDEဆက်သွယ်မှု ကိုတားမြစ်ခဲ့သည်(သို့)ပြုပြင်မွမ်းမံခဲ့သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDEနည်းသည်မည်သည့်လမ်းကြောင်းကိုမှမှီငြမ်းခြင်းမရှိပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "DDEဆက်သွယ်မှုပုံစံမှားယွင်းသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE အမှာစာပျောက်ဆုံးခဲ့သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "ကူးယူချိတ်ဆက်မှုပြုပြီးဖြစ်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအကြောင်းအရာမှားယွင်းနေသောကြောင့်ချိတ်ဆက်မှုမစတင်နိုင်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDEသည်DDEM.L.DLLဖိုင်ကိုလိုအပ်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "မှားယွင်းသောပုံစံကြောင့်မော်ကျူးအလုပ်မလုပ်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "မှားယွင်းသောအရာ၀တ္ထုအညွှန်း။" #: basic/inc/basic.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "အရာ၀တ္ထုအသုံးပြုခွင့်မရပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "ဂုဏ်သတ္တိတန်ဖိုးမှားသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "ဖတ်ရန်အတွက်သာဖြစ်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "ရေးရန်အတွက်သာဖြစ်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "အကြောင်းအရာရည်ညွှန်းချက်မမှန်ကန်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ဂုဏ်သတ္တိ(သို့) နည်းလမ်းရှာမတွေ့ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "အရာဝတ္ထုလိုအပ်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "အရာ၀တ္တုအသုံးပြုမှုမမှန်ကန်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "ဤအကြောင်းအရာသည်OLEအလိုအလျှောက်စနစ်ကိုအထောက်အကူမပြုပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "ဤအကြောင်းအရာသည် ဂုဏ်သတ္တိ(သို့)နည်းလမ်းကို အထောက်အကူမပေးနိုင်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE အလိုအလျှောက်စနစ် အမှား။" #: basic/inc/basic.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "ပေးထားသောအရာဝတ္ထူသည်ဤဆောင်ရွက်ချက်ကိုအထောက်အကူမပြုခဲ့ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "ပေးထားသော အရာ၀တ္ထုသည် အမည်ပေးပြီး ကိန်းရှင်များအား အထောက်အကူမပြုခဲ့ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "ပေးထားသော အရာဝတ္ထုသည် လက်ရှိနေရာယူထားသော ပြင်ဆင်မှုအား အထောက်အကူမပြုခဲ့ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "အမည်ပေးထားသည့်ကိန်းရှင်ကိုရှာမတွေ့ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "ကိန်းရှင်သည်မရွေးချယ်နိုင်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "ကိန်းရှင်များအရေအတွက်မမှန်ကန်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "အရာ၀တ္ထုသည် စာရင်းတွင်မရှိပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "အစဉ်ြပကိန်းမမှန်ကန်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "သတ်မှတ်ထားသောDDLလုပ်ငန်းမတွေ့ရှိပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "ကလစ်ဘုတ်ပုံစံမမှန်ကန်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "အရာဝတ္ထုတွင်ဤဂုဏ်သတ္တိမရှိပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "အရာဝတ္ထုတွင်ဤနည်းလမ်းမရှိပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "လိုအပ်သောကိန်းရှင်လပ်နေသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "နည်းလမ်းဆောင်ရွက်စဉ်အမှား။" #: basic/inc/basic.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "ဂုဏ်သတ္တိချမှတ်ရန်မတတ်နိုင်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "ဂုဏ်သတ္တိကိုဆုံးဖြတ်ရန်မဖြစ်နိုင်ပါ။" #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "မမျှော်လင့်သောသင်္ကေတ $ARG1။" #: basic/inc/basic.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "မျှော်လင့်မှု - $(ARG1)။" #: basic/inc/basic.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "သင်္ကေတ မျှော်လင့်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "ကိန်းရှင် မျှော်လင့်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "အညွှန်းမျှော်လင့်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "တန်ဖိုး ကိုပေါင်းမထည့်နိုင်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "ကိန်းရှင်$(ARG1) အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုပြီး။" #: basic/inc/basic.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ခွဲ(သို့)$(ARG1)ဆောင်ရွက်ချက်ကို အဓိပ္ပာယ်သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "သင်္ကေတ $(ARG1) အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုပြီး။" #: basic/inc/basic.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "ကိန်းရှင် $(ARG1) ရှာမတွေ့ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "အရေး(ရ်) သို့မဟုတ် $(ARG1) လုပ်ငန်းစဉ် မတွေ့ရှိပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "လုပ်ငန်းစဉ် $(ARG1) ရှာမတွေ့ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "အညွှန်း $(ARG1) သတ်မှတ်မထားပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "မသိသေးသောအချက်အလက်အမျိုးအစား$(ARG1)။" #: basic/inc/basic.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "$(ARG1) ထွက်ရန်မျှော်လင့်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "ဖော်ပြချက်များဖွင့်နေစဉ် $(ARG1)ပျောက်ဆုံးနေသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "ကွင်းများကိုက်ညီမှုမရှိပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "သင်္ကေတ$(ARG1)ကိုကွဲပြားစွာအဓိပ္ပါယ်သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သည်။" #: basic/inc/basic.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများသည်လုပ်ငန်းစဉ်နှင့်မကိုက်ညီပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "ကိန်းဂဏန်းတွင်အက္ခရာမမှန်ကန်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "အရေး(ရ်)အတွက်အကျယ်အဝန်းသတ်မှတ်ရမည်။" #: basic/inc/basic.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "If မပါရှိသော Else/Endif." #: basic/inc/basic.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1)ကိုလုပ်ငန်းစဉ်အတွင်းတွင်ခွင့်မပြုပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1)ကိုလုပ်ငန်းစဉ်ပြင်ပတွင်ခွင့်မပြုပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "အတိုင်းအတာသတ်မှတ်ချက်များကိုက်ညီမှုမရှိပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "အမည်မသိသော$(ARG1)ရွေးချယ်မှု။" #: basic/inc/basic.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "ပုံသေ $ARG1 အဓိပ္ပါယ်ြပန်ဖွင့်ဆိုသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "ပရိုဂရမ်ကြီးလွန်းသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "စကားလုံးအုပ်စု သို့မဟုတ် အရေး(ရ်)များ ခွင့် မပြုပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) ခြွင်းချက်တစ်ခုဖြစ်ပွားခဲ့သည်" #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "ဤအရေး(ရ်)အားပုံသေ(သို့)ယာယီသော့ခတ်ထားသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "စာသားနေရာကုန်ြပီ။" #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "ဖော်ပြချက်ရှုပ်ထွေးလွန်းသည်။" #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "တောင်းဆိုထားသောလုပ်ငန်းစဉ်ကိုမဆောင်ရွက်နိုင်ပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "များပြားလှသောDLLအသုံးချပရိုဂရမ်များ။" #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "For ပတ်ရန်အစပျိုးမှုမရှိပါ။" #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "ဖွင့်" #: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "ပိတ်" #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "မှန်" #: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "မှား" #: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "ဟုတ်သည်" #: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "မဟုတ်ပါ" #. format currency #: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $" #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "မက်ခရိုလုပ်ဆောင်မှုပြုစဉ်နှောင့်ယှက်ခံရသည်။"