#. extracted from basic/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: basic/inc/basic.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "वाक्यविन्यासत्रुटिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Gosub विभा निवर्तय ।" #: basic/inc/basic.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "अशुद्धा प्रविष्टिः; कृपया पुनःप्रयासं कुरु ।" #: basic/inc/basic.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "अवैधा प्रक्रियाहूतिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "उत्सेकः ।" #: basic/inc/basic.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "न पर्याप्तस्मृतिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "क्रमविन्यासः पूर्वतः एव आयामितः ।" #: basic/inc/basic.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "अनुक्रमणिका परिभाषितप्रसरतः अधिका ।" #: basic/inc/basic.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "प्रतिकृतिपरिभाषा ।" #: basic/inc/basic.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "शून्यतः विभाजनम् ।सिफर सुथ तकसीम केरुन" #: basic/inc/basic.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "चरः न परिभाषितः ।" #: basic/inc/basic.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "आधारसामग्रीप्रकारः असमः ।" #: basic/inc/basic.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "अवैधः प्राचलः।" #: basic/inc/basic.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "प्रयोक्तद्वारा कार्य प्रक्रिया व्यवहिता ।" #: basic/inc/basic.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "त्रुटिं विना पुनरारम्भः ।" #: basic/inc/basic.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "न पर्याप्ता संग्रहस्मृतिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "कार्योप-प्रक्रिया क्रियाप्रक्रिया वा न परिभाषिता ।" #: basic/inc/basic.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL सञ्चिकाम् आरोहयन् त्रुटिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "अशुद्धः DLL आहूतिनियमः ।" #: basic/inc/basic.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "आन्तरिकत्रुटिः $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "अवैधं सञ्चिकानाम सञ्चिकासंख्या वा ।" #: basic/inc/basic.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "सञ्चिका न प्राप्ता ।" #: basic/inc/basic.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "अशुद्धः सञ्चिकाप्रकारः ।" #: basic/inc/basic.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "सञ्चिका पूर्वतः एव उद्घाटिता ।" #: basic/inc/basic.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "यन्त्रम् I/O त्रुटिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "सञ्चिका पूर्वतः एव वर्तते ।" #: basic/inc/basic.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "अशुद्धा लेखदीर्घता ।" #: basic/inc/basic.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "चक्रिका हार्डड्राइव वा पूर्णा ।" #: basic/inc/basic.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "पठनं EOF अतिक्रामति ।" #: basic/inc/basic.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "अशुद्धा अभिलेखसंख्या ।" #: basic/inc/basic.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "अनेकाः सञ्चिकाः ।" #: basic/inc/basic.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "यन्त्रं न उपलब्धम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "अभिगमः अस्वीकृतः ।" #: basic/inc/basic.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "चक्रिका न सन्नद्धा ।" #: basic/inc/basic.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "न कार्यान्वितम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "भिन्नचालनीसु पुनर्नामीकरणम् असंभवम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "पन्थाः/सञ्चिका- अभिगमत्रुटिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "पन्थाः न प्राप्तः ।" #: basic/inc/basic.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "वस्तुचरः न स्थापितः ।" #: basic/inc/basic.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "अक्षरसमूहपट्टिकास्वरूपम् अवधम्" #: basic/inc/basic.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "शून्यस्य उपयोगः न अनुमतः ।" #: basic/inc/basic.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE त्रुटिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE संयोजनं प्रति प्रतिक्रियां प्रतीक्षते ।" #: basic/inc/basic.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "कोऽपि DDE चैनल न उपलब्धः ।" #: basic/inc/basic.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE संयोजनारम्भीकरणं प्रति कोऽपि प्रयोगः न प्रत्यकरोत् ।" #: basic/inc/basic.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "अनेके प्रयोगाः DDE संयोजनारम्भणं प्रति प्रत्यकुर्वन् ।" #: basic/inc/basic.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE चैनल पिहितः ।" #: basic/inc/basic.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "बाह्यप्रयोगः DDE संयोजनं निष्पादयितुं न शक्नोति ।" #: basic/inc/basic.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE प्रतिक्रियां प्रतीक्षन् समयसमाप्तिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "DDE संचालनसमये उपयोक्ता ESCAPE अनुदत् ।" #: basic/inc/basic.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "बाह्यप्रयोगः व्यस्तः ।" #: basic/inc/basic.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE संचालनं आधारसामग्रीं विना ।" #: basic/inc/basic.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "आधारसामग्री अशुद्धसंरचने अस्ति ।" #: basic/inc/basic.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "बाह्यप्रयोगः समापितः ।" #: basic/inc/basic.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE संयोजनं बाधितं विवर्तितं वा ।" #: basic/inc/basic.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE कमपि चलित चैनलम् विना आरम्भितः ।" #: basic/inc/basic.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "अवैधं DDE सम्पर्कसंरचनम्।" #: basic/inc/basic.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE संदेशः नष्टः ।" #: basic/inc/basic.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "सम्पर्कश्लेषणं पूर्वतः एव सम्पादितम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "अवैधसम्पर्कविषयस्य कारणात् संपर्कप्रकारः स्थापयितुं न शक्यते ।" #: basic/inc/basic.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE DDEML.DLL सञ्चिकाम् अपेक्षते ।" #: basic/inc/basic.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "प्रतिमानम् आरोहयितुं न शक्यते; अवैधसंरचनम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "अवैधा वस्त्वनुक्रमणिका ।" #: basic/inc/basic.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "वस्तु उपलब्धं नास्ति ।" #: basic/inc/basic.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "अशुद्धं गुणजातमानम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "एष गुणः पाठन-मात्रम् अस्ति ।" #: basic/inc/basic.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "एष गुणः लेख्य-मात्रम् अस्ति ।" #: basic/inc/basic.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "अवैधवस्तुसन्दर्भः ।" #: basic/inc/basic.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "गुणः विधिः वा न प्राप्तः ।" #: basic/inc/basic.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "वस्तु अपेक्षते ।" #: basic/inc/basic.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "एकस्य वस्तुनः अवैधः उपयोगः ।" #: basic/inc/basic.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE स्वतःचालनम् अनेन वस्तुना न समर्थितमस्ति ।" #: basic/inc/basic.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "एष गुणः विधिः वा अनेन वस्तुना न समर्थितः।" #: basic/inc/basic.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE स्वतःचालनत्रुटिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "इयं क्रिया दत्तवस्तुना न समर्थिता ।" #: basic/inc/basic.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "नामांकिततर्काः वस्तुना न समर्थिताः सन्ति" #: basic/inc/basic.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "वर्तमानस्थानस्थापनं दत्तवस्तुना न समर्थितमस्ति ।" #: basic/inc/basic.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "नामांकिततर्कः न प्राप्तः ।" #: basic/inc/basic.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "तर्कः वैकल्पिकः नास्ति ।" #: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "वादानाम् अवैधसंख्या ।" #: basic/inc/basic.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "वस्तुसूची नास्ति ।" #: basic/inc/basic.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "अवैधा क्रमवाचकसंख्या ।" #: basic/inc/basic.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "निर्दिष्टः DLL क्रिया न प्राप्ता ।" #: basic/inc/basic.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "अवैधं श्लेष्यसंग्रहसंरचनम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "वस्तुनि इदं गुणजातं नास्ति ।" #: basic/inc/basic.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "वस्तुनि अयं विधिः नास्ति ।" #: basic/inc/basic.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "अपेक्षितः तर्कः न विद्यते ।" #: basic/inc/basic.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "विधिं निष्पादयन् त्रुटिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "गुणं स्थापयितुम् असमर्थः ।" #: basic/inc/basic.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "गुणं निर्धारयितुम् असमर्थः ।" #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "अनपेक्षितः संकेतः : $(ARG1)" #: basic/inc/basic.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "अपेक्षितः : $(ARG1)" #: basic/inc/basic.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "संकेतः अपेक्षितः ।" #: basic/inc/basic.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "चरः अपेक्षितः ।" #: basic/inc/basic.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Label अपेक्षितम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "मूल्यं प्रयोजितुं न शक्यते ।" #: basic/inc/basic.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "चरः $(ARG1) पूर्वतः एव परिभाषितः ।" #: basic/inc/basic.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "उपप्रक्रिया अथवा क्रियाप्रक्रिया $(ARG1) पूर्वतः एव परिभाषिता ।" #: basic/inc/basic.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Label $(ARG1) पूर्वतः एव परिभाषितम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "चरः $(ARG1) न प्राप्तः ।" #: basic/inc/basic.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "क्रमविन्यासः अथवा प्रक्रिया $(ARG1) न प्राप्ता ।" #: basic/inc/basic.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "प्रक्रिया $(ARG1) न प्राप्ता ।" #: basic/inc/basic.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Label $(ARG1) अपरिभाषितम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "अज्ञातः आधारसामग्रीप्रकारः $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "निर्गमः $(ARG1) अपेक्षितः ।" #: basic/inc/basic.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "कथनब्लॉक अधुनाऽपि उद्घाटितम् : $(ARG1) अनुपस्थितम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "कोष्ठके न समे ।" #: basic/inc/basic.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "संकेतः $(ARG1) पूर्वतः एव भिन्नतया परिभाषितः ।" #: basic/inc/basic.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "प्राचलाः प्रक्रियायाः अनुरूपाः न सन्ति ।" #: basic/inc/basic.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "संख्यायाम् अवैधाः संप्रतीकाः ।" #: basic/inc/basic.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "क्रमविन्यासः अवश्यम् आयाममानीयः ।" #: basic/inc/basic.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif विना If." #: basic/inc/basic.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) प्रक्रियायाः अन्तरे न अनुमतः ।" #: basic/inc/basic.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) प्रक्रियायाः बहिः न अनुमतः ।" #: basic/inc/basic.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "आयामनिर्देशाः न समाः ।" #: basic/inc/basic.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "अज्ञातविकल्पः : $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "स्थिरं $(ARG1) पुनःपरिभाषितम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "कार्यक्रमाः अतिविशालः ।" #: basic/inc/basic.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "अक्षरसमूहपट्टिकाः क्रमविन्यासाः वा न अनुमताः ।" #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "एकः अपवादः सञ्जातः $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "अयं विन्यासः स्थिरो अस्ति अथवा अस्थायीतया पिधत्तम् ।" #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "स्ट्रिङ्ग् अन्तरस्य बहिः ।" #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "उक्तिः अतिजटिला ।" #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "प्रार्थितकार्यः न कर्तुं शक्यते ।" #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "बहवः DLL प्रयोगग्राहकाः ।" #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "अनारव्ध लूप् कृते ।" #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "चालय" #: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "पिधत्स्व" #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "सत्यम्" #: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "असत्यम्" #: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "आम्" #: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "नहि" #. format currency #: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "चलन् मैक्रो बाधितः अस्ति ।"