#. extracted from dictionaries/en/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-08 17:26+0000\n" "Last-Translator: sabri ünal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544289968.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" msgstr "Dilbilgisi denetimi" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Daha fazla dilbilgisi hatasını denetle." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" msgstr "Muhtemel yanlışlar" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Cümle başındaki eksik büyük harfleri denetle." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" msgstr "Büyük harf kullanımı" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." msgstr "Yinelenen kelimeleri kontrol et." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" msgstr "Yinelenen kelime" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Eksik ya da gereksiz parantez ve tırnak işaretlerini kontrol et." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" msgstr "Parantezler" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" msgstr "Noktalama işaretleri" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Kelimeler arasındaki tek boşlukları kontrol et." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" msgstr "Sözcük aralama" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Aralıksız çift tire yerine uzun çizgi kullanımını zorla." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" msgstr "Uzun çizgi" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Aralıklı çift tire yerine aralıksız uzun çizgi kullanımını zorla." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" msgstr "Tire" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Tırnak işaretlerini kontrol et: \"x\" → “x”" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" msgstr "Tırnak işaretleri" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Çarpım işleminin gösterimini denetle: 5x5 → 5×5" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" msgstr "Çarpma işareti" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Cümleler arasındaki tek boşluğu kontrol et." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" msgstr "Cümle aralama" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Cümleler ve sözcükler arasındaki ikiden fazla ek boşluğu denetle." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" msgstr "Daha fazla boşluk" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Tire karakterini gerçek eksi karakteriyle değiştir." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" msgstr "Eksi işareti" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Daktilo apostrofunu, tek tırnak işaretiyle değiştir ve çift tırnakları düzelt." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" msgstr "Kesme işareti" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Üç tane noktayı, üç nokta karakteri ile değiştir." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" msgstr "Üç nokta" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" msgstr "Diğerleri" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "°F, mph, ft, in, lb, gal ve mil ölçülerinden dönüşüm." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Metrik sisteme dönüştür (°C, km/h, m, kg, l)" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Genel (1000000 → 1,000,000) veya ISO (1000000 → 1 000 000)." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Büyük rakamlar için binlik ayıracı" #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l ölçülerinden dönüşüm." #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" msgstr "Metrik olmayan sisteme dönüştür (°F, mph, ft, lb, gal)"