#. extracted from starmath/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-12 18:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562230833.000000\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" msgid "Greek" msgstr "Грецький" #. bApbv #: starmath/inc/smmod.hrc:17 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" msgid "Special" msgstr "Спеціальний" #. aXhLc #: starmath/inc/smmod.hrc:22 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "alpha" msgstr "alpha" #. rhVhw #: starmath/inc/smmod.hrc:23 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ALPHA" msgstr "ALPHA" #. U3CqD #: starmath/inc/smmod.hrc:24 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "beta" msgstr "beta" #. pEoCL #: starmath/inc/smmod.hrc:25 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "BETA" msgstr "BETA" #. D2jkQ #: starmath/inc/smmod.hrc:26 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "gamma" msgstr "gamma" #. 4Cw8A #: starmath/inc/smmod.hrc:27 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" #. uMmke #: starmath/inc/smmod.hrc:28 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "delta" msgstr "delta" #. dBy8u #: starmath/inc/smmod.hrc:29 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" #. CrJqB #: starmath/inc/smmod.hrc:30 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "epsilon" msgstr "epsilon" #. jSZ7F #: starmath/inc/smmod.hrc:31 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "EPSILON" msgstr "EPSILON" #. kRvNs #: starmath/inc/smmod.hrc:32 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "zeta" msgstr "zeta" #. YA3sh #: starmath/inc/smmod.hrc:33 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ZETA" msgstr "ZETA" #. kEWFU #: starmath/inc/smmod.hrc:34 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "eta" msgstr "eta" #. r8ivE #: starmath/inc/smmod.hrc:35 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "ETA" msgstr "ETA" #. CaW5B #: starmath/inc/smmod.hrc:36 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "theta" msgstr "theta" #. MUaj7 #: starmath/inc/smmod.hrc:37 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "THETA" msgstr "THETA" #. FAdCp #: starmath/inc/smmod.hrc:38 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "iota" msgstr "iota" #. 2RFqS #: starmath/inc/smmod.hrc:39 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "IOTA" msgstr "IOTA" #. E6LBi #: starmath/inc/smmod.hrc:40 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "kappa" msgstr "kappa" #. PGGyZ #: starmath/inc/smmod.hrc:41 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "KAPPA" msgstr "KAPPA" #. QhGid #: starmath/inc/smmod.hrc:42 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "lambda" msgstr "lambda" #. JBLgu #: starmath/inc/smmod.hrc:43 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "LAMBDA" msgstr "LAMBDA" #. AkyEU #: starmath/inc/smmod.hrc:44 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "mu" msgstr "mu" #. t4RFD #: starmath/inc/smmod.hrc:45 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "MU" msgstr "MU" #. DwBRA #: starmath/inc/smmod.hrc:46 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "nu" msgstr "nu" #. sDc6Z #: starmath/inc/smmod.hrc:47 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "NU" msgstr "NU" #. dMns2 #: starmath/inc/smmod.hrc:48 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "xi" msgstr "xi" #. 2cEVh #: starmath/inc/smmod.hrc:49 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "XI" msgstr "XI" #. PWUDK #: starmath/inc/smmod.hrc:50 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omicron" msgstr "omicron" #. ZvPw7 #: starmath/inc/smmod.hrc:51 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "OMICRON" msgstr "OMICRON" #. VmDhA #: starmath/inc/smmod.hrc:52 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "pi" msgstr "pi" #. A3eoZ #: starmath/inc/smmod.hrc:53 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. Pu9vL #: starmath/inc/smmod.hrc:54 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "rho" msgstr "rho" #. HjNFe #: starmath/inc/smmod.hrc:55 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "RHO" msgstr "RHO" #. 9Aa3V #: starmath/inc/smmod.hrc:56 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "sigma" msgstr "sigma" #. JLWqn #: starmath/inc/smmod.hrc:57 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "SIGMA" msgstr "SIGMA" #. NTuqk #: starmath/inc/smmod.hrc:58 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "tau" msgstr "tau" #. GdhQ5 #: starmath/inc/smmod.hrc:59 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "TAU" msgstr "TAU" #. 6djSp #: starmath/inc/smmod.hrc:60 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "upsilon" msgstr "upsilon" #. ymFBb #: starmath/inc/smmod.hrc:61 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "UPSILON" msgstr "UPSILON" #. YxRXi #: starmath/inc/smmod.hrc:62 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "phi" msgstr "phi" #. enCD7 #: starmath/inc/smmod.hrc:63 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" #. GcQPF #: starmath/inc/smmod.hrc:64 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "chi" msgstr "chi" #. 6SBnr #: starmath/inc/smmod.hrc:65 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "CHI" msgstr "CHI" #. NAmaK #: starmath/inc/smmod.hrc:66 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "psi" msgstr "psi" #. GLZ2h #: starmath/inc/smmod.hrc:67 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "PSI" msgstr "PSI" #. JEF5A #: starmath/inc/smmod.hrc:68 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omega" msgstr "omega" #. 9QKj8 #: starmath/inc/smmod.hrc:69 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "OMEGA" msgstr "OMEGA" #. YQGDY #: starmath/inc/smmod.hrc:70 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" #. VLAFM #: starmath/inc/smmod.hrc:71 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "vartheta" msgstr "vjlr" #. UJB26 #: starmath/inc/smmod.hrc:72 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varpi" msgstr "varpi" #. BCNqp #: starmath/inc/smmod.hrc:73 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varrho" msgstr "varrho" #. SUNDb #: starmath/inc/smmod.hrc:74 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varsigma" msgstr "varsigma" #. cHCgN #: starmath/inc/smmod.hrc:75 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "varphi" msgstr "varphi" #. c9n9F #: starmath/inc/smmod.hrc:76 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "element" msgstr "елемент" #. yXYWE #: starmath/inc/smmod.hrc:77 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "noelement" msgstr "noelement" #. nDkSp #: starmath/inc/smmod.hrc:78 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "strictlylessthan" msgstr "strictlylessthan" #. 9AZxy #: starmath/inc/smmod.hrc:79 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "strictlygreaterthan" msgstr "strictlygreaterthan" #. 4F3qH #: starmath/inc/smmod.hrc:80 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "notequal" msgstr "notequal" #. 6UYC3 #: starmath/inc/smmod.hrc:81 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "identical" msgstr "identical" #. 38B2B #: starmath/inc/smmod.hrc:82 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "tendto" msgstr "tendto" #. kDCC4 #: starmath/inc/smmod.hrc:83 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "infinite" msgstr "нескінченність" #. CnJUL #: starmath/inc/smmod.hrc:84 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "angle" msgstr "angle" #. MVfFZ #: starmath/inc/smmod.hrc:85 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "perthousand" msgstr "perthousand" #. tqFYX #: starmath/inc/smmod.hrc:86 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "and" msgstr "and" #. jFASF #: starmath/inc/smmod.hrc:87 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "or" msgstr "or" #. hW5GK #: starmath/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_PLUSX_HELP" msgid "+ Sign" msgstr "Знак +" #. FMnYC #: starmath/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_MINUSX_HELP" msgid "- Sign" msgstr "Знак «-»" #. eaaXU #: starmath/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP" msgid "+- Sign" msgstr "Знак +-" #. WVfQk #: starmath/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP" msgid "-+ Sign" msgstr "Знак «-+»" #. EFpbW #: starmath/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_NEGX_HELP" msgid "Boolean NOT" msgstr "Логічне НЕ" #. RG9ck #: starmath/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_XPLUSY_HELP" msgid "Addition +" msgstr "Додавання +" #. AJuhx #: starmath/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_XMINUSY_HELP" msgid "Subtraction -" msgstr "Віднімання -" #. Pn7Ti #: starmath/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_XCDOTY_HELP" msgid "Multiplication (Dot)" msgstr "Множення (Крапка)" #. AvCEW #: starmath/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_XTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (x)" msgstr "Множення (x)" #. ZEjZA #: starmath/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Множення (*)" #. DNDLb #: starmath/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP" msgid "Division (Slash)" msgstr "Ділення (коса риска)" #. jrFDi #: starmath/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_XDIVY_HELP" msgid "Division (÷)" msgstr "Ділення (÷)" #. B4P4M #: starmath/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_XOVERY_HELP" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Ділення (дріб)" #. 37Fw8 #: starmath/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP" msgid "Circled Slash" msgstr "Закреслене коло" #. PVroC #: starmath/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_XODOTY_HELP" msgid "Circled Dot" msgstr "Коло з крапкою" #. 77wcq #: starmath/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP" msgid "Circled Minus" msgstr "Коло з мінусом" #. 9yGK7 #: starmath/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP" msgid "Circled Plus" msgstr "Коло з плюсом" #. zjt8o #: starmath/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP" msgid "Tensor Product" msgstr "Тензорний добуток" #. S6QRE #: starmath/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_XANDY_HELP" msgid "Boolean AND" msgstr "Логічне І" #. 2CAKD #: starmath/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_XORY_HELP" msgid "Boolean OR" msgstr "Логічне АБО" #. DcpN2 #: starmath/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_XEQY_HELP" msgid "Is Equal" msgstr "Дорівнює" #. 67oaU #: starmath/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_XNEQY_HELP" msgid "Is Not Equal" msgstr "Не дорівнює" #. evxCD #: starmath/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_XLTY_HELP" msgid "Is Less Than" msgstr "Менше ніж" #. 2zLD5 #: starmath/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_XGTY_HELP" msgid "Is Greater Than" msgstr "Більше ніж" #. FToXS #: starmath/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_XLEY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "Менше або дорівнює" #. EhSMB #: starmath/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_XGEY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "Більше або дорівнює" #. cAE9M #: starmath/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "Менше або дорівнює" #. hE4hg #: starmath/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "Більше або дорівнює" #. KAk9w #: starmath/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_XLLY_HELP" msgid "Is Much Less Than" msgstr "Набагато менше, ніж" #. m6Hfp #: starmath/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_XGGY_HELP" msgid "Is Much Greater Than" msgstr "Значно більше ніж" #. SyusD #: starmath/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_XDEFY_HELP" msgid "Is Defined As" msgstr "Визначено як" #. sXM7x #: starmath/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP" msgid "Is Congruent To" msgstr "Конгруентне" #. PiF9E #: starmath/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP" msgid "Is Approximately Equal" msgstr "Приблизно дорівнює" #. qxXzh #: starmath/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_XSIMY_HELP" msgid "Is Similar To" msgstr "Подібне" #. Yu5EU #: starmath/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP" msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "Подібне або дорівнює" #. 4DWLB #: starmath/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_XPROPY_HELP" msgid "Is Proportional To" msgstr "Пропорційно" #. 8RDRN #: starmath/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_XORTHOY_HELP" msgid "Is Orthogonal To" msgstr "Ортогонально" #. eeLJw #: starmath/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP" msgid "Is Parallel To" msgstr "Паралельно" #. kKBBK #: starmath/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP" msgid "Toward" msgstr "Прямує до" #. Ju2yd #: starmath/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP" msgid "Corresponds To (Left)" msgstr "Відповідає (ліворуч)" #. JuZfc #: starmath/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP" msgid "Corresponds To (Right)" msgstr "Відповідає (праворуч)" #. FA6hg #: starmath/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_XINY_HELP" msgid "Is In" msgstr "Міститься у" #. oCdme #: starmath/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_XNOTINY_HELP" msgid "Is Not In" msgstr "Не міститься у" #. d6H3K #: starmath/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_XOWNSY_HELP" msgid "Owns" msgstr "Містить" #. w3EsE #: starmath/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_XUNIONY_HELP" msgid "Union" msgstr "Об'єднання" #. CEmDg #: starmath/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP" msgid "Intersection" msgstr "Перетин" #. HiSD3 #: starmath/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP" msgid "Difference" msgstr "Різниця" #. DhRBR #: starmath/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_XSLASHY_HELP" msgid "Quotient Set" msgstr "Множина-частка" #. ToVZV #: starmath/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP" msgid "Subset" msgstr "Підмножина" #. ERo34 #: starmath/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP" msgid "Subset Or Equal To" msgstr "Підмножина або дорівнює" #. Ut5XD #: starmath/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP" msgid "Superset" msgstr "Надмножина" #. BCHWL #: starmath/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP" msgid "Superset Or Equal To" msgstr "Надмножина або дорівнює" #. K67nF #: starmath/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP" msgid "Not Subset" msgstr "Не підмножина" #. FsuYX #: starmath/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP" msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "Не підмножина або дорівнює" #. 7LJYb #: starmath/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP" msgid "Not Superset" msgstr "Не надмножина" #. 2Z4St #: starmath/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "Не надмножина або дорівнює" #. AcgYW #: starmath/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_ABSX_HELP" msgid "Absolute Value" msgstr "Абсолютне значення" #. rFEx7 #: starmath/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_FACTX_HELP" msgid "Factorial" msgstr "Факторіал" #. Cj4hL #: starmath/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SQRTX_HELP" msgid "Square Root" msgstr "Квадратний корінь" #. QtrqZ #: starmath/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_NROOTXY_HELP" msgid "N-th Root" msgstr "Корінь N-го степеня" #. JLBAS #: starmath/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_EX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "Експоненційна функція" #. AEQ38 #: starmath/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_EXPX_HELP" msgid "Exponential Function" msgstr "Експоненційна функція" #. GjNwW #: starmath/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_LNX_HELP" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Натуральний логарифм" #. FkUgL #: starmath/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_LOGX_HELP" msgid "Logarithm" msgstr "Логарифм" #. EChK8 #: starmath/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SINX_HELP" msgid "Sine" msgstr "Синус" #. MQGzb #: starmath/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_COSX_HELP" msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #. 8zgCh #: starmath/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_TANX_HELP" msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" #. BBRxx #: starmath/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_COTX_HELP" msgid "Cotangent" msgstr "Котангенс" #. DsTBd #: starmath/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_ARCSINX_HELP" msgid "Arcsine" msgstr "Арксинус" #. FPzbg #: starmath/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP" msgid "Arccosine" msgstr "Арккосинус" #. EFP3E #: starmath/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_ARCTANX_HELP" msgid "Arctangent" msgstr "Арктангенс" #. mpBY2 #: starmath/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP" msgid "Arccotangent" msgstr "Арккотангенс" #. gpCNS #: starmath/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SINHX_HELP" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Гіперболічний синус" #. QXCBa #: starmath/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_COSHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Гіперболічний косинус" #. F4ad5 #: starmath/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_TANHX_HELP" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Гіперболічний тангенс" #. vtxUA #: starmath/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_COTHX_HELP" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Гіперболічний котангенс" #. afq2C #: starmath/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_ARSINHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Гіперболічний ареасинус" #. bYkRi #: starmath/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Гіперболічний ареакосинус" #. acsCE #: starmath/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_ARTANHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Гіперболічний ареатангенс" #. v9ccB #: starmath/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Гіперболічний ареакотангенс" #. 4eGMf #: starmath/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SUMX_HELP" msgid "Sum" msgstr "Сума" #. gV6ns #: starmath/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP" msgid "Sum Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс суми" #. C3yFy #: starmath/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP" msgid "Sum Superscript Top" msgstr "Верхній індекс суми" #. oTcL9 #: starmath/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP" msgid "Sum Sup/Sub script" msgstr "Індекси суми" #. zAAwA #: starmath/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_PRODX_HELP" msgid "Product" msgstr "Добуток" #. 8GA67 #: starmath/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP" msgid "Product Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс добутку" #. EYVB4 #: starmath/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP" msgid "Product Superscript Top" msgstr "Верхній індекс добутку" #. 73BFU #: starmath/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP" msgid "Product Sup/Sub script" msgstr "Індекси добутку" #. wAwFG #: starmath/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_COPRODX_HELP" msgid "Coproduct" msgstr "Кодобуток" #. MLtkV #: starmath/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP" msgid "Coproduct Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс кодобутку" #. kCvEu #: starmath/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP" msgid "Coproduct Superscript Top" msgstr "Верхній індекс кодобутку" #. PGH59 #: starmath/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP" msgid "Coproduct Sup/Sub script" msgstr "Індекси кодобутку" #. eyBRm #: starmath/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_LIMX_HELP" msgid "Limes" msgstr "Границі" #. 7zDvY #: starmath/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP" msgid "Limes Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс границь" #. CbG7y #: starmath/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP" msgid "Limes Superscript Top" msgstr "Верхній індекс границь" #. EWw4P #: starmath/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP" msgid "Limes Sup/Sub script" msgstr "Індекси границь" #. wL7Ae #: starmath/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_LIMINFX_HELP" msgid "Limit Inferior" msgstr "Нижня границя" #. YMCGq #: starmath/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP" msgid "Limit Inferior Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс під нижньою границею" #. GtSiM #: starmath/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP" msgid "Limit Inferior Superscript Top" msgstr "Верхній індекс над нижньою границею" #. xGGCw #: starmath/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Inferior Sup/Sub script" msgstr "Верхній/нижній індекс у нижній границі" #. pZzYb #: starmath/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP" msgid "Limit Superior" msgstr "Верхня границя" #. Wi8KX #: starmath/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP" msgid "Limit Superior Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс під верхньою границею" #. KVDSH #: starmath/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP" msgid "Limit Superior Superscript Top" msgstr "Верхній індекс над верхньою границею" #. fpZ2c #: starmath/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP" msgid "Limit Superior Sup/Sub script" msgstr "Верхній/нижній індекс у верхній границі" #. F7Cc3 #: starmath/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_EXISTS_HELP" msgid "There Exists" msgstr "Існує" #. Nhgso #: starmath/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP" msgid "There Not Exists" msgstr "Не існує" #. yrnBf #: starmath/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_FORALL_HELP" msgid "For all" msgstr "Для будь-якого" #. NkTAp #: starmath/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_INTX_HELP" msgid "Integral" msgstr "Інтеграл" #. vQmDp #: starmath/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP" msgid "Integral Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс інтеграла" #. y7z9u #: starmath/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_INT_TOX_HELP" msgid "Integral Superscript Top" msgstr "Верхній індекс інтеграла" #. 6k5sb #: starmath/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP" msgid "Integral Sup/Sub script" msgstr "Індекси інтеграла" #. p3RZE #: starmath/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_IINTX_HELP" msgid "Double Integral" msgstr "Подвійний інтеграл" #. BGTdj #: starmath/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP" msgid "Double Integral Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс подвійного інтеграла" #. sm97q #: starmath/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP" msgid "Double Integral Superscript Top" msgstr "Верхній індекс подвійного інтеграла" #. pfQHq #: starmath/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Integral Sup/Sub script" msgstr "Індекси подвійного інтеграла" #. rSSzV #: starmath/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_IIINTX_HELP" msgid "Triple Integral" msgstr "Потрійний інтеграл" #. 8kQA9 #: starmath/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс потрійного інтеграла" #. B9bYA #: starmath/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP" msgid "Triple Integral Superscript Top" msgstr "Верхній індекс потрійного інтеграла" #. tBhDK #: starmath/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" msgstr "Індекси потрійного інтеграла" #. FAhtN #: starmath/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_LINTX_HELP" msgid "Curve Integral" msgstr "Криволінійний інтеграл" #. QX8QP #: starmath/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс криволінійного інтеграла" #. x9KBD #: starmath/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP" msgid "Curve Integral Superscript Top" msgstr "Верхній індекс криволінійного інтеграла" #. FRxLN #: starmath/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Індекси криволінійного інтеграла" #. u6fSm #: starmath/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_LLINTX_HELP" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Подвійний криволінійний інтеграл" #. tGPd3 #: starmath/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс подвійного криволінійного інтеграла" #. WbgY4 #: starmath/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" msgstr "Верхній індекс подвійного криволінійного інтеграла" #. Fb8Ag #: starmath/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Індекси подвійного криволінійного інтеграла" #. SGAUu #: starmath/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_LLLINTX_HELP" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Потрійний криволінійний інтеграл" #. 8RRj4 #: starmath/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс потрійного криволінійного інтеграла" #. hDzUB #: starmath/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" msgstr "Верхній індекс потрійного криволінійного інтеграла" #. 53vdH #: starmath/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Індекси потрійного криволінійного інтеграла" #. L2GPS #: starmath/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_ACUTEX_HELP" msgid "Acute Accent" msgstr "Сильний акцент" #. iNBv6 #: starmath/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_BARX_HELP" msgid "Line Above" msgstr "Лінія вгорі" #. 4bj8T #: starmath/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_BREVEX_HELP" msgid "Breve" msgstr "Значок короткості" #. KCnAL #: starmath/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_CHECKX_HELP" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "Перегорнутий циркумфлекс" #. JGDsk #: starmath/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP" msgid "Circle" msgstr "Коло" #. NFE9t #: starmath/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_DOTX_HELP" msgid "Dot" msgstr "Крапка" #. 3nLRD #: starmath/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_DDOTX_HELP" msgid "Double Dot" msgstr "Двокрапка" #. vyBoF #: starmath/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_DDDOTX_HELP" msgid "Triple Dot" msgstr "Три крапки" #. B6Bdu #: starmath/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_GRAVEX_HELP" msgid "Grave Accent" msgstr "Темний акцент" #. NsttC #: starmath/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_HATX_HELP" msgid "Circumflex" msgstr "Циркумфлекс" #. uwDf4 #: starmath/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_TILDEX_HELP" msgid "Tilde" msgstr "Тильда" #. nJFs5 #: starmath/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_VECX_HELP" msgid "Vector Arrow" msgstr "Векторна стрілка" #. ttFJH #: starmath/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_HARPOONX_HELP" msgid "Harpoon" msgstr "Гарпун" #. BLziR #: starmath/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP" msgid "Line Below" msgstr "Лінія знизу" #. Ao3kR #: starmath/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP" msgid "Line Over" msgstr "Лінія вгорі" #. CGexE #: starmath/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP" msgid "Line Through" msgstr "Перекреслений" #. ocuzq #: starmath/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP" msgid "Transparent" msgstr "Прозорий" #. CkgdF #: starmath/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_BOLDX_HELP" msgid "Bold Font" msgstr "Жирний шрифт" #. 9HXmb #: starmath/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_ITALX_HELP" msgid "Italic Font" msgstr "Курсивний шрифт" #. wHZAL #: starmath/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SIZEXY_HELP" msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" #. dFJdi #: starmath/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_FONTXY_HELP" msgid "Change Font" msgstr "Змінити шрифт" #. EGfMH #: starmath/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" msgid "Color Black" msgstr "Чорний колір" #. GrXZS #: starmath/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" msgid "Color Blue" msgstr "Синій колір" #. DRFYB #: starmath/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP" msgid "Color Green" msgstr "Зелений колір" #. MJhTE #: starmath/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP" msgid "Color Red" msgstr "Червоний колір" #. xDnZV #: starmath/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP" msgid "Color Cyan" msgstr "Блакитний колір" #. 2cGVK #: starmath/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP" msgid "Color Magenta" msgstr "Пурпуровий колір" #. em3aA #: starmath/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP" msgid "Color Gray" msgstr "Сірий колір" #. 8Pn5t #: starmath/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP" msgid "Color Lime" msgstr "Лаймовий колір" #. xGjXA #: starmath/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP" msgid "Color Maroon" msgstr "Каштановий колір" #. Cmhuj #: starmath/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP" msgid "Color Navy" msgstr "Темно-синій колір" #. XL3XB #: starmath/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP" msgid "Color Olive" msgstr "Оливковий колір" #. yZ9RF #: starmath/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP" msgid "Color Purple" msgstr "Пурпуровий колір" #. 2zE5Z #: starmath/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP" msgid "Color Silver" msgstr "Срібний колір" #. vMBoD #: starmath/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" msgid "Color Teal" msgstr "Чирковий колір" #. U7bEA #: starmath/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP" msgid "Color Yellow" msgstr "Жовтий колір" #. 6mDX7 #: starmath/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP" msgid "Color RGB" msgstr "Повна гама" #. A2GQ4 #: starmath/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" msgid "Group Brackets" msgstr "Групові дужки" #. X7CEt #: starmath/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets" msgstr "Круглі дужки" #. AYBJ3 #: starmath/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets" msgstr "Квадратні дужки" #. 72tg7 #: starmath/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Подвійні квадратні дужки" #. 8q7SE #: starmath/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" msgid "Braces" msgstr "Фігурні дужки" #. bR8zw #: starmath/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets" msgstr "Кутові дужки" #. BeDY5 #: starmath/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" msgid "Upper Ceil" msgstr "Верхній півруг" #. EgGfR #: starmath/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP" msgid "Floor" msgstr "Основа" #. L4q5e #: starmath/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_LRLINEX_HELP" msgid "Single Lines" msgstr "Звичайні лінії" #. pxcsk #: starmath/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines" msgstr "Подвійні лінії" #. QpgTC #: starmath/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets" msgstr "Дужки оператора" #. 26fDL #: starmath/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "Круглі дужки (масштабовані)" #. hYSwY #: starmath/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "Квадратні дужки (масштабовані)" #. GYgVC #: starmath/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Подвійні квадратні дужки (масштабовані)" #. yAB5Z #: starmath/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "Фігурні дужки (масштабовані)" #. gVyvk #: starmath/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "Кутові дужки (масштабовані)" #. TQgEE #: starmath/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" msgid "Ceiling (Scalable)" msgstr "Округлення вгору (масштабоване)" #. JD7hz #: starmath/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" msgid "Floor (Scalable)" msgstr "Округлення вниз (масштабоване)" #. zefYy #: starmath/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Звичайні рядки (масштабовані)" #. xRAGP #: starmath/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "Подвійні лінії (масштабовані)" #. EzvMA #: starmath/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Операторні дужки (масштабовані)" #. ZurRw #: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" msgid "Evaluated At" msgstr "Обчислено" #. aHELy #: starmath/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Фігурна дужка вгорі (масштабована)" #. LUhCa #: starmath/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Фігурна дужка внизу (масштабована)" #. wePDA #: starmath/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" msgstr "Нижній індекс праворуч" #. tAk6B #: starmath/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_RSUPX_HELP" msgid "Power" msgstr "Степінь" #. fkDc3 #: starmath/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" msgstr "Нижній індекс ліворуч" #. diRUE #: starmath/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" msgstr "Верхній індекс ліворуч" #. cA8up #: starmath/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Нижній індекс знизу" #. BmFm5 #: starmath/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" msgstr "Верхній індекс вгорі" #. WTF6i #: starmath/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" msgstr "Короткий пробіл" #. 3GBzt #: starmath/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" msgstr "Порожньо" #. Tv29B #: starmath/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" msgstr "Створити новий рядок" #. tnBvX #: starmath/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Вертикальне розташування (2 елементи)" #. uAfzF #: starmath/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" msgstr "Вертикальне розташування" #. GZoUk #: starmath/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" msgstr "Розташування матриці" #. qGAFn #: starmath/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" msgstr "Вирівняти ліворуч" #. BpAbA #: starmath/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" msgstr "Вирівняти у центрі" #. RTRN9 #: starmath/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" msgstr "Вирівняти праворуч" #. rBXQx #: starmath/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" msgstr "Алеф" #. ixk6B #: starmath/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" msgstr "Порожня множина" #. fbVuw #: starmath/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_RE_HELP" msgid "Real Part" msgstr "Дійсна частина" #. DjahE #: starmath/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" msgstr "Уявна частина" #. LwDCX #: starmath/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" msgstr "Нескінченність" #. 5TTyg #: starmath/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" msgid "Partial" msgstr "Частковий диференціал" #. gkq7i #: starmath/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_NABLA_HELP" msgid "Nabla" msgstr "Набла" #. zEdDp #: starmath/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_LAPLACE_HELP" msgid "Laplace" msgstr "Оператор Лапласа" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" msgstr "Еліптичний символ Веєрштраса" #. f9sfv #: starmath/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" msgstr "Точки посередині" #. C3nbh #: starmath/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" msgstr "Точки вгору" #. tzBF5 #: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" msgstr "Крапки донизу" #. XDsJg #: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Крапки знизу" #. TtFD4 #: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" msgstr "Крапки вертикально" #. YsuWX #: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" msgstr "Конкатенація" #. JAGx5 #: starmath/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" msgid "Division (wideslash)" msgstr "Ділення (широка коса риска)" #. YeJSK #: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "Ділення (зворотня широка коса риска)" #. wfbfE #: starmath/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" msgid "Divides" msgstr "Ділиться" #. 3BFDd #: starmath/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" msgstr "Не ділиться" #. CCvBP #: starmath/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Подвійна стріла ліворуч" #. UJYMA #: starmath/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Подвійна стрілка ліворуч та праворуч" #. xEGRt #: starmath/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Подвійне стріла праворуч" #. 9fdkb #: starmath/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SETN_HELP" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Множина натуральних чисел" #. rCVLA #: starmath/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SETZ_HELP" msgid "Integers Set" msgstr "Множина цілих чисел" #. bPiC2 #: starmath/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SETQ_HELP" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Множина раціональних чисел" #. ftype #: starmath/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Множина дійсних чисел" #. i4knq #: starmath/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SETC_HELP" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Множина комплексних чисел" #. EsxDq #: starmath/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" msgstr "Широкий циркумфлекс" #. Ho4gN #: starmath/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" msgstr "Велика тильда" #. DJGj6 #: starmath/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Велика векторна стрілка" #. Ew4TJ #: starmath/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" msgid "Large Harpoon" msgstr "Великий гарпун" #. 5Ce5n #: starmath/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" msgstr "h з поперечною рискою" #. PAJLg #: starmath/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" msgstr "Лямбда з поперечною рискою" #. obBGe #: starmath/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" msgid "Left Arrow" msgstr "Стрілка ліворуч" #. krnEB #: starmath/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрілка праворуч" #. gADL7 #: starmath/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" msgstr "Стрілка вгору" #. oTVat #: starmath/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" msgid "Down Arrow" msgstr "Стрілка вниз" #. xVkoU #: starmath/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" msgid "No space" msgstr "Без пробілу" #. gSrMz #: starmath/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" msgid "Precedes" msgstr "Передує" #. yiATA #: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Передує або дорівнює" #. ZY4XE #: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Передує або еквівалентне" #. Br8e9 #: starmath/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" msgstr "Слідує" #. VraAq #: starmath/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Слідує або дорівнює" #. bRiLq #: starmath/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Слідує або еквівалентне" #. Cy5fB #: starmath/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" msgid "Not precedes" msgstr "Не передує" #. ihTrN #: starmath/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" msgid "Not succeeds" msgstr "Не слідує" #. eu7va #: starmath/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Унарні/бінарні операції" #. qChkW #: starmath/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" msgstr "Відношення" #. UCQER #: starmath/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" msgstr "Операції над множинами" #. H7MZE #: starmath/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Функції" #. zAeXx #: starmath/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" msgstr "Оператори" #. GGitA #: starmath/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" #. B29Ad #: starmath/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" msgstr "Фігурні дужки" #. UAdpn #: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "Формати" #. Yif8p #: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "Інше" #. 3fzNy #: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "Приклади" #. qPycE #: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" msgstr "Довжина кола" #. FhGWC #: starmath/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" msgstr "Еквівалентність маси-енергії" #. nwdFs #: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" msgstr "Теорема Піфагора" #. CztTS #: starmath/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP" msgid "A simple series" msgstr "Прості ряди" #. MuqjR #: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" msgstr "Розподіл Гаусса" #. u47dF #: starmath/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Звичайний" #. aZbaD #: starmath/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Курсив" #. 7t5Hn #: starmath/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Жирний" #. urCxA #: starmath/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "чорний" #. n4qFR #: starmath/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "синій" #. ZS9Ma #: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "зелений" #. SAB9J #: starmath/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "червоний" #. XhTrQ #: starmath/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_CYAN" msgid "cyan" msgstr "блакитний" #. RpDMb #: starmath/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_MAGENTA" msgid "magenta" msgstr "пурпуровий" #. fZKES #: starmath/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "сірий" #. BaoAG #: starmath/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "лаймовий" #. MERnK #: starmath/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "каштановий" #. CEYFL #: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "темно-синій" #. DDWH3 #: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "оливковий" #. dZoUG #: starmath/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "пурпуровий" #. 7JFDe #: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "срібний" #. enQJY #: starmath/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "чирковий" #. QkBT2 #: starmath/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "жовтий" #. NNmRT #: starmath/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_RGB" msgid "rgb" msgstr "rgb" #. CCpNs #: starmath/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "приховати" #. FtCHm #: starmath/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "розмір" #. qFRcG #: starmath/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "шрифт" #. TEnpE #: starmath/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "зліва" #. dBczP #: starmath/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "у центрі" #. U9mzR #: starmath/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "справа" #. C3cxx #: starmath/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Команди" #. Sgayv #: starmath/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. veG66 #: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Збереження документа…" #. M6rLx #: starmath/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "Формула %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. AFFdK #: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "ПОМИЛКА : " #. p2FHe #: starmath/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Непередбачений символ" #. CgyFQ #: starmath/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "Неочікуваний елемент" #. RGAFy #: starmath/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "'{' очікується" #. Wyx9q #: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "'}' очікується" #. B7B7y #: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "'(' очікується" #. kKoFQ #: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "')' очікується" #. aDG4Y #: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "Невідповідність символів ліворуч і праворуч" #. FYFE5 #: starmath/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "очікується 'fixed', 'sans' або 'serif'" #. jGZdh #: starmath/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "'size' з неочікуваним елементом" #. 6DqgC #: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "Подвійне вирівнювання не допускається" #. aoufx #: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Подвійний нижній/верхній індекси не допускаються" #. ZWBDD #: starmath/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "Очікується '#'" #. HLZNK #: starmath/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Потрібен колір" #. GboH7 #: starmath/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Очікується 'Праворуч'" #. A8QNw #: starmath/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. mLvHF #: starmath/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Дані" #. Dwn4W #: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "~Назва" #. LSV24 #: starmath/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "Текст ~формули" #. XnVAD #: starmath/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "П~оля" #. TfBWF #: starmath/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Розмір" #. egvJg #: starmath/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "~Початковий розмір" #. ZSF52 #: starmath/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "За розміром ~сторінки" #. ZVcSf #: starmath/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "~Масштабування" #. ZEPYq #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8 msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" #. Zseo6 #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23 msgctxt "alignmentdialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Типово" #. kGsuJ #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:112 msgctxt "alignmentdialog|left" msgid "_Left" msgstr "_Зліва" #. v8DVF #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:129 msgctxt "alignmentdialog|center" msgid "_Centered" msgstr "_У центрі" #. 5TgYZ #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:146 msgctxt "alignmentdialog|right" msgid "_Right" msgstr "_Справа" #. LbzHM #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:169 msgctxt "alignmentdialog|label1" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #. NqNaF #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8 msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog" msgid "Symbols" msgstr "Символи" #. G6qQM #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24 msgctxt "catalogdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Змінити…" #. F86fN #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:38 msgctxt "catalogdialog|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Вставка" #. zzUYb #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:103 msgctxt "catalogdialog|label1" msgid "_Symbol set:" msgstr "_Набір символів:" #. Gu3DC #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:127 msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #. P3rFo #: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:16 msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" msgstr "Категорії елементів" #. 4SGdP #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" #. eepux #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:172 msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. rEsKd #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:208 msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" msgstr "_Жирний" #. mBw2w #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:223 msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" msgstr "_Курсивний" #. uvvT5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:244 msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "Гарнітура" #. AhkAD #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44 msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog" msgid "Font Sizes" msgstr "Розміри шрифту" #. ECCqC #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:61 msgctxt "fontsizedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Типово" #. xePRa #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:148 msgctxt "fontsizedialog|label4" msgid "Base _size:" msgstr "Основний _розмір:" #. AfHYB #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:220 msgctxt "fontsizedialog|label2" msgid "_Operators:" msgstr "_Оператори:" #. 3zJD3 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:234 msgctxt "fontsizedialog|label3" msgid "_Limits:" msgstr "_Межі:" #. Dxb8V #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:274 msgctxt "fontsizedialog|label5" msgid "_Text:" msgstr "_Текст:" #. NydaV #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:288 msgctxt "fontsizedialog|label7" msgid "_Functions:" msgstr "_Функції:" #. nPkA2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:302 msgctxt "fontsizedialog|label6" msgid "_Indexes:" msgstr "_Індекси:" #. Gj8QQ #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:346 msgctxt "fontsizedialog|label1" msgid "Relative Sizes" msgstr "Відносні розміри" #. Ahejh #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" msgid "_Variables" msgstr "_Змінні" #. wWEhm #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20 msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" msgid "_Functions" msgstr "_Функції" #. vGby3 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28 msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" msgid "_Numbers" msgstr "_Числа" #. usaFG #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36 msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" msgid "_Text" msgstr "_Текст" #. FRdhi #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44 msgctxt "fonttypedialog|menuitem5" msgid "_Serif" msgstr "_З зарубками" #. qCEgG #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52 msgctxt "fonttypedialog|menuitem6" msgid "S_ans-serif" msgstr "_Без зарубок" #. gDXFw #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60 msgctxt "fonttypedialog|menuitem7" msgid "Fixe_d-width" msgstr "_Фіксованої ширини" #. dXCDj #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68 msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" #. p43oF #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:83 msgctxt "fonttypedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Змінити" #. sdTfG #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:118 msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Типово" #. EhoBp #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:200 msgctxt "fonttypedialog|label1" msgid "_Variables:" msgstr "_Змінні:" #. BCVC9 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:217 msgctxt "fonttypedialog|label2" msgid "_Functions:" msgstr "_Функції:" #. zFooF #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:234 msgctxt "fonttypedialog|label3" msgid "_Numbers:" msgstr "_Числа:" #. bYvD9 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:251 msgctxt "fonttypedialog|label4" msgid "_Text:" msgstr "_Текст:" #. PEDax #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:316 msgctxt "fonttypedialog|formulaL" msgid "Formula Fonts" msgstr "Шрифти для формул" #. FZyFB #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:353 msgctxt "fonttypedialog|label5" msgid "_Serif:" msgstr "_З зарубками:" #. TAgaq #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:370 msgctxt "fonttypedialog|label6" msgid "S_ans-serif:" msgstr "_Без зарубок:" #. qzEea #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:387 msgctxt "fonttypedialog|label7" msgid "F_ixed-width:" msgstr "_Моноширинний:" #. PgQfV #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:441 msgctxt "fonttypedialog|customL" msgid "Custom Fonts" msgstr "Власні шрифти" #. LBpEX #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:39 msgctxt "printeroptions|title" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. pHDis #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55 msgctxt "printeroptions|formulatext" msgid "Formula text" msgstr "Текст ~формули" #. 3zuC8 #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:71 msgctxt "printeroptions|borders" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" #. M6JQf #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:93 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Зміст" #. 39bX5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:126 msgctxt "printeroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "~Початковий розмір" #. gzwzd #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:143 msgctxt "printeroptions|fittopage" msgid "Fit to page" msgstr "~Узгодити з розміром сторінки" #. jqNJw #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:165 msgctxt "printeroptions|scaling" msgid "Scaling:" msgstr "Масштаб:" #. mKDDK #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:207 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Size" msgstr "Розмір" #. sChtK #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Save defaults?" msgstr "Зберегти як типові?" #. jCDCU #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Should the changes be saved as defaults?" msgstr "Ви б хотіли зберегти зміни як типові установки?" #. 7oNeH #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:15 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "These changes will apply for all new formulas." msgstr "Ці зміни будуть застосовувати до усіх нових формул." #. 6EqHz #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:39 msgctxt "smathsettings|title" msgid "_Title row" msgstr "_Рядок заголовка" #. TPGNp #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:55 msgctxt "smathsettings|text" msgid "_Formula text" msgstr "Текст _формули" #. z9Sxv #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:71 msgctxt "smathsettings|frame" msgid "B_order" msgstr "К_рай" #. Fs5q2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:93 msgctxt "smathsettings|label4" msgid "Print Options" msgstr "Параметри друку" #. QCh6f #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:127 msgctxt "smathsettings|sizenormal" msgid "O_riginal size" msgstr "_Початковий розмір" #. P4NBd #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:144 msgctxt "smathsettings|sizescaled" msgid "Fit to _page" msgstr "_Припасувати до сторінки" #. Jy2Fh #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:166 msgctxt "smathsettings|sizezoomed" msgid "_Scaling:" msgstr "_Масштаб:" #. kMZqq #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:209 msgctxt "smathsettings|label5" msgid "Print Format" msgstr "Формат друку" #. s7A4r #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:242 msgctxt "smathsettings|norightspaces" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" msgstr "_Ігнорувати ~~ та ' у кінці рядка" #. RCEH8 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:258 msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Впроваджувати лише використані символи (менший розмір файлу)" #. DfkEY #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:274 msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" msgstr "Автоматично закривати дужки" #. N4Diy #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:296 msgctxt "smathsettings|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Додаткові налаштування" #. AQFsm #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28 msgctxt "spacingdialog|menuitem1" msgid "Spacing" msgstr "Відступи" #. LwwGs #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:38 msgctxt "spacingdialog|menuitem2" msgid "Indexes" msgstr "Індекси" #. CHNbD #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48 msgctxt "spacingdialog|menuitem3" msgid "Fractions" msgstr "Дроби" #. YzdwG #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58 msgctxt "spacingdialog|menuitem4" msgid "Fraction Bars" msgstr "Дробові риски" #. cfzV3 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:68 msgctxt "spacingdialog|menuitem5" msgid "Limits" msgstr "Границі" #. w6Veu #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:78 msgctxt "spacingdialog|menuitem6" msgid "Brackets" msgstr "Дужки" #. hk8a9 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:88 msgctxt "spacingdialog|menuitem7" msgid "Matrices" msgstr "Матриці" #. DShKA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:98 msgctxt "spacingdialog|menuitem8" msgid "Symbols" msgstr "Символи" #. bgBmh #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:108 msgctxt "spacingdialog|menuitem9" msgid "Operators" msgstr "Оператори" #. JtFqi #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118 msgctxt "spacingdialog|menuitem10" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" #. ZPaRG #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128 msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog" msgid "Spacing" msgstr "Відступи" #. YCs9E #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:145 msgctxt "spacingdialog|default" msgid "_Default" msgstr "_Типово" #. sGXwv #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159 msgctxt "spacingdialog|category" msgid "_Category" msgstr "_Категорія" #. 8prDU #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:377 msgctxt "spacingdialog|checkbutton" msgid "Scale all brackets" msgstr "Масштабувати усі дужки" #. FuBDq #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:718 msgctxt "spacingdialog|title" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. 6FBiz #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:773 msgctxt "spacingdialog|1label1" msgid "_Spacing:" msgstr "_Проміжок:" #. yY4XJ #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:786 msgctxt "spacingdialog|1label2" msgid "_Line spacing:" msgstr "_Інтервал між рядками:" #. kBbAQ #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:799 msgctxt "spacingdialog|1label3" msgid "_Root spacing:" msgstr "Відступ від _кореня:" #. TZADy #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:830 msgctxt "spacingdialog|1title" msgid "Spacing" msgstr "Відступи" #. CUx6t #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:884 msgctxt "spacingdialog|2label1" msgid "_Superscript:" msgstr "_Верхній індекс:" #. 3uzYA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:897 msgctxt "spacingdialog|2label2" msgid "S_ubscript:" msgstr "_Нижній індекс:" #. DSSri #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:928 msgctxt "spacingdialog|2title" msgid "Indexes" msgstr "Індекси" #. JZwvA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:982 msgctxt "spacingdialog|3label1" msgid "_Numerator:" msgstr "_Чисельник:" #. mSkEA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:995 msgctxt "spacingdialog|3label2" msgid "_Denominator:" msgstr "_Знаменник:" #. ne2kD #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1026 msgctxt "spacingdialog|3title" msgid "Fractions" msgstr "Дроби" #. 5PMRt #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1080 msgctxt "spacingdialog|4label1" msgid "_Excess length:" msgstr "_Довжина виступу:" #. CfsG3 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1093 msgctxt "spacingdialog|4label2" msgid "_Weight:" msgstr "_Товщина:" #. NEfpf #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1124 msgctxt "spacingdialog|4title" msgid "Fraction Bar" msgstr "Дробова риска" #. FQao6 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1178 msgctxt "spacingdialog|5label1" msgid "_Upper limit:" msgstr "_Верхня межа:" #. oZ2kt #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1191 msgctxt "spacingdialog|5label2" msgid "_Lower limit:" msgstr "_Нижня межа:" #. CBbDw #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1222 msgctxt "spacingdialog|5title" msgid "Limits" msgstr "Границі" #. jfGdQ #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1276 msgctxt "spacingdialog|6label1" msgid "_Excess size (left/right):" msgstr "_Розмір виступу (зліва/справа):" #. GvADK #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1289 msgctxt "spacingdialog|6label2" msgid "_Spacing:" msgstr "_Відступи:" #. TbK3K #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1302 msgctxt "spacingdialog|6label4" msgid "_Excess size:" msgstr "_Розмір виступу:" #. kgbCT #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1333 msgctxt "spacingdialog|6title" msgid "Brackets" msgstr "Дужки" #. fywdV #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1387 msgctxt "spacingdialog|7label1" msgid "_Line spacing:" msgstr "_Міжрядковий інтервал:" #. 4DStr #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1400 msgctxt "spacingdialog|7label2" msgid "_Column spacing:" msgstr "Інтервал між _стовпчиками:" #. ELXrm #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1431 msgctxt "spacingdialog|7title" msgid "Matrix" msgstr "Матриця" #. vZ8LA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1485 msgctxt "spacingdialog|8label1" msgid "_Primary height:" msgstr "_Первинна висота:" #. mF2rq #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1498 msgctxt "spacingdialog|8label2" msgid "_Minimum spacing:" msgstr "_Мінімальний відступ:" #. zw8j8 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1529 msgctxt "spacingdialog|8title" msgid "Symbols" msgstr "Символи" #. 5htY7 #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1583 msgctxt "spacingdialog|9label1" msgid "_Excess size:" msgstr "_Розмір виступу:" #. tmmeR #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1596 msgctxt "spacingdialog|9label2" msgid "_Spacing:" msgstr "_Відступи:" #. xR3hK #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1627 msgctxt "spacingdialog|9title" msgid "Operators" msgstr "Оператори" #. kQBsH #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1681 msgctxt "spacingdialog|10label1" msgid "_Left:" msgstr "_Зліва:" #. PBu3t #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1694 msgctxt "spacingdialog|10label2" msgid "_Right:" msgstr "_Справа:" #. rUFQE #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1707 msgctxt "spacingdialog|10label3" msgid "_Top:" msgstr "_Вгорі:" #. GCrvm #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1720 msgctxt "spacingdialog|10label4" msgid "_Bottom:" msgstr "_Внизу:" #. FzdXL #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1751 msgctxt "spacingdialog|10title" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" #. fzZct #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8 msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols" msgid "Edit Symbols" msgstr "Редагувати символи" #. GV4Ah #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" msgid "O_ld symbol set:" msgstr "Старий набір символів:" #. WTEBG #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:148 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" msgid "_Old symbol:" msgstr "_Старий символ:" #. CGCTr #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:247 msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "Змінити" #. jwzjd #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:302 msgctxt "symdefinedialog|symbolText" msgid "_Symbol:" msgstr "_Символ:" #. 9WqPA #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:316 msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" msgid "Symbol s_et:" msgstr "Набір _символів:" #. G4GCV #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:330 msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" msgstr "_Шрифт:" #. wTEhB #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:344 msgctxt "symdefinedialog|styleText" msgid "S_tyle:" msgstr "Ст_иль:" #. TENFM #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:358 msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" msgstr "П_ідмножина:"