summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ks/basic/messages.po
blob: 7c788c90b89f0dc1ff32aacb8bc4f2407df5ffa3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
#. extracted from basic/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"

#: basic/inc/basic.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "سینٹیکس غلطی"

#: basic/inc/basic.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "گوسَب رۄستی كریو واپس "

#: basic/inc/basic.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "غلط دئخلئ ; واپس كریو كوشِش"

#: basic/inc/basic.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "غلط طریقئ ناد"

#: basic/inc/basic.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "زیادئ"

#: basic/inc/basic.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "  میمری چھنئ كئفی"

#: basic/inc/basic.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "صف بندی چھئ گڈا۪ی كرمئَژ"

#: basic/inc/basic.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "فہرست چھُئ وضاحت كئ حدودن نِبر"

#: basic/inc/basic.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "وضاحتك نقل"

#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "صفرسئتھ تقسیم كرُن "

#: basic/inc/basic.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "ویریئبل چھُنئ خلاصئ كرمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr " ڈاٹاٹائپ  چھنئ رلان"

#: basic/inc/basic.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "نامنظورپیرامیٹر"

#: basic/inc/basic.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "استیمال كرن وئل رُكئو كار كرد گی"

#: basic/inc/basic.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "غلتی روستی كریو واپس شروع"

#: basic/inc/basic.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "سٹیك میمَری چھَنئ كئفی"

#: basic/inc/basic.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "سب طریقئ یا فنكشن طریقئ چھُنئ وضاحت كرمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL  فائل دئخلئ منز  غلطی"

#: basic/inc/basic.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "غلط DLL ناد طریقئ "

#: basic/inc/basic.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "($Arg1) منز  اندرونی خئمی"

#: basic/inc/basic.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "غلط فایل ناو یا نمبر"

#: basic/inc/basic.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "فائل آی نئ اَتھ۪ی"

#: basic/inc/basic.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "غلط فائل موڈ"

#: basic/inc/basic.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "فائل غڈئ پَٹھٲ۪ی   یلئ"

#: basic/inc/basic.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "   ئچ غلطیI/Oآلہ"

#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "فائل غڈئ پَٹھٱ۪ی موجود"

#: basic/inc/basic.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "غلط ریکارڈ  زیچھر"

#: basic/inc/basic.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ڈسك یا ہاڈ  ڈرایو فُل"

#: basic/inc/basic.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "پرُن بڈیو  EOF"

#: basic/inc/basic.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "غلط ریکارڈنمبر"

#: basic/inc/basic.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "واریاح  فائلئ"

#: basic/inc/basic.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "آلہ چھنئ دستیاب "

#: basic/inc/basic.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "شمولیت چَھ منع"

#: basic/inc/basic.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "ڈسک چھَنئ تیار"

#: basic/inc/basic.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "لاگو چھُنئ   كرمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "ناو بدلی الگ ڈرایون پیٹھ چھُنئ مُمكن"

#: basic/inc/basic.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "وَتھ/ فائل دئخلئ منز  غلطی"

#: basic/inc/basic.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "وتھ آی نئ  اَتھ۪ی"

#: basic/inc/basic.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "چیز  ویریبل   چھنئ  عمل انمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "نامنظورلفظی نمونئ"

#: basic/inc/basic.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "صفر كس استیمالس چھنئ اجازت"

#: basic/inc/basic.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "غلطیDDE"

#: basic/inc/basic.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE رئبطئ كس جوابس پیاران"

#: basic/inc/basic.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "كَہن DDE  چینل چھَنئ موجود"

#: basic/inc/basic.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "كنُ۪ی ایپلكیشن  دیوت نئ جواب DDE  رئبطئ شُرواتس "

#: basic/inc/basic.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "واریاح ایپلی كیشنئو  دیوت رئبطئ شروعاتس جواب"

#: basic/inc/basic.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "چینل قُفل لگئومتDDE "

#: basic/inc/basic.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "نیبریم ایپلك یشن ہیكئ نئ  DDE  آپریشن انجام انیتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE  جوابس پیارین پیاران مكلیو وقت"

#: basic/inc/basic.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr " استیمال كَرن وئل دبئو ESCAPE آپریشن    DDE  ویزِ"

#: basic/inc/basic.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "نِبریم پروگرام آوُر"

#: basic/inc/basic.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE  آپریشن ڈاٹا روستوی"

#: basic/inc/basic.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "ڈاٹا غلط شكلئ منز"

#: basic/inc/basic.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "ںيبیریم  ایپلی كیشَن چھئ مكلاونئ آمَژ"

#: basic/inc/basic.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE رئبطس چھئ مداخلت یا بدلاو آمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE  طریقَس منز چھَنئ كہین چینَل یلئ"

#: basic/inc/basic.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "نامنظور  DDE لنك فایل"

#: basic/inc/basic.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE  شیچھ چھئ رئومَژ"

#: basic/inc/basic.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "پیسٹ زرئی گڈئی انجام انمُت"

#: basic/inc/basic.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "لنك موڈ ہیكئو نئ طے كریتھ كیاز كئ لنك موضو چھُئ نا منظور"

#: basic/inc/basic.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE  عس چھئ  DDEML.DLL  فایل  ضُرت"

#: basic/inc/basic.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "موڈیول ہیكئو نئ لوڈ كریتھ ; نا منظور شكل"

#: basic/inc/basic.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "نامنظورچیز فہرست"

#: basic/inc/basic.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "  چیز چھُنئ دستیاب"

#: basic/inc/basic.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "غلط خصوصیت قیمتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "یئ پراپرٹی    چھئ  پرنیچی یئژ"

#: basic/inc/basic.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "یئ پراپرٹی چھئ  لیكھ  نیچی یئژ"

#: basic/inc/basic.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "نامنظورچیزحوالہ"

#: basic/inc/basic.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "پراپرٹی یا طریقئ آو نئ اَتہ۪ی"

#: basic/inc/basic.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "چیز  ضرورت  "

#: basic/inc/basic.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "نامنظور   ا ستیمال  چیزُك"

#: basic/inc/basic.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE  آٹومیشنس چھُنئ تعاوُن یم اوبجیكٹ سعتھ "

#: basic/inc/basic.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr " یئتھ  پراپرٹی یا طریقئس  چھُنئ تعاوُن یم اوبجیكٹ سعتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr " پانئی غلطیOLE "

#: basic/inc/basic.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "یئیتھ حركت۪ی چھُنئ اوبجیكٹك معاون "

#: basic/inc/basic.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "یمَن ناون  چھُنئ اوبجیكٹك معاون"

#: basic/inc/basic.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "طے كرمِت۪ین سیٹینگن چھُنئ اوبجیكٹك معاون"

#: basic/inc/basic.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "مطلوبہ كنز آی نئ اَتھ۪ی"

#: basic/inc/basic.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "آرگیومینٹس  چھُنئ  متَبئدل"

#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "    آرگیومنیٹسن ہی۪یوند شمار چھُ نامنظور"

#: basic/inc/basic.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "  چیز چھُنئ  فہرستس منز "

#: basic/inc/basic.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "نامنظورآرڈینل نمبر"

#: basic/inc/basic.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "ہئومژ  DLL  فنكشن آی نئ اَتہ۪ی"

#: basic/inc/basic.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "نامنظورکلیپ بورڈشکل"

#: basic/inc/basic.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "اوبجیكٹَس چھَنئ یئ خصوصیت"

#: basic/inc/basic.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "اوبجیكٹَس چھُنئ یئ  طریقئ"

#: basic/inc/basic.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "ضرورت آرگیومینٹیچ  کمی"

#: basic/inc/basic.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "غلطی طریقئ انجام انئنس منز"

#: basic/inc/basic.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "پراپرٹی ہ۪یوك نئ طے كریتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "پراپرٹی ہ۪یوك نئ واضیح كریتھ"

#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "ںا متَوَقئ علامت : $(ARG1)."

#: basic/inc/basic.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr " $(ARG1):متوقع"

#: basic/inc/basic.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "علامت متوقع"

#: basic/inc/basic.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "ویریئبل متوقع"

#: basic/inc/basic.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "لیبل متوقع"

#: basic/inc/basic.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "فائلئ ہیكَو نئ   لاگو كریتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "  ویریبل$(ARG1)  گُڈای وضاحت كریتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "سب پروسیجر یا فنكشن پروسیجر   $(ARG1)."

#: basic/inc/basic.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "لیبل   $(ARG1) گڈئی واضیح كرمئژ."

#: basic/inc/basic.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "($Arg1) ویریبل ہیوك نئ میۄلِتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "ایرے یا طریقئ   $(ARG1) آو نئ اَتہھ۪ی."

#: basic/inc/basic.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "طریقئ $(ARG1) چھُنئ  وضاحت كریتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr " لیبل چھُنئ  وضاحت كریتھ"

#: basic/inc/basic.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "\"($Arg1) \":ڈاٹا ٹایپ  نا مولوم"

#: basic/inc/basic.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "  $(ARG1) نیبر نیرُن مُتَوقئ."

#: basic/inc/basic.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "سٹیٹمینٹ بلاكس چھئ یلئ : $(ARG1) راوان."

#: basic/inc/basic.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "پیرَنتھیسیز  چھئنئ رلان"

#: basic/inc/basic.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "علامات  $(ARG1) گڈئی الگ واضیح كرمُت."

#: basic/inc/basic.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "پیرئمیٹر چھئنئ طریقس سعتھ رلان "

#: basic/inc/basic.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "نا منظور  حرف نمبرس منز"

#: basic/inc/basic.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "ایریس گژھ۪ی ین حد بندی كرنئ"

#: basic/inc/basic.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif without If"

#: basic/inc/basic.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) چھئنئ  اِجازتھ طریقس اندر"

#: basic/inc/basic.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) چھئنئ  اِجازتھ طریقس نیبر"

#: basic/inc/basic.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "حد بندی ہئومَژ چھَنئ رلان"

#: basic/inc/basic.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "  نا مولوم آپشن : $(ARG1)."

#: basic/inc/basic.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "كونسٹَنٹ دوبارئ واضع $(ARG1)  "

#: basic/inc/basic.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr " واریاح   بوْڈ  پروگرام"

#: basic/inc/basic.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "سٹرینگس یا ایرین چھُنئ اجازتھ "

#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1)   غئر معمولی گئو نمایا"

#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "यि अेरऐ छु मूकर्र या आरज़ी पॊठ बनद."

#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "सिटरिन सिपैस नेबर"

#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "ऐक्सप्रेशन छु वारियह मुशकिल"

#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "हेकनॆ वननॆ आमुत ओपरेशन करिथ"

#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "वारियह ज़ीयादॆ डी एल एल एपलिकेशन कॆलौंट"

#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "लोपॆ खॊतरॆ छु नॆ शुरु करनॆ आम्त."

#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"

#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "یلئ"

#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "بند"

#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "صحیح "

#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "غلط "

#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "عئں"

#: basic/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "نئ"

#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)     "

#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "جئری ماکرومنز  مداخلت  گمئژ"