diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 812 |
1 files changed, 812 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..3a4b468 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,812 @@ +# Czech translation for adduser. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: adduser 3.115\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: adduser@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-29 07:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 18:22+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on +#: ../adduser:150 +msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" +msgstr "Pouze root může do systému přidávat uživatele a skupiny.\n" + +#: ../adduser:176 ../deluser:137 +msgid "Only one or two names allowed.\n" +msgstr "Povolena jsou pouze jedno nebo dvě jména.\n" + +#. must be addusertogroup +#: ../adduser:181 +msgid "Specify only one name in this mode.\n" +msgstr "V tomto režimu můžete zadat pouze jedno jméno.\n" + +#: ../adduser:197 +msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" +msgstr "Volby --group, --ingroup a --gid se navzájem vylučují.\n" + +#: ../adduser:202 +msgid "The home dir must be an absolute path.\n" +msgstr "Domovský adresář musí být absolutní cesta.\n" + +#: ../adduser:206 +#, perl-format +msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n" +msgstr "Varování: Zadaný domovský adresář %s již existuje.\n" + +#: ../adduser:208 +#, perl-format +msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n" +msgstr "Varování: Zadaný domovský adresář %s není přístupný: %s\n" + +#: ../adduser:270 +#, perl-format +msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n" +msgstr "Skupina „%s“ již existuje jako systémová skupina. Končím.\n" + +#: ../adduser:276 +#, perl-format +msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n" +msgstr "Skupina „%s“ již existuje a není systémová skupina. Končím.\n" + +#: ../adduser:282 +#, perl-format +msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n" +msgstr "Skupina „%s“ již existuje, ale má odlišné GID. Končím.\n" + +#: ../adduser:286 ../adduser:316 +#, perl-format +msgid "The GID `%s' is already in use.\n" +msgstr "GID „%s“ je již používáno.\n" + +#: ../adduser:294 +#, perl-format +msgid "" +"No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" +msgstr "" +"Již není volné žádné GID z rozsahu %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" + +#: ../adduser:295 ../adduser:325 +#, perl-format +msgid "The group `%s' was not created.\n" +msgstr "Skupina „%s“ nebyla vytvořena.\n" + +#: ../adduser:300 ../adduser:329 +#, perl-format +msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n" +msgstr "Přidávám skupinu „%s“ (GID %d)…\n" + +#: ../adduser:305 ../adduser:334 ../adduser:359 ../deluser:370 ../deluser:407 +#: ../deluser:444 +msgid "Done.\n" +msgstr "Hotovo.\n" + +#: ../adduser:314 ../adduser:792 +#, perl-format +msgid "The group `%s' already exists.\n" +msgstr "Skupina „%s“ již existuje.\n" + +#: ../adduser:324 +#, perl-format +msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" +msgstr "Již není volné žádné GID z rozsahu %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" + +#: ../adduser:343 ../deluser:229 ../deluser:416 +#, perl-format +msgid "The user `%s' does not exist.\n" +msgstr "Uživatel „%s“ neexistuje.\n" + +#: ../adduser:345 ../adduser:591 ../adduser:799 ../deluser:378 ../deluser:419 +#, perl-format +msgid "The group `%s' does not exist.\n" +msgstr "Skupina „%s“ neexistuje.\n" + +#: ../adduser:348 ../adduser:595 +#, perl-format +msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n" +msgstr "Uživatel „%s“ je již členem „%s“.\n" + +#: ../adduser:353 ../adduser:601 +#, perl-format +msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n" +msgstr "Přidávám uživatele „%s“ do skupiny „%s“…\n" + +#: ../adduser:373 +#, perl-format +msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n" +msgstr "Systémový uživatel „%s“ již existuje. Končím.\n" + +#: ../adduser:376 +#, perl-format +msgid "The user `%s' already exists. Exiting.\n" +msgstr "Uživatel „%s“ již existuje. Končím.\n" + +#: ../adduser:380 +#, perl-format +msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n" +msgstr "Uživatel „%s“ již existuje s odlišným UID. Končím.\n" + +#: ../adduser:394 +#, perl-format +msgid "" +"No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - " +"LAST_SYS_UID).\n" +msgstr "" +"Již není volný pár UID/GID z rozsahu %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" + +#: ../adduser:395 ../adduser:407 ../adduser:487 ../adduser:499 +#, perl-format +msgid "The user `%s' was not created.\n" +msgstr "Uživatel „%s“ nebyl vytvořen.\n" + +#: ../adduser:406 +#, perl-format +msgid "" +"No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" +msgstr "" +"Již není volné žádné UID z rozsahu %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" + +#: ../adduser:411 ../adduser:417 ../adduser:503 ../adduser:509 +msgid "Internal error" +msgstr "Vnitřní chyba" + +#: ../adduser:419 +#, perl-format +msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n" +msgstr "Přidávám systémového uživatele „%s“ (UID %d)…\n" + +#: ../adduser:424 +#, perl-format +msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n" +msgstr "Přidávám novou skupinu „%s“ (GID %d)…\n" + +#: ../adduser:431 +#, perl-format +msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n" +msgstr "Přidávám nového uživatele „%s“ (UID %d) se skupinou „%s“…\n" + +#: ../adduser:449 ../AdduserCommon.pm:162 +#, perl-format +msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n" +msgstr "„%s“ vrátil chybový kód %d. Končím.\n" + +#: ../adduser:451 ../AdduserCommon.pm:164 +#, perl-format +msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n" +msgstr "„%s“ byl ukončen signálem %d. Končím.\n" + +#: ../adduser:453 +#, perl-format +msgid "" +"%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be " +"set. Continuing.\n" +msgstr "" +"%s selhal s návratovým kódem 15, stínová hesla nejsou povolena, stárnutí " +"hesel nebude nastaveno. Pokračuji.\n" + +#: ../adduser:478 +#, perl-format +msgid "Adding user `%s' ...\n" +msgstr "Přidávám uživatele „%s“…\n" + +#: ../adduser:486 +#, perl-format +msgid "" +"No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" +msgstr "Již není volný pár UID/GID z rozsahu %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" + +#: ../adduser:498 +#, perl-format +msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" +msgstr "Již není volné žádné UID z rozsahu %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" + +#: ../adduser:514 +#, perl-format +msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n" +msgstr "Přidávám novou skupinu „%s“ (%d)…\n" + +#: ../adduser:521 +#, perl-format +msgid "Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...\n" +msgstr "Přidávám nového uživatele „%s“ (%d) se skupinou „%s“…\n" + +#. hm, error, should we break now? +#: ../adduser:545 +msgid "Permission denied\n" +msgstr "Přístup odmítnut\n" + +#: ../adduser:546 +msgid "invalid combination of options\n" +msgstr "neplatná kombinace voleb\n" + +#: ../adduser:547 +msgid "unexpected failure, nothing done\n" +msgstr "neočekávaná chyba, nic nedělám\n" + +#: ../adduser:548 +msgid "unexpected failure, passwd file missing\n" +msgstr "neočekávaná chyba, soubor passwd chybí\n" + +#: ../adduser:549 +msgid "passwd file busy, try again\n" +msgstr "souboru passwd je zaneprázdněn, zkuste to znovu\n" + +#: ../adduser:550 +msgid "invalid argument to option\n" +msgstr "neplatný argument pro volbu\n" + +#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your +#. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular +#. expression will be checked to find positive answer. +#: ../adduser:555 +msgid "Try again? [y/N] " +msgstr "Zkusit znovu? [a/N] " + +#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your +#. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular +#. expression will be checked to find positive answer. +#: ../adduser:581 +msgid "Is the information correct? [Y/n] " +msgstr "Jsou informace správné? [A/n] " + +#: ../adduser:588 +#, perl-format +msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n" +msgstr "Přidávám nového uživatele „%s“ do dalších skupin…\n" + +#: ../adduser:614 +#, perl-format +msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n" +msgstr "Nastavuji kvótu uživatele „%s“ stejnou, jako má uživatel „%s“…\n" + +#: ../adduser:651 +#, perl-format +msgid "Not creating home directory `%s'.\n" +msgstr "Nevytvářím domovský adresář „%s“.\n" + +#: ../adduser:654 +#, perl-format +msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n" +msgstr "Domovský adresář „%s“ již existuje. Nekopíruji z „%s“.\n" + +#: ../adduser:660 +#, perl-format +msgid "" +"Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are " +"currently creating.\n" +msgstr "" +"Varování: zadaný domovský adresář „%s“ nepatří uživateli, kterého právě " +"vytváříte.\n" + +#: ../adduser:665 +#, perl-format +msgid "Creating home directory `%s' ...\n" +msgstr "Vytvářím domovský adresář „%s“…\n" + +#: ../adduser:667 +#, perl-format +msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n" +msgstr "Nelze vytvořit domovský adresář „%s“: %s.\n" + +#: ../adduser:675 +#, perl-format +msgid "Copying files from `%s' ...\n" +msgstr "Kopíruji soubory z „%s“…\n" + +#: ../adduser:677 +#, perl-format +msgid "fork for `find' failed: %s\n" +msgstr "fork programu find selhal: %s\n" + +#: ../adduser:782 +#, perl-format +msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n" +msgstr "Uživatel „%s“ již existuje a není to systémový uživatel.\n" + +#: ../adduser:784 +#, perl-format +msgid "The user `%s' already exists.\n" +msgstr "Uživatel „%s“ již existuje.\n" + +#: ../adduser:787 +#, perl-format +msgid "The UID %d is already in use.\n" +msgstr "UID %d je již používáno.\n" + +#: ../adduser:794 +#, perl-format +msgid "The GID %d is already in use.\n" +msgstr "GID %d je již používáno.\n" + +#: ../adduser:801 +#, perl-format +msgid "The GID %d does not exist.\n" +msgstr "GID %d neexistuje.\n" + +#: ../adduser:848 +#, perl-format +msgid "" +"Cannot deal with %s.\n" +"It is not a dir, file, or symlink.\n" +msgstr "" +"Nemohu pracovat s %s.\n" +"Nejedná se o adresář, soubor ani symbolický odkaz.\n" + +#: ../adduser:868 +#, perl-format +msgid "" +"%s: To avoid problems, the username should consist only of\n" +"letters, digits, underscores, periods, at signs and dashes, and not start " +"with\n" +"a dash (as defined by IEEE Std 1003.1-2001). For compatibility with Samba\n" +"machine accounts $ is also supported at the end of the username\n" +msgstr "" +"%s: Abyste předešli problémům, mělo by se uživatelské jméno\n" +"skládat z písmen, číslic, podtržítek, teček, zavináčů a pomlček a\n" +"nemělo by začínat pomlčkou (definováno v IEEE standardu 1003.1-2001).\n" +"Pro kompatibilitu se Sambou je na konci jména podporován také znak $.\n" + +#: ../adduser:876 +msgid "Allowing use of questionable username.\n" +msgstr "Povoluji použití sporného uživatelského jména.\n" + +#: ../adduser:880 +#, perl-format +msgid "" +"%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n" +"via the NAME_REGEX configuration variable. Use the `--force-badname'\n" +"option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n" +msgstr "" +"%s: Zadejte prosím uživatelské jméno odpovídající regulárnímu výrazu\n" +"nastavenému v konfigurační proměnné NAME_REGEX. Pro obejití této\n" +"kontroly použijte volbu „--force-badname“, nebo změňte proměnnou\n" +"NAME_REGEX.\n" + +#: ../adduser:896 +#, perl-format +msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n" +msgstr "Vybírám UID z rozsahu %d-%d…\n" + +#: ../adduser:914 +#, perl-format +msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n" +msgstr "Vybírám GID z rozsahu %d-%d…\n" + +#: ../adduser:958 +#, perl-format +msgid "Stopped: %s\n" +msgstr "Zastaven: %s\n" + +#: ../adduser:960 +#, perl-format +msgid "Removing directory `%s' ...\n" +msgstr "Odstraňuji adresář „%s“…\n" + +#: ../adduser:964 ../deluser:358 +#, perl-format +msgid "Removing user `%s' ...\n" +msgstr "Odstraňuji uživatele „%s“…\n" + +#: ../adduser:968 ../deluser:403 +#, perl-format +msgid "Removing group `%s' ...\n" +msgstr "Odstraňuji skupinu „%s“…\n" + +#. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP. +#. Please do not insert a space character between SIG and %s. +#: ../adduser:979 +#, perl-format +msgid "Caught a SIG%s.\n" +msgstr "Zachycen SIG%s.\n" + +#: ../adduser:984 +#, perl-format +msgid "" +"adduser version %s\n" +"\n" +msgstr "" +"adduser verze %s\n" +"\n" + +#: ../adduser:985 +msgid "" +"Adds a user or group to the system.\n" +" \n" +"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>\n" +"Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,\n" +" Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n" +"\n" +msgstr "" +"Přidává do systému uživatele a skupiny.\n" +" \n" +"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>\n" +"Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,\n" +" Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n" +"\n" + +#: ../adduser:992 ../deluser:466 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at\n" +"your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.\n" +msgstr "" +"Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo upravovat\n" +"podle podmínek GNU General Public License verze 2 nebo (dle vašeho\n" +"uvážení) novější tak, jak ji zveřejňuje Free Software Foundation.\n" +"\n" +"Tento program je distribuovaný v naději, že bude užitečný, ale BEZ\n" +"JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Pro více podrobností si přečtěte GNU General\n" +"Public License v /usr/share/common-licenses/GPL.\n" + +#: ../adduser:1006 +msgid "" +"adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" +"[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" +"[--disabled-password] [--disabled-login] [--add_extra_groups] USER\n" +" Add a normal user\n" +"\n" +"adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" +"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-" +"password]\n" +"[--disabled-login] [--add_extra_groups] USER\n" +" Add a system user\n" +"\n" +"adduser --group [--gid ID] GROUP\n" +"addgroup [--gid ID] GROUP\n" +" Add a user group\n" +"\n" +"addgroup --system [--gid ID] GROUP\n" +" Add a system group\n" +"\n" +"adduser USER GROUP\n" +" Add an existing user to an existing group\n" +"\n" +"general options:\n" +" --quiet | -q don't give process information to stdout\n" +" --force-badname allow usernames which do not match the\n" +" NAME_REGEX configuration variable\n" +" --help | -h usage message\n" +" --version | -v version number and copyright\n" +" --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n" +"\n" +msgstr "" +"adduser [--home ADRESÁŘ] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" +"[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup SKUPINA | --gid " +"ID]\n" +"[--disabled-password] [--disabled-login] [--add_extra_groups] UŽIVATEL\n" +" Přidá běžného uživatele\n" +"\n" +"adduser --system [--home ADRESÁŘ] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid " +"ID]\n" +"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup SKUPINA | --gid ID] [--disabled-" +"password]\n" +"[--disabled-login] [--add_extra_groups] UŽIVATEL\n" +" Přidá systémového uživatele\n" +"\n" +"adduser --group [--gid ID] SKUPINA\n" +"addgroup [--gid ID] SKUPINA\n" +" Přidá uživatelskou skupinu\n" +"\n" +"addgroup --system [--gid ID] SKUPINA\n" +" Přidá systémovou skupinu\n" +"\n" +"adduser UŽIVATEL SKUPINA\n" +" Přidá existujícího uživatele do existující skupiny\n" +"\n" +"obecné volby:\n" +" --quiet | -q nebude vypisovat informace o průběhu\n" +" --force-badname povolí uživatelská jména, která neodpovídají\n" +" konfigurační proměnné NAME_REGEX\n" +" --help | -h tato nápověda\n" +" --version | -v číslo verze a copyright\n" +" --conf | -c SOUBOR jako konfigurační soubor použije SOUBOR\n" +"\n" + +#. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on +#: ../deluser:99 +msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" +msgstr "Pouze root může ze systému odstraňovat uživatele a skupiny.\n" + +#: ../deluser:120 +msgid "No options allowed after names.\n" +msgstr "Po jménech nesmí následovat žádné volby.\n" + +#: ../deluser:128 +msgid "Enter a group name to remove: " +msgstr "Zadejte jméno odstraňované skupiny: " + +#: ../deluser:130 +msgid "Enter a user name to remove: " +msgstr "Zadejte jméno odstraňovaného uživatele: " + +#: ../deluser:170 +msgid "" +"In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup " +"features,\n" +"you need to install the `perl' package. To accomplish that, run\n" +"apt-get install perl.\n" +msgstr "" +"Abyste mohli využívat volby --remove-home, --remove-all-files a --backup,\n" +"musíte nainstalovat balík „perl“. Toho dosáhnete třeba příkazem\n" +"apt-get install perl.\n" + +#: ../deluser:219 +#, perl-format +msgid "The user `%s' is not a system user. Exiting.\n" +msgstr "Uživatel „%s“ není systémovým účtem. Končím.\n" + +#: ../deluser:223 +#, perl-format +msgid "The user `%s' does not exist, but --system was given. Exiting.\n" +msgstr "Uživatel „%s“ neexistuje, ale bylo zadáno --system. Končím.\n" + +#: ../deluser:234 +msgid "WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Chystáte se smazat rootovský účet (uid 0)\n" + +#: ../deluser:235 +msgid "" +"Usually this is never required as it may render the whole system unusable\n" +msgstr "" +"To obvykle není třeba a můžete tím uvést systém do nepoužitelného stavu\n" + +#: ../deluser:236 +msgid "If you really want this, call deluser with parameter --force\n" +msgstr "Pokud to opravdu chcete, spusťte deluser s parametrem --force\n" + +#: ../deluser:237 +msgid "Stopping now without having performed any action\n" +msgstr "Končím bez provedení jakékoliv akce\n" + +#: ../deluser:248 +msgid "Looking for files to backup/remove ...\n" +msgstr "Hledám soubory pro zálohu/odstranění…\n" + +#: ../deluser:251 +#, perl-format +msgid "fork for `mount' to parse mount points failed: %s\n" +msgstr "fork programu mount pro zpracování přípojných bodů selhal: %s\n" + +#: ../deluser:261 +#, perl-format +msgid "pipe of command `mount' could not be closed: %s\n" +msgstr "roura příkazu mount nemohla být zavřena: %s\n" + +#: ../deluser:270 +#, perl-format +msgid "Not backing up/removing `%s', it is a mount point.\n" +msgstr "Nezálohuji/neodstraňuji „%s“, je to přípojný bod.\n" + +#: ../deluser:277 +#, perl-format +msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n" +msgstr "Nezálohuji/neodstraňuji „%s“, shoduje se s %s.\n" + +#: ../deluser:309 +#, perl-format +msgid "Cannot handle special file %s\n" +msgstr "Nelze zpracovat speciální soubor %s\n" + +#: ../deluser:317 +#, perl-format +msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n" +msgstr "Zálohuji soubory k odstranění do %s…\n" + +#: ../deluser:343 +msgid "Removing files ...\n" +msgstr "Odstraňuji soubory…\n" + +#: ../deluser:355 +msgid "Removing crontab ...\n" +msgstr "Odstraňuji crontab…\n" + +#: ../deluser:361 +#, perl-format +msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n" +msgstr "Varování: skupina „%s“ už nemá žádné členy.\n" + +#: ../deluser:383 +#, perl-format +msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n" +msgstr "getgrnam „%s“ selhal. To se nemělo stát.\n" + +#: ../deluser:388 +#, perl-format +msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n" +msgstr "Skupina „%s“ není systémovou skupinou. Končím.\n" + +#: ../deluser:392 +#, perl-format +msgid "The group `%s' is not empty!\n" +msgstr "Skupina „%s“ není prázdná!.\n" + +#: ../deluser:398 +#, perl-format +msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n" +msgstr "Účet „%s“ stále používá „%s“ jako svou primární skupinu!\n" + +#: ../deluser:422 +msgid "You may not remove the user from their primary group.\n" +msgstr "Nemůžete odstranit účet z jeho primární skupiny.\n" + +#: ../deluser:436 +#, perl-format +msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n" +msgstr "Uživatel „%s“ není členem skupiny „%s“.\n" + +#: ../deluser:439 +#, perl-format +msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n" +msgstr "Odstraňuji uživatele „%s“ ze skupiny „%s“…\n" + +#: ../deluser:458 +#, perl-format +msgid "" +"deluser version %s\n" +"\n" +msgstr "" +"deluser verze %s\n" +"\n" + +#: ../deluser:459 +msgid "Removes users and groups from the system.\n" +msgstr "Odstraňuje ze systému uživatele a skupiny.\n" + +#: ../deluser:461 +msgid "" +"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n" +"\n" + +#: ../deluser:463 +msgid "" +"deluser is based on adduser by Guy Maor <maor@debian.org>, Ian Murdock\n" +"<imurdock@gnu.ai.mit.edu> and Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n" +"\n" +msgstr "" +"deluser je založen na nástroji adduser, který vytvořili\n" +"Guy Maor <maor@debian.org>, Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>\n" +"a Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n" + +#: ../deluser:479 +msgid "" +"deluser USER\n" +" remove a normal user from the system\n" +" example: deluser mike\n" +"\n" +" --remove-home remove the users home directory and mail spool\n" +" --remove-all-files remove all files owned by user\n" +" --backup backup files before removing.\n" +" --backup-to <DIR> target directory for the backups.\n" +" Default is the current directory.\n" +" --system only remove if system user\n" +"\n" +"delgroup GROUP\n" +"deluser --group GROUP\n" +" remove a group from the system\n" +" example: deluser --group students\n" +"\n" +" --system only remove if system group\n" +" --only-if-empty only remove if no members left\n" +"\n" +"deluser USER GROUP\n" +" remove the user from a group\n" +" example: deluser mike students\n" +"\n" +"general options:\n" +" --quiet | -q don't give process information to stdout\n" +" --help | -h usage message\n" +" --version | -v version number and copyright\n" +" --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n" +"\n" +msgstr "" +"deluser UŽIVATEL\n" +" odstraní ze systému běžného uživatele\n" +" příklad: deluser karel\n" +"\n" +" --remove-home odstraní domovský adresář uživatele a poštu\n" +" --remove-all-files odstraní všechny soubory vlastněné uživatelem\n" +" --backup před odstraněním soubory zálohuje\n" +" --backup-to <ADR> adresář pro uchovávání záloh;\n" +" výchozí je aktuální adresář\n" +" --system odstraní pouze pokud jde o systémového " +"uživatele\n" +"\n" +"delgroup SKUPINA\n" +"deluser --group SKUPINA\n" +" odstraní ze systému skupinu\n" +" příklad: deluser --group studenti\n" +"\n" +" --system odstraní pouze pokud jde o systémovou skupinu\n" +" --only-if-empty odstraní pouze pokud nezůstali žádní členové\n" +"\n" +"deluser uživatel SKUPINA\n" +" odstraní uživatele ze skupiny\n" +" příklad: deluser karel studenti\n" +"\n" +"obecné volby:\n" +" --quiet | -q nebude vypisovat informace o průběhu\n" +" --help | -h tato nápověda\n" +" --version | -v číslo verze a copyright\n" +" --conf | -c SOUB jako konfigurační soubor použije SOUB\n" +"\n" + +#: ../AdduserCommon.pm:64 ../AdduserCommon.pm:70 +#, perl-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../AdduserCommon.pm:82 +#, perl-format +msgid "`%s' does not exist. Using defaults.\n" +msgstr "„%s“ neexistuje. Používám výchozí hodnoty.\n" + +#: ../AdduserCommon.pm:92 +#, perl-format +msgid "Couldn't parse `%s', line %d.\n" +msgstr "Nemohu zpracovat „%s“, řádek %d.\n" + +#: ../AdduserCommon.pm:97 +#, perl-format +msgid "Unknown variable `%s' at `%s', line %d.\n" +msgstr "Neznámá proměnná „%s“ v „%s“, řádek %d.\n" + +#: ../AdduserCommon.pm:175 +#, perl-format +msgid "Could not find program named `%s' in $PATH.\n" +msgstr "V $PATH neexistuje program jménem „%s“.\n" + +#~ msgid "Warning: The home dir you specified does not exist.\n" +#~ msgstr "Varování: Zadaný domovský adresář neexistuje.\n" + +#~ msgid "The group `%s' already exists and is not a system group.\n" +#~ msgstr "Skupina „%s“ již existuje a není systémovou skupinou.\n" + +#~ msgid "The user `%s' already exists as a system user. Exiting.\n" +#~ msgstr "Uživatel „%s“ již existuje jako systémový uživatel. Končím.\n" + +#~ msgid "Removing user `%s'.\n" +#~ msgstr "Odstraňuji uživatele „%s“.\n" + +#~ msgid "Removing group `%s'.\n" +#~ msgstr "Odstraňuji skupinu „%s“\n" + +#~ msgid "can't close mount pipe: %s\n" +#~ msgstr "nemohu zavřít rouru: %s\n" + +#~ msgid "done.\n" +#~ msgstr "hotovo.\n" + +#~ msgid "removing user and groups from the system. Version:" +#~ msgstr "odstraňuje ze systému uživatele a skupiny. Verze:" + +#~ msgid "Enter a groupname to add: " +#~ msgstr "Zadejte jméno přidávané skupiny: " + +#~ msgid "Enter a username to add: " +#~ msgstr "Zadejte jméno přidávaného uživatele: " + +#~ msgid "Cleaning up.\n" +#~ msgstr "Uklízím.\n" + +#~ msgid "" +#~ "passwd home dir `%s' does not match command line home dir, aborting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Domovský adresář „%s“ z passwd neodpovídá adresáři zadanému na příkazové " +#~ "řádce, přerušuji.\n" |