summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/sk.po799
1 files changed, 799 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..78a7323
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,799 @@
+# Slovak (sk) translation of adduser
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2010, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: adduser 3.112\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adduser@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 07:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 18:18+0200\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: x\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on
+#: ../adduser:150
+msgid "Only root may add a user or group to the system.\n"
+msgstr "Iba root môže pridať používateľa alebo skupinu do systému.\n"
+
+#: ../adduser:176 ../deluser:137
+msgid "Only one or two names allowed.\n"
+msgstr "Sú povolené iba jedno alebo dve mená.\n"
+
+#. must be addusertogroup
+#: ../adduser:181
+msgid "Specify only one name in this mode.\n"
+msgstr "V tomto režime uveďte iba jedno meno.\n"
+
+#: ../adduser:197
+msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n"
+msgstr "Voľby --group, --ingroup a --gid sa vzájomne vylučujú.\n"
+
+#: ../adduser:202
+msgid "The home dir must be an absolute path.\n"
+msgstr "Domovský adresár musí byť absolútna cesta.\n"
+
+#: ../adduser:206
+#, perl-format
+msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n"
+msgstr "Upozornenie: Domovský adresár %s, ktorý ste uviedli, už existuje.\n"
+
+#: ../adduser:208
+#, perl-format
+msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n"
+msgstr ""
+"Upozornenie: Do domovského adresára %s, ktorý ste uviedli, nie je možné "
+"pristupovať: %s.\n"
+
+#: ../adduser:270
+#, perl-format
+msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n"
+msgstr "Skupina „%s“ už existuje ako systémová skupina. Koniec.\n"
+
+#: ../adduser:276
+#, perl-format
+msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n"
+msgstr "Skupina „%s“ už existuje a nie je systémová skupina. Koniec.\n"
+
+#: ../adduser:282
+#, perl-format
+msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n"
+msgstr "Skupina „%s“ už existuje, ale má odlišný GID. Koniec.\n"
+
+#: ../adduser:286 ../adduser:316
+#, perl-format
+msgid "The GID `%s' is already in use.\n"
+msgstr "GID „%s“ sa už používa.\n"
+
+#: ../adduser:294
+#, perl-format
+msgid ""
+"No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n"
+msgstr ""
+"Nie je dostupný žiadny GID v rozsahu %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n"
+
+#: ../adduser:295 ../adduser:325
+#, perl-format
+msgid "The group `%s' was not created.\n"
+msgstr "Skupina „%s“ nebola vytvorená.\n"
+
+#: ../adduser:300 ../adduser:329
+#, perl-format
+msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n"
+msgstr "Pridáva sa skupina „%s“ (GID %d)...\n"
+
+#: ../adduser:305 ../adduser:334 ../adduser:359 ../deluser:370 ../deluser:407
+#: ../deluser:444
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Hotovo.\n"
+
+#: ../adduser:314 ../adduser:792
+#, perl-format
+msgid "The group `%s' already exists.\n"
+msgstr "Skupina „%s“ už existuje.\n"
+
+#: ../adduser:324
+#, perl-format
+msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n"
+msgstr "Nie je dostupný žiadny GID v rozsahu %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n"
+
+#: ../adduser:343 ../deluser:229 ../deluser:416
+#, perl-format
+msgid "The user `%s' does not exist.\n"
+msgstr "Používateľ „%s“ neexistuje.\n"
+
+#: ../adduser:345 ../adduser:591 ../adduser:799 ../deluser:378 ../deluser:419
+#, perl-format
+msgid "The group `%s' does not exist.\n"
+msgstr "Skupina „%s“ neexistuje.\n"
+
+#: ../adduser:348 ../adduser:595
+#, perl-format
+msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n"
+msgstr "Používateľ „%s“ už je členom „%s“ .\n"
+
+#: ../adduser:353 ../adduser:601
+#, perl-format
+msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n"
+msgstr "Pridáva sa používateľ „%s“ do skupiny „%s“...\n"
+
+#: ../adduser:373
+#, perl-format
+msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n"
+msgstr "Systémový používateľ „%s“ už existuje. Koniec.\n"
+
+#: ../adduser:376
+#, perl-format
+msgid "The user `%s' already exists. Exiting.\n"
+msgstr "Používateľ „%s“ už existuje. Koniec.\n"
+
+#: ../adduser:380
+#, perl-format
+msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n"
+msgstr "Používateľ „%s“ už existuje s odlišným UID. Koniec.\n"
+
+#: ../adduser:394
+#, perl-format
+msgid ""
+"No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - "
+"LAST_SYS_UID).\n"
+msgstr ""
+"Nie je dostupný žiadny UID/GID pár v rozsahu %d-%d (FIRST_SYS_GID - "
+"LAST_SYS_GID).\n"
+
+#: ../adduser:395 ../adduser:407 ../adduser:487 ../adduser:499
+#, perl-format
+msgid "The user `%s' was not created.\n"
+msgstr "Používateľ „%s“ nebol vytvorený.\n"
+
+#: ../adduser:406
+#, perl-format
+msgid ""
+"No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n"
+msgstr ""
+"Nie je dostupný žiadny UID v rozsahu %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n"
+
+#: ../adduser:411 ../adduser:417 ../adduser:503 ../adduser:509
+msgid "Internal error"
+msgstr "Vnútorná chyba"
+
+#: ../adduser:419
+#, perl-format
+msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n"
+msgstr "Pridáva sa systémový používateľ „%s“ (UID %d)...\n"
+
+#: ../adduser:424
+#, perl-format
+msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n"
+msgstr "Pridáva sa nová skupina „%s“ (GID %d)...\n"
+
+#: ../adduser:431
+#, perl-format
+msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n"
+msgstr "Pridáva sa nový používateľ „%s“ (UID %d) so skupinou „%s“...\n"
+
+#: ../adduser:449 ../AdduserCommon.pm:162
+#, perl-format
+msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n"
+msgstr "„%s“ vrátil chybový kód %d. Koniec.\n"
+
+#: ../adduser:451 ../AdduserCommon.pm:164
+#, perl-format
+msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n"
+msgstr "„%s“ skončil na signál %d. Koniec.\n"
+
+#: ../adduser:453
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be "
+"set. Continuing.\n"
+msgstr ""
+"„%s“ zlyhal s chybovým kódom 15, shadow nie je zapnutý, nie je možné "
+"nastaviť starnutie hesiel. Pokračujem.\n"
+
+#: ../adduser:478
+#, perl-format
+msgid "Adding user `%s' ...\n"
+msgstr "Pridáva sa používateľ „%s“...\n"
+
+#: ../adduser:486
+#, perl-format
+msgid ""
+"No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n"
+msgstr ""
+"Nie je dostupný žiadny UID/GID pár v rozsahu %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n"
+
+#: ../adduser:498
+#, perl-format
+msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n"
+msgstr "Nie je dostupný žiadny UID v rozsahu %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n"
+
+#: ../adduser:514
+#, perl-format
+msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n"
+msgstr "Pridáva sa nová skupina „%s“ (%d)...\n"
+
+#: ../adduser:521
+#, perl-format
+msgid "Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...\n"
+msgstr "Pridáva sa nový používateľ „%s“ (%d) so skupinou „%s“...\n"
+
+#. hm, error, should we break now?
+#: ../adduser:545
+msgid "Permission denied\n"
+msgstr "Oprávnenie zamietnuté\n"
+
+#: ../adduser:546
+msgid "invalid combination of options\n"
+msgstr "neplatná kombinácia volieb\n"
+
+#: ../adduser:547
+msgid "unexpected failure, nothing done\n"
+msgstr "neočakávané zlyhanie, nerobím nič\n"
+
+#: ../adduser:548
+msgid "unexpected failure, passwd file missing\n"
+msgstr "neočakávané zlyhanie, chýba súbor passwd\n"
+
+#: ../adduser:549
+msgid "passwd file busy, try again\n"
+msgstr "súbor passwd sa používa, skúste znova\n"
+
+#: ../adduser:550
+msgid "invalid argument to option\n"
+msgstr "neplatný argument voľby\n"
+
+#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your
+#. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular
+#. expression will be checked to find positive answer.
+#: ../adduser:555
+msgid "Try again? [y/N] "
+msgstr "Skúsiť znova? [á/N] "
+
+#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your
+#. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular
+#. expression will be checked to find positive answer.
+#: ../adduser:581
+msgid "Is the information correct? [Y/n] "
+msgstr "Sú tieto informácie správne? [Á/n] "
+
+#: ../adduser:588
+#, perl-format
+msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n"
+msgstr "Pridáva sa nový používateľ „%s“ do ďalších skupín...\n"
+
+#: ../adduser:614
+#, perl-format
+msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n"
+msgstr "Nastavuje sa kvóta používateľa „%s“ na hodnoty používateľa „%s“...\n"
+
+#: ../adduser:651
+#, perl-format
+msgid "Not creating home directory `%s'.\n"
+msgstr "Nevytvára sa domovský adresár „%s“.\n"
+
+#: ../adduser:654
+#, perl-format
+msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n"
+msgstr "Domovský adresár „%s“ už existuje. Nekopíruje sa z „%s“.\n"
+
+#: ../adduser:660
+#, perl-format
+msgid ""
+"Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are "
+"currently creating.\n"
+msgstr ""
+"Upozornenie: Domovský adresár „%s“ nepatrí používateľovi, ktorého práve "
+"vytvárate.\n"
+
+#: ../adduser:665
+#, perl-format
+msgid "Creating home directory `%s' ...\n"
+msgstr "Vytvára sa domovský adresár „%s“...\n"
+
+#: ../adduser:667
+#, perl-format
+msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n"
+msgstr "Nebolo možné vytvoriť domovský adresár „%s“: %s.\n"
+
+#: ../adduser:675
+#, perl-format
+msgid "Copying files from `%s' ...\n"
+msgstr "Kopírujú sa súbory z „%s“...\n"
+
+#: ../adduser:677
+#, perl-format
+msgid "fork for `find' failed: %s\n"
+msgstr "fork príkazu „find“ zlyhal: %s\n"
+
+#: ../adduser:782
+#, perl-format
+msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n"
+msgstr "Používateľ „%s“ už existuje a nie je systémový používateľ.\n"
+
+#: ../adduser:784
+#, perl-format
+msgid "The user `%s' already exists.\n"
+msgstr "Používateľ „%s“ už existuje.\n"
+
+#: ../adduser:787
+#, perl-format
+msgid "The UID %d is already in use.\n"
+msgstr "UID %d sa už používa.\n"
+
+#: ../adduser:794
+#, perl-format
+msgid "The GID %d is already in use.\n"
+msgstr "GID %d sa už používa.\n"
+
+#: ../adduser:801
+#, perl-format
+msgid "The GID %d does not exist.\n"
+msgstr "GID %d neexistuje.\n"
+
+#: ../adduser:848
+#, perl-format
+msgid ""
+"Cannot deal with %s.\n"
+"It is not a dir, file, or symlink.\n"
+msgstr ""
+"Nevieme si poradiť s %s.\n"
+"Nie je to adresár, súbor ani symbolický odkaz.\n"
+
+#: ../adduser:868
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s: To avoid problems, the username should consist only of\n"
+"letters, digits, underscores, periods, at signs and dashes, and not start "
+"with\n"
+"a dash (as defined by IEEE Std 1003.1-2001). For compatibility with Samba\n"
+"machine accounts $ is also supported at the end of the username\n"
+msgstr ""
+"%s: Aby ste sa vyhli problémom, používateľské meno by malo pozostávať\n"
+"iba z písmen, číslic, podčiarkovníka, bodky, znaku at a spojovníka a "
+"nezačínať\n"
+"spojovníkom (podľa definície IEEE Std 1003.1-2001). Pre kompatibilitu s "
+"účtami\n"
+"stroja Samba sa tiež podporuje $ na konci používateľského mena\n"
+
+#: ../adduser:876
+msgid "Allowing use of questionable username.\n"
+msgstr "Povoľuje sa použitie pochybného používateľského mena.\n"
+
+#: ../adduser:880
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n"
+"via the NAME_REGEX configuration variable. Use the `--force-badname'\n"
+"option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n"
+msgstr ""
+"%s: Prosím zadajte meno používateľa zodpovedajúce regulárnemu výrazu\n"
+"nastavenému premennou NAME_REGEX. Pomocou voľby „--force-badname“\n"
+"je možné relaxovať túto kontrolu alebo rekonfigurovať NAME_REGEX.\n"
+
+#: ../adduser:896
+#, perl-format
+msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n"
+msgstr "Vyberá sa UID z rozsahu %d až %d...\n"
+
+#: ../adduser:914
+#, perl-format
+msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n"
+msgstr "Vyberá sa GID z rozsahu %d až %d...\n"
+
+#: ../adduser:958
+#, perl-format
+msgid "Stopped: %s\n"
+msgstr "Zastavené: %s\n"
+
+#: ../adduser:960
+#, perl-format
+msgid "Removing directory `%s' ...\n"
+msgstr "Odstraňuje sa adresár „%s“...\n"
+
+#: ../adduser:964 ../deluser:358
+#, perl-format
+msgid "Removing user `%s' ...\n"
+msgstr "Odstraňuje sa používateľ „%s“...\n"
+
+#: ../adduser:968 ../deluser:403
+#, perl-format
+msgid "Removing group `%s' ...\n"
+msgstr "Odstraňuje sa skupina „%s“...\n"
+
+#. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP.
+#. Please do not insert a space character between SIG and %s.
+#: ../adduser:979
+#, perl-format
+msgid "Caught a SIG%s.\n"
+msgstr "Zachytený SIG%s.\n"
+
+#: ../adduser:984
+#, perl-format
+msgid ""
+"adduser version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"adduser verzia %s\n"
+"\n"
+
+#: ../adduser:985
+msgid ""
+"Adds a user or group to the system.\n"
+" \n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>\n"
+"Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,\n"
+" Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pridáva používateľov alebo skupiny do systému.\n"
+" \n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>\n"
+"Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,\n"
+" Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
+"\n"
+
+#: ../adduser:992 ../deluser:466
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.\n"
+msgstr ""
+"Tento program je slobodný softvér; môžete ho šíriť a/alebo meniť\n"
+"za podmienok GNU General Public License (GNU GPL), ktorú publikovala\n"
+"Free Software Foundation; buď verzie 2 alebo (podľa vašej voľby)\n"
+"ktorejkoľvek novšej verzie.\n"
+"\n"
+"Tento program je šírený v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK\n"
+"ZÁRUKY; neposkytujú sa ani implicitné záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI\n"
+"NA URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte GNU General Public License.\n"
+"\n"
+
+#: ../adduser:1006
+msgid ""
+"adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
+"[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n"
+"[--disabled-password] [--disabled-login] [--add_extra_groups] USER\n"
+" Add a normal user\n"
+"\n"
+"adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
+"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-"
+"password]\n"
+"[--disabled-login] [--add_extra_groups] USER\n"
+" Add a system user\n"
+"\n"
+"adduser --group [--gid ID] GROUP\n"
+"addgroup [--gid ID] GROUP\n"
+" Add a user group\n"
+"\n"
+"addgroup --system [--gid ID] GROUP\n"
+" Add a system group\n"
+"\n"
+"adduser USER GROUP\n"
+" Add an existing user to an existing group\n"
+"\n"
+"general options:\n"
+" --quiet | -q don't give process information to stdout\n"
+" --force-badname allow usernames which do not match the\n"
+" NAME_REGEX configuration variable\n"
+" --help | -h usage message\n"
+" --version | -v version number and copyright\n"
+" --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"adduser [--home ADR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
+"[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup SKUPINA | --gid "
+"ID]\n"
+"[--disabled-password] [--disabled-login] [--add_extra_groups] POUŽÍVATEĽ\n"
+" Pridať bežného používateľa\n"
+"\n"
+"adduser --system [--home ADR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
+"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup SKUPINA | --gid ID] [--disabled-"
+"password]\n"
+"[--disabled-login] [--add_extra_groups] POUŽÍVATEĽ\n"
+" Pridať systémového používateľa\n"
+"\n"
+"adduser --group [--gid ID] SKUPINA\n"
+"addgroup [--gid ID] SKUPINA\n"
+" Pridať používateľskú skupinu\n"
+"\n"
+"addgroup --system [--gid ID] SKUPINA\n"
+" Pridať systémovú skupinu\n"
+"\n"
+"adduser POUŽÍVATEĽ SKUPINA\n"
+" Pridať existujúceho používateľa do existujúcej skupiny\n"
+"\n"
+"všeobecné voľby:\n"
+" --quiet | -q neposielať informácie o priebehu na štand. výstup\n"
+" --force-badname povoliť používateľské mená, ktoré\n"
+" nezodpovedajú konfiguračnej premennej NAME_REGEX\n"
+" --help | -h informácie o použití\n"
+" --version | -v verzia a autorské práva\n"
+" --conf | -c SÚBOR použiť SÚBOR ako konfiguračný súbor\n"
+"\n"
+
+#. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on
+#: ../deluser:99
+msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n"
+msgstr "Iba root môže odstrániť používateľa alebo skupinu zo systému.\n"
+
+#: ../deluser:120
+msgid "No options allowed after names.\n"
+msgstr "Po mene nie sú povolené žiadne voľby.\n"
+
+#: ../deluser:128
+msgid "Enter a group name to remove: "
+msgstr "Zadajte názov skupiny, ktorá má byť odstránená."
+
+#: ../deluser:130
+msgid "Enter a user name to remove: "
+msgstr "Zadajte meno používateľa, ktorý má byť odstránený."
+
+#: ../deluser:170
+msgid ""
+"In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup "
+"features,\n"
+"you need to install the `perl' package. To accomplish that, run\n"
+"apt-get install perl.\n"
+msgstr ""
+"Aby ste mohli použiť voľby --remove-home, --remove-all-files a --backup "
+"features,\n"
+"musíte nainštalovať balík „perl“. Ak tak chcete urobiť, spustite\n"
+"apt-get install perl.\n"
+
+#: ../deluser:219
+#, perl-format
+msgid "The user `%s' is not a system user. Exiting.\n"
+msgstr "Používateľ „%s“ nie je systémový používateľ. Koniec.\n"
+
+#: ../deluser:223
+#, perl-format
+msgid "The user `%s' does not exist, but --system was given. Exiting.\n"
+msgstr "Používateľ „%s“ neexistuje, ale bola uvedená voľba --system. Koniec.\n"
+
+#: ../deluser:234
+msgid "WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)\n"
+msgstr "UPOZORNENIE: Chystáte sa mazať účet root (uid 0)\n"
+
+#: ../deluser:235
+msgid ""
+"Usually this is never required as it may render the whole system unusable\n"
+msgstr ""
+"To zvyčajne nie je nikdy potrebné, pretože to môže spôsobiť nefunkčnosť "
+"celého systému\n"
+
+#: ../deluser:236
+msgid "If you really want this, call deluser with parameter --force\n"
+msgstr "Ak to naozaj chcete urobiť, zavolajte deluser s parametrom --force\n"
+
+#: ../deluser:237
+msgid "Stopping now without having performed any action\n"
+msgstr "Ukončenie bez vykonania operácie\n"
+
+#: ../deluser:248
+msgid "Looking for files to backup/remove ...\n"
+msgstr "Hľadajú sa súbory, ktoré treba zálohovať/odstrániť...\n"
+
+#: ../deluser:251
+#, perl-format
+msgid "fork for `mount' to parse mount points failed: %s\n"
+msgstr ""
+"nepodarilo sa nájsť „mount“, ktorý je potrebný na čítanie\n"
+"bodov pripojenia: %s\n"
+
+#: ../deluser:261
+#, perl-format
+msgid "pipe of command `mount' could not be closed: %s\n"
+msgstr "rúru príkazu „mount“ nebolo možné zatvoriť: %s\n"
+
+#: ../deluser:270
+#, perl-format
+msgid "Not backing up/removing `%s', it is a mount point.\n"
+msgstr "Nezálohuje/neodstraňuje sa „%s“, je to bod pripojenia.\n"
+
+#: ../deluser:277
+#, perl-format
+msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n"
+msgstr "Nezálohuje/neodstraňuje sa „%s“, zodpovedá %s.\n"
+
+#: ../deluser:309
+#, perl-format
+msgid "Cannot handle special file %s\n"
+msgstr "Nedá sa pracovať so špeciálnym súborom %s\n"
+
+#: ../deluser:317
+#, perl-format
+msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n"
+msgstr "Zálohujú sa súbory, ktoré sa majú odstrániť, %s ...\n"
+
+#: ../deluser:343
+msgid "Removing files ...\n"
+msgstr "Odstraňujú sa súbory...\n"
+
+#: ../deluser:355
+msgid "Removing crontab ...\n"
+msgstr "Odstraňuje sa crontab...\n"
+
+#: ../deluser:361
+#, perl-format
+msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n"
+msgstr "Upozornenie: Skupina „%s“ už nemá ďalších členov.\n"
+
+#: ../deluser:383
+#, perl-format
+msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n"
+msgstr "getgrnam „%s“ zlyhalo. Toto by sa nemalo stať.\n"
+
+#: ../deluser:388
+#, perl-format
+msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n"
+msgstr "Skupina „%s“ nie je systémová skupina. Koniec.\n"
+
+#: ../deluser:392
+#, perl-format
+msgid "The group `%s' is not empty!\n"
+msgstr "Skupina „%s“ nie je prázdna!\n"
+
+#: ../deluser:398
+#, perl-format
+msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n"
+msgstr "„%s“ stále má „%s“ ako primárnu skupinu!\n"
+
+#: ../deluser:422
+msgid "You may not remove the user from their primary group.\n"
+msgstr "Nemožete odstrániť používateľa z jeho primárnej skupiny.\n"
+
+#: ../deluser:436
+#, perl-format
+msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n"
+msgstr "Používateľ „%s“ nie je členom skupiny „%s“.\n"
+
+#: ../deluser:439
+#, perl-format
+msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n"
+msgstr "Odstraňuje sa používateľ „%s“ zo skupiny „%s“...\n"
+
+#: ../deluser:458
+#, perl-format
+msgid ""
+"deluser version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"deluser verzia %s\n"
+"\n"
+
+#: ../deluser:459
+msgid "Removes users and groups from the system.\n"
+msgstr "Odstraňuje používateľov a skupiny zo systému.\n"
+
+#: ../deluser:461
+msgid ""
+"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n"
+"\n"
+
+#: ../deluser:463
+msgid ""
+"deluser is based on adduser by Guy Maor <maor@debian.org>, Ian Murdock\n"
+"<imurdock@gnu.ai.mit.edu> and Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"deluser je založený na adduser, ktorý napísali Guy Maor <maor@debian.org>,\n"
+"Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu> a\n"
+"Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
+"\n"
+
+#: ../deluser:479
+msgid ""
+"deluser USER\n"
+" remove a normal user from the system\n"
+" example: deluser mike\n"
+"\n"
+" --remove-home remove the users home directory and mail spool\n"
+" --remove-all-files remove all files owned by user\n"
+" --backup backup files before removing.\n"
+" --backup-to <DIR> target directory for the backups.\n"
+" Default is the current directory.\n"
+" --system only remove if system user\n"
+"\n"
+"delgroup GROUP\n"
+"deluser --group GROUP\n"
+" remove a group from the system\n"
+" example: deluser --group students\n"
+"\n"
+" --system only remove if system group\n"
+" --only-if-empty only remove if no members left\n"
+"\n"
+"deluser USER GROUP\n"
+" remove the user from a group\n"
+" example: deluser mike students\n"
+"\n"
+"general options:\n"
+" --quiet | -q don't give process information to stdout\n"
+" --help | -h usage message\n"
+" --version | -v version number and copyright\n"
+" --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"deluser POUŽÍVATEĽ\n"
+" odstrániť obyčajného používateľa zo systému\n"
+" príklad: deluser mike\n"
+"\n"
+" --remove-home odstrániť domovský a poštový adresár "
+"používateľa\n"
+" --remove-all-files odstrániť všetky súbory, ktoré používateľ "
+"vlastní\n"
+" --backup zálohovať súbory pred odstránením.\n"
+" --backup-to <DIR> cieľový adresár pre zálohy.\n"
+" Štandardne aktuálny adresár.\n"
+" --system odstrániť iba ak je to systémový používateľ\n"
+"\n"
+"delgroup SKUPINA\n"
+"deluser --group SKUPINA\n"
+" odstrániť skupinu zo systému\n"
+" príklad: deluser --group students\n"
+"\n"
+" --system odstrániť iba ak je skupina systémová\n"
+" --only-if-empty odstrániť iba ak neobsahuje používateľov\n"
+"\n"
+"deluser POUŽÍVATEĽ SKUPINA\n"
+" odstrániť používateľa zo skupiny\n"
+" príklad: deluser mike students\n"
+"\n"
+"všeobecné voľby:\n"
+" --quiet | -q neposielať informácie o pribehu na štand. výstup\n"
+" --help | -h informácie o použití\n"
+" --version | -v verzia a autorské práva\n"
+" --conf | -c SÚBOR použiť SÚBOR ako konfiguračný súbor\n"
+"\n"
+
+#: ../AdduserCommon.pm:64 ../AdduserCommon.pm:70
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../AdduserCommon.pm:82
+#, perl-format
+msgid "`%s' does not exist. Using defaults.\n"
+msgstr "„%s“ neexistuje. Používam štandardné.\n"
+
+#: ../AdduserCommon.pm:92
+#, perl-format
+msgid "Couldn't parse `%s', line %d.\n"
+msgstr "Nepodarila sa analýza „%s“, riadok %d.\n"
+
+#: ../AdduserCommon.pm:97
+#, perl-format
+msgid "Unknown variable `%s' at `%s', line %d.\n"
+msgstr "Neznáma premenná „%s“ v „%s“, riadok %d.\n"
+
+#: ../AdduserCommon.pm:175
+#, perl-format
+msgid "Could not find program named `%s' in $PATH.\n"
+msgstr "Nenašiel sa program s názvom „%s“ v $PATH.\n"
+
+#~ msgid "Warning: The home dir you specified does not exist.\n"
+#~ msgstr "Upozornenie: Domovský adresár, ktorý ste uviedli, neexistuje.\n"
+
+#~ msgid "The group `%s' already exists and is not a system group.\n"
+#~ msgstr "Skupina „%s“ už existuje a nie je systémová skupina.\n"
+
+#~ msgid "The user `%s' already exists as a system user. Exiting.\n"
+#~ msgstr "Používateľ „%s“ už existuje ako systémový používateľ. Koniec.\n"
+
+#~ msgid "Warning: Removing group `%s', since no other user is part of it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Upozornenie: Odstraňujem skupinu „%s“, pretože sa v nej\n"
+#~ "nenachádza žiadny iný používateľ.\n"