summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/sv/deb-control.pod
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 09:40:31 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 09:40:31 +0000
commitb86570f63e533abcbcb97c2572e0e5732a96307b (patch)
treecabc83be691530ae685c45a8bc7620ccc0e1ebdf /man/sv/deb-control.pod
parentInitial commit. (diff)
downloaddpkg-b86570f63e533abcbcb97c2572e0e5732a96307b.tar.xz
dpkg-b86570f63e533abcbcb97c2572e0e5732a96307b.zip
Adding upstream version 1.20.13.upstream/1.20.13upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man/sv/deb-control.pod')
-rw-r--r--man/sv/deb-control.pod383
1 files changed, 383 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/sv/deb-control.pod b/man/sv/deb-control.pod
new file mode 100644
index 0000000..e8cba61
--- /dev/null
+++ b/man/sv/deb-control.pod
@@ -0,0 +1,383 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NAMN
+
+deb-control - huvudstyrfilsformat för Debians binärpaket
+
+=head1 SYNOPS
+
+I<DEBIAN/control>
+
+=head1 BESKRIVNING
+
+Varje Debianbinärpaket innehåller en fil B<control> i posten B<control>, och
+dess L<deb822(5)>-format är en delmängd av huvud-B<debian/control>-filen
+från Debiankällkodspaketen, se B<deb-src-control>(5).
+
+Filen innehåller ett antal fält. Varje fält börjar med en etikett, såsom
+B<Package> eller B<Version> (skiftlägesoberoende), följt av ett kolontecken
+och fältets kropp (skiftlägesberoende såvida inte annat anges). Fält avdelas
+endast av fältetiketter. Med andra ord kan texten i fälten spänna över flera
+rader, men installationsverktygen kommer oftast att slå samman rader när
+kroppen tolkas (förutom när det gäller fältet B<Description>, se nedan).
+
+=head1 FÄLT
+
+=over
+
+=item B<Package:> I<paketnamn> (krävs)
+
+Värdet på fältet bestämmer paketets namn, och används av de flesta
+installationsverktygen för att generera filnamnen.
+
+=item B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>|I<typ>
+
+Detta fält anger paketets typ. B<udeb> används för storleksbegränsade paket
+som används av debians installationsprogram. B<deb> är standardvärdet, och
+antas om fältet saknas. Fler typer kan komma att läggas till i framtiden.
+
+=item B<Version:> I<versionssträng> (krävs)
+
+Vanligtvis är detta det ursprungliga paketets versionsnummer på den form
+programmets författare använder. Den kan även innehålla ett
+Debianuppdateringsnummer (för paket vars källa är utanför Debian). Exakt
+format och sorteringsalgoritm beskrivs i B<deb-version>(7).
+
+=item B<Maintainer:> I<fullt-namn-epost> (rekommenderas)
+
+Ska vara på formatet ”Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>” och är normalt
+sett den person som skapat paketet, till skillnad från författaren av den
+programvara som paketerades.
+
+=item B<Description:> I<kort-beskrivning> (rekommenderas)
+
+=item B<> I<lång-beskrivning>
+
+Formatet för paketbeskrivningen är en kortfattad sammanfattning på den
+första raden (efter B<Description>-fältet). Följande rader bör användas för
+en längre, mer detaljerad beskrivning. Varje rad i den lägre beskrivningen
+måste inledas med ett blanksteg, och blanka rader i den långa beskrivningen
+måste innehålla en ensam punkt (”B<.>”) efter det inledande blanksteget.
+
+=item B<Section:> I<sektion>
+
+Detta är ett generellt fält som ger paketet en kategori baserat på
+programvara som det installerar. Några vanliga sektioner är B<utils>,
+B<net>, B<mail>, B<text>, B<x11>, osv.
+
+=item B<Priority:> I<prioritet>
+
+Ställer in hur viktigt paketet är jämfört med systemet som helhet. Vanliga
+prioriteter är B<required> (nödvändig), B<standard> (normal), B<optional>
+(valfritt), B<extra> (extra), osv.
+
+=back
+
+Gälten B<Section> och B<Priority> har vanligtvis en definierad uppsättning
+accepterade värden baserade på den specifika distributionens policy.
+
+=over
+
+=item B<Installed-Size:> I<storlek>
+
+Ungefärlig total storlek för paketets installerade filer, i KiB-enheter.
+
+=item B<Protected:> B<yes>|B<no>
+
+Fältet krävs normalt sett endast om svaret är B<yes> (ja), och betecknar att
+paketet krävs för en korrekt installation av systemet. L<dpkg(1)> eller
+andra installationsverktyg tillåter inte att ett paket märkt B<Protected>
+tas bort (åtminstone inte utan att använda en av de tvingande flaggorna).
+
+=item B<Essential:> B<yes>|B<no>
+
+Fältet krävs normalt sett endast om svaret är B<yes> (ja), och betecknar att
+paketet krävs för en korrekt installation av systemet. L<dpkg(1)> eller
+andra installationsverktyg tillåter inte att ett paket märkt B<Essential>
+tas bort (åtminstone inte utan att använda en av de tvingande flaggorna).
+
+=item B<Build-Essential:> B<yes>|B<no>
+
+Fältet krävs normalt sett endast om svaret är B<yes> (ja), och sätts
+vanligtvis in av arkivprogramvaran. Det betecknar ett paket som krävs för
+att bygga andra paket.
+
+=item B<Architecture:> I<ark>|B<all> (rekommenderas)
+
+Arkitekturen anger vilken sorts maskinvara paketet kompilerades för. Vanliga
+arkitekturer är B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, osv. Observera att
+värdet B<all> är avsett för paket som är oberoende av arkitektur. Exempel på
+detta är skal- eller Perlskript och dokumentation.
+
+=item B<Origin:> I<namn>
+
+Namnet på den distribution paketet härstammar från.
+
+=item B<Bugs:> I<url>
+
+I<URL>:en till felrapporteringssystemet för detta paket. Det nuvarande
+formatet är I<systemtyp>B<://>I<adress>, till exempel
+B<debbugs://bugs.debian.org>.
+
+=item B<Homepage:> I<url>
+
+URL till uppströmsprojektets hemside-I<url>.
+
+=item B<Tag:> I<lista-med-märken>
+
+Lista över märken som beskriver paketets egenskaper. En beskrivningen och
+förteckning över kända märken finns i paketet B<debtags>.
+
+=item B<Multi-Arch:> B<no>|B<same>|B<foreign>|B<allowed>
+
+Det här fältet används för att ange hur paketet ska bete sig på
+installationer där flera arkitekturer stöds.
+
+=over
+
+=item B<no> (nej)
+
+Det här är förval om fältet utesluts, i vilket fall det normalt sett inte är
+nödvändligt att lägga till fältet med ett explicit B<no>-värde.
+
+=item B<same> (samma)
+
+Paketet kan installeras vid sidan av sig självt, men kan inte användas för
+att tillfredsställa beroenden för några paket på andra arkitekturer än sig
+självt.
+
+=item B<foreign> (oegen)
+
+Paketet kan inte installeras vid sidan av sig självt, men bör tillåtas att
+tillfredsställa beroenden som inte anger en arkitektur för paket från en
+annan arkitektur än sig självt (om en beroende har en specifik
+arkitekturangivelse kommer värdet B<foreign> att ignoreras).
+
+=item B<allowed> (tillåtet)
+
+Detta tillåter omvända beroenden att ange i sitt B<Depends>-fält att de
+tillåter det här paketet från en oegen arkitektur genom att kvalificera
+paketnamnet med B<:any>, men har annars ingen effekt.
+
+=back
+
+=item B<Source:> I<källkodsnamn> [B<(>I<källkodsversion>B<)>]
+
+Namnet på källkodspaketet det här binärpaketet kommer från, om det skiljer
+sig från namnet på själva paketet. Om källkodsversionen skiljer sig från
+binärversionen kommer I<källkodsnamn> följas av I<källkodsversion> i
+parentes. Detta kan till exempel uppstå när bygget är för en insändning
+bestående av enbart binärer från någon annan än den paketansvarige
+(”binary-only non-maintainer upload”) eller när man anger en annan
+binärversion genom ”B<dpkg-gencontrol -v>”.
+
+=item B<Subarchitecture:> I<värde>
+
+=item B<Kernel-Version:> I<värde>
+
+=item B<Installer-Menu-Item:> I<värde>
+
+Dessa fält används av debian-installer och behövs normalt inte. Se
+/usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt från paketet
+B<debian-installer> för mer information om dem.
+
+=item B<Depends:> I<paketlista>
+
+Lista över paket som krävs för att paketet ska kunna tillhandahålla en
+icke-trivial mängd funktionalitet. Pakethanteringsprogramvaran kommer inte
+tillåta att ett paket installeras om paketen som listas i B<Depends>-fältet
+inte är installerade (åtminstone inte utan att använda en av de tvingande
+flaggorna). Vid en installation körs postinst-skripten från paketen i
+B<Depends>-fältet innan de paket som beror på dem. Under det omvända
+förhållandet, en borttagning, körs prerm-skriptet från ett paket innan de
+som kommer från paketen i dess B<Depends>-fält.
+
+=item B<Pre-Depends:> I<paketlista>
+
+Lista över paket som måste vara installerade B<och> konfigurerade innan
+paketet kan installeras. Detta används normalt i de fall paketet kräver att
+ett annat paket är installerat för sitt preinst-skript.
+
+=item B<Recommends:> I<paketlista>
+
+Lista över paket som bör installeras tillsammans med paketet i de allra
+flesta fall. Pakethanteringsprogramvaran kommer att varna användaren om man
+installerar ett paket utan de som listas i B<Recommends>-fältet.
+
+=item B<Suggests:> I<paketlista>
+
+Lista över paket som är relaterade till paketet och som kanske kan göra det
+mer användbart, men utan vilka det fortfarande är rimligt att installera
+paketet.
+
+=back
+
+Syntaxen för fälten B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> och
+B<Suggests> är en lista med grupper av alternativa paket. Varje grupp
+innehåller en lista med paket avdelade med ett vertikalstreck (”rör”),
+”B<|>”. Grupperna avdelas med kommatecken. Komma utläses som ”OCH”, och
+vertikalstrecken som ”ELLER”, där vertikalstrecken binder hårdare. Ett
+paketnamn kan möjligen följas av en arkitekturangivelse efter ett
+kolontecken ”B<:>”, möjligen åtföljt av en versionsnummerangivelse inom
+parentes.
+
+En arkitekturangivelse kan vara ett existerande Debianarkitekturnamn (sedan
+dpkg 1.16.5) eller B<any> (sedan dpkg 1.16.2). Om det utesluts är förvalet
+den aktuella binärpaketarkitekturen. Ett existerande Debianarkitekturnamn
+motsvarar exakt den arkitekturen för det paketnamnet, B<any> motsvarar
+valfri arkitektur för paketnamnet om paketet har markerats som B<Multi-Arch:
+allowed>.
+
+Ett versionsnummer kan börja med ”B<E<gt>E<gt>>”, vilket betyder att vilken
+som helst senare version matchar, där det är valfritt att ange
+Debianuppdateringen (avdelad med bindestreck). Tillåtna versionrelationer
+är ”B<E<gt>E<gt>>” för större än, ”B<E<lt>E<lt>>” för mindre än, ”B<E<gt>=>”
+för större än eller lika med, ”B<E<lt>=>” för mindre än eller lika med, och
+”B<=>” för lika med.
+
+=over
+
+=item B<Breaks:> I<paketlista>
+
+Listar paket som förstörs av detta, till exempel genom att lyfta fram fel
+när det namngivna paketet beror på detta. Pakethanteringsprogramvaran
+tillåter inte att förstörda paket konfigureras; problemet löses vanligtvis
+genom att uppgradera paketen som namnges i ett B<Breaks>-fält.
+
+=item B<Conflicts:> I<paketlista>
+
+Listar paket som är i konflikt (krockar) med detta, till exempel genom att
+innehålla filer med samma namn. Pakethanteringsprogramvaran tillåter inte
+två sådana paket att vara installerade samtidigt. Två paket med inbördes
+konflikt bör innehålla en B<Conflicts>-rad med varandras namn.
+
+=item B<Replaces:> I<paketlista>
+
+Lista över paket ersätts av filer från det här paketet. Detta används för
+att möjliggöra paket att skriva över filer från andra paket, och används
+normalt sett tillsammans med B<Conflicts>-fältet för att tvinga fram
+borttagning av det andra paketet om även det här har de filer som finns i
+paketet det står i konflikt med.
+
+=back
+
+Syntaxen för B<Breaks>, B<Conflicts> och B<Replaces> är en lista över
+paketnamn avdelade med komman (och eventuella blanktecken). I fälten
+B<Breaks> och B<Conflicts> läses kommatecknet som ”ELLER”. En valfri
+arkitekturangivelse kan också läggas till paketnamnet med samma syntax som
+över, men förvalet är B<any> istället för binärpaketets arkitektur. Ett
+eventuellt versionsnummer kan också anges, med samma syntax som ovan för
+fälten B<Breaks>, B<Conflicts> och B<Replaces>.
+
+=over
+
+=item B<Enhances:> I<paketlista>
+
+Detta är en lista över paket som förbättras av detta. Det liknar B<Suggests>
+men är i motsatt riktning.
+
+=item B<Provides:> I<paketlista>
+
+Detta är en lista av virtuella paket som tillhandahålls av detta. Normalt
+sett används detta i de fall flera paket tillhandahåller samma tjänst. Till
+exempel kan både sendmail och exim fungera som e-postserver, så de
+tillhandahåller ett gemensamt paket (”mail-transport-agent”) på vilket andra
+paket kan bero, vilket gör det möjligt för sendmail eller exim att fungera
+som ett alternativ som tillfredsställer beroendet. Detta förhindrar att
+paket som beror på en e-postserver måste känna till alla deras paketnamn och
+använda ”B<|>” för att dela av listan.
+
+=back
+
+Syntaxen för B<Provides> är en lista över paketnamn avdelade med komman (och
+eventuella blanktecken). En valfri arkitekturangivelse kan också läggas till
+paketnamnet med samma syntax som över. Om det inte anges är förvalet
+binärpaketets arkitektur. Ett eventuellt exakt (lika med) versionsnummer kan
+också anges, med samma syntax som ovan (sedan dpkg 1.17.11).
+
+=over
+
+=item B<Built-Using:> I<paketlista>
+
+Fältet visar ytterligare källkodspaket som användes när binärpaketet
+byggdes. Detta anger för hanteringsprogramvaran för arkivet att dessa
+ytterligare källkodspaket måste behållas så länge binärpaketet finns i
+arkivet. Fältet måste innehålla en lista med källkodspaket med strikta
+”B<=>” versionsberoenden. Observera att hanteringsprogramvaran för arkivet
+troligen kommer att avvisa en insändning som deklarerar en
+B<Built-Using>-relation som inte kan uppfyllas inom arkivet.
+
+=item B<Built-For-Profiles:> I<profillista> (föråldrat)
+
+Det här fältet används för att ange en blankstegsavdelad lista med
+byggprofiler som det binära paketet byggdes med (sedan dpkg 1.17.2 fram till
+1.18.18). Informationen som tidigare fanns i det här fältet finns nu i filen
+B<.buildinfo> som ersätter det.
+
+=item B<Auto-Built-Package:> I<orsakslista>
+
+Det här fältet innehåller en blankstegsavdelad lista med orsaker till varför
+det här paketet autogenererades. Binärpaket som markerats med det här fältet
+kommer inta dyka upp i huvud-källkodsstyrfilen I<debian/control>. Den enda
+orsak som används är för närvarande B<debug-symbols> (felsökningssymboler).
+
+=item B<Build-Ids:> I<elf-bygg-id-lista>
+
+Det här fältet innehåller en blankstegsavdelad lista med ELF-bygg-id:n. Det
+är unika identifierare för semantiskt identiska ELF-objekt, för var av dessa
+i paketet.
+
+Formatet och sättet på vilket varje bygg-id beräknas är medvetet inte
+definierat.
+
+=back
+
+=head1 EXEMPEL
+
+ Package: grep
+ Essential: yes
+ Priority: required
+ Section: base
+ Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+ Architecture: sparc
+ Version: 2.4-1
+ Pre-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
+ Provides: rgrep
+ Conflicts: rgrep
+ Description: GNU grep, egrep and fgrep.
+ The GNU family of grep utilities may be the "fastest grep in the west".
+ GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about
+ twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper
+ search for a fixed string that eliminates impossible text from being
+ considered by the full regexp matcher without necessarily having to
+ look at every character. The result is typically many times faster
+ than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing
+ will run more slowly, however).
+
+=head1 PROGRAMFEL
+
+Fältet B<Build-Ids> använder ett ganska allmänt namn utanför sitt
+ursprungliga sammanhang inuti ett ELF-objekt, som gäller ett väldigt
+specifikt syfte och exekverbart format.
+
+=head1 SE ÄVEN
+
+L<deb822(5)>, B<deb-src-control>(5), B<deb>(5), B<deb-version>(7),
+B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1).
+
+
+=head1 ÖVERSÄTTNING
+
+Peter Krefting och Daniel Nylander.