summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/de/deb822.pod
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--man/de/deb822.pod143
1 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/de/deb822.pod b/man/de/deb822.pod
new file mode 100644
index 0000000..e2db7ed
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb822.pod
@@ -0,0 +1,143 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 BEZEICHNUNG
+
+deb - Debian-RFC822-Steuerdatenformat
+
+=head1 BESCHREIBUNG
+
+Die in einem gemeinsamen Format dargestellten Daten des
+Paketverwaltungssystems, gespeichert in I<Steuerdateien>. Steuerdateien
+werden für Quellpakete, Binärpakete und die B<.changes>-Dateien, die die
+Installation von hochgeladenen Dateien steuern, verwandt (die internen
+Datenbanken von B<dpkg> sind in einem ähnlichen Format).
+
+=head1 SYNTAX
+
+Eine Steuerdatei besteht aus einem oder mehreren Absätzen mit Feldern. Die
+Absätze werden durch Leerzeilen getrennt. Auswertprogramme können Zeilen,
+die nur aus U+0020 B<Leerzeichen> und U+0009 B<Tabulatoren> als
+Absatztrennern bestehen, akzeptieren, allerdings sollten Steuerdateien nur
+Leerzeilen verwenden. Einige Steuerdateien erlauben nur einen Absatz, andere
+erlauben mehrere. In letzterem Fall bezieht sich jeder Absatz normalerweise
+auf ein anderes Paket. (Beispielsweise bezieht sich der erste Absatz in
+Quellpaketen auf das Quellpaket und nachfolgende Absätze beziehen sich auf
+die Binärpakete, die aus dieser Quelle erstellt werden.) Die Reihenfolge der
+Absätze in Steuerdateien ist relevant.
+
+Jeder Absatz besteht aus einer Reihe von Datenfeldern. Jedes Feld besteht
+aus dem Feldnamen, gefolgt von einem Doppelpunkt (U+003A ‚B<:>’) und den
+Daten/Werten, die dem Feld zugeordnet sind. Der Feldname besteht aus
+US-ASCII-Zeichen, außer den Steuerzeichen, dem Leerzeichen und dem
+Doppelpunkt (d.h. Zeichen in den Bereichen U+0021 ‚B<!>’ bis U+0039 ‚B<9>’
+und U+003B ‚B<;>’ bis U+007E ‚B<~>’ einschließlich). Feldnamen dürfen nicht
+mit dem Kommentarzeichen (U+0023 ‚B<#>’) oder dem Bindestrich (U+002D
+‚B<->’) beginnen.
+
+Das Feld endet am Zeilenende oder am Ende der letzten Fortsetzungszeile
+(siehe unten). Horizontaler Leerraum (U+0020 B<LEERZEICHEN> und U+0009
+B<TABULATOR>) kann sofort nach oder vor dem Wert vorkommen und wird dort
+ignoriert; als Konvention wird ein einzelnes Leerzeichen nach dem
+Doppelpunkt gesetzt. Ein Feld könnte beispielsweise sein:
+
+=over
+
+ Package: dpkg
+
+=back
+
+Der Feldname lautet B<Package> und der Feldwert B<dpkg>.
+
+Leere Feldwerte sind nur in Quellpaket-Steuerdateien (I<debian/control>)
+erlaubt. Solche Felder werden ignoriert.
+
+In einem Absatz darf ein bestimmter Feldname nicht mehrfach vorkommen.
+
+Es gibt drei Arten von Feldern:
+
+=over
+
+=over
+
+=item B<simple>
+
+Ein Feld, einschließlich des Wertes, muss eine einzelne Zeile sein. Falten
+(Umbrechen) des Feldes ist nicht erlaubt. Dies ist der Standardtyp, falls
+die Definition des Feldes nicht einen anderen Typ spezifiziert.
+
+=item B<folded>
+
+Der Wert des gefalteten Feldes ist eine logische Zeile, die sich über
+mehrere Zeilen erstrecken kann. Die Zeilen nach der ersten werden
+Fortsetzungszeilen genannt und müssen mit einem U+0020 B<LEERZEICHEN> oder
+U+0009 B<TABULATOR> beginnen. Leerraum, darunter Zeilenumbrüche, ist für die
+Feldwerte gefalteter Zeilen nicht signifikant.
+
+Diese Faltmethode ist ähnlich RFC5322 und erlaubt Steuerdateien, die nur
+einen Absatz und keine mehrzeiligen Absätze, die von für RFC5322
+geschriebenen Auswertprogrammen eingelesen werden müssen, enthalten.
+
+=item B<multiline>
+
+Der Wert eines mehrzeiligen Feldes darf mehrere Fortsetzungszeilen
+enthalten. Die erste Zeile des Wertes, der Teil der auf der gleichen Zeile
+wie der Feldname ist, hat oft eine spezielle Bedeutung oder könnte leer sein
+müssen. Weitere Zeilen werden hinzugefügt und folgen der gleichen Syntax wie
+die Fortsetzungszeilen von anderen gefalteten Feldern. Leerraum, inklusive
+Zeilenumbrüchen, ist im Wert von mehrzeiligen Feldern signifikant.
+
+=back
+
+Leerraum darf nicht innerhalb von Namen (von Paketen, Architekturen, Dateien
+oder sonstigem) oder Versionsnummern oder zwischen den Zeichen einer
+Mehrzeichenversionsbeziehung auftauchen.
+
+Die Existenz und der Zweck eines Feldes und die Syntax seines Wertes können
+zwischen den Arten der Steuerdateien variieren.
+
+Die Groß-/Kleinschreibung ist bei Feldnamen nicht relevant, aber
+normalerweise wird die Großschreibung eines Feldes in der nachfolgend
+gezeigten gemischten Weise vorgenommen. Bei den Feldwerten ist die
+Groß-/Kleinschreibung relevant, außer die Beschreibung sagt etwas anderes.
+
+Absatztrenner (leere Zeilen) und Zeilen, die nur aus U+0020 B<LEERZEICHEN>
+und U+0009 B<TABULAOREN> bestehen, sind in Feldwerten oder zwischen Feldern
+nicht erlaubt. Leere Zeilen und Feldwerte werden normalerweise maskiert,
+indem sie durch ein U+0020 B<LEERZEICHEN> gefolgt von einem Satzpunkt
+(U+002E ‚B<.>’) dargestellt werden.
+
+Zeilen, die mit U+0023 ‚B<#>’ ohne einen vorangestellten Leerraum beginnen,
+sind Kommentarzeilen, die nur in Quellpaketsteuerdateien (I<debian/control>)
+und in B<deb-origin>(5)-Dateien erlaubt sind. Diese Kommentarzeilen werden
+ignoriert, selbst zwischen zwei Fortsetzungszeilen. Sie beenden keine
+logischen Zeilen.
+
+Alle Steuerdateien müssen in UTF-8 kodiert sein.
+
+=back
+
+=head1 SIEHE AUCH
+
+B<RFC822>, B<RFC5322>.
+
+
+=head1 ÜBERSETZUNG
+
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2020 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.