diff options
Diffstat (limited to 'man/de/dpkg-divert.pod')
-rw-r--r-- | man/de/dpkg-divert.pod | 251 |
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/de/dpkg-divert.pod b/man/de/dpkg-divert.pod new file mode 100644 index 0000000..7a54292 --- /dev/null +++ b/man/de/dpkg-divert.pod @@ -0,0 +1,251 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 BEZEICHNUNG + +dpkg-divert - Über die Paketversion einer Datei hinwegsetzen + +=head1 ÜBERSICHT + +B<dpkg-divert> [I<Option> …] I<Befehl> + +=head1 BESCHREIBUNG + +B<dpkg-divert> ist ein Hilfswerkzeug, um die Liste der Umleitungen +einzurichten und zu aktualisieren. + +Datei-I<Diversionen> (Umleitungen) sind eine Möglichkeit, B<dpkg>(1) dazu zu +zwingen, eine Datei nicht an ihren Standardplatz, sondern an einem +I<umgeleiteten> Ort zu installieren. Umleitungen können innerhalb der +Debian-Paketskripte verwendet werden, um eine Datei beiseitezuschieben, wenn +sie einen Konflikt auslöst. Systemadministratoren können sie auch verwenden, +um sich über die Konfigurationsdateien einiger Pakete hinwegzusetzen, oder +wann immer einige Dateien (die nicht als „Conffiles“ markiert sind) von +B<dpkg> erhalten werden müssen, wenn eine neuere Version eines Paketes, die +diese Dateien enthält, installiert wird. + +=head1 BEFEHLE + +=over + +=item [B<--add>] I<Datei> + +Fügt eine Umleitung für I<Datei> hinzu. Die Datei wird derzeit nicht +umbenannt, siehe B<--rename>. + +=item B<--remove> I<Datei> + +Entfernt eine Umleitung für I<Datei>. Die Datei wird derzeit nicht +umbenannt, siehe B<--rename>. + +=item B<--list> I<Glob-Muster> + +Listet Umleitungen auf, die auf I<Glob-Muster> passen. + +=item B<--listpackage> I<Datei> + +Gibt den Namen des Pakets aus, welches die I<Datei> umleitet (seit Dpkg +1.15.0). Gibt LOCAL aus, falls die Datei lokal umgeleitet wurde und nichts, +falls I<Datei> nicht umgeleitet wurde. + +=item B<--truename> I<Datei> + +Zeigt den echten Namen für eine umgeleitete Datei an. + +=back + +=head1 OPTIONEN + +=over + +=item B<--admindir> I<Verzeichnis> + +Setzt das administrative Verzeichnis auf I<Verzeichnis> (Standard: +„I<%ADMINDIR%>“). + +=item B<--instdir> I<Verzeichnis> + +Setzt das Installationsverzeichnis, das sich auf das Verzeichnis bezieht, in +dem Pakete installiert werden (seit Dpkg 1.19.2). Standardmäßig „I</>“. + +=item B<--root> I<Verzeichnis> + +Setzt das Wurzelverzeichnis auf I<Verzeichnis>, wodurch das +Installationsverzeichnis auf „I<Verzeichnis>“ und das administrative +Verzeichnis auf „I<Verzeichnis>B<%ADMINDIR%>“ gesetzt wird (seit Dpkg +1.19.2). + +=item B<--divert> I<Umleitziel> + +I<Umleitziel> ist der Zielort, wohin die Versionen der I<Datei>, wie sie von +anderen Paketen bereitgestellt wird, umgeleitet werden. + +=item B<--local> + +Gibt an, dass alle Versionen dieser Datei umgeleitet sind. Dies bedeutet, +dass es keine Ausnahmen gibt, und egal was für ein Paket auch installiert +ist, die Datei ist umgeleitet. Dies kann vom Administrator verwendet werden, +um eine lokal geänderte Version zu installieren. + +=item B<--package> I<Paket> + +I<Paket> ist der Name des Pakets, dessen Kopie von I<Datei> nicht umgeleitet +wird, d.h. I<Datei> wird für alle Pakete außer I<Paket> umgeleitet. + +=item B<--quiet> + +Stiller Modus, d.h. keine ausführliche Ausgabe. + +=item B<--rename> + +Schiebt die Dateien tatsächlich beiseite (oder zurück). B<dpkg-divert> wird +den Arbeitsvorgang abbrechen, falls die Zieldatei bereits existiert. Dies +ist das typische Verhalten, das für Umleitungen von Dateien aus der Gruppe +der nicht-B<Essential>-Pakete verwandt wird (siehe B<--no-rename> für +weitere Details). + +=item B<--no-rename> + +Legt fest, dass die Datei beim Hinzufügen oder Entfernen der Umleitung in +die Datenbank nicht umbenannt werden soll (seit Dpkg 1.19.1). Dies ist für +Umleitungen von Dateien aus der Paketgruppe B<Essential> gedacht, bei der +das vorübergehende Verschwinden der ursprünglichen Datei nicht akzeptiert +werden kann, da es zu einem nicht funktionalen System führen kann. Dies ist +das Standardverhalten, was sich allerdings im Dpkg 1.20.x-Zyklus ändern +wird. + +=item B<--test> + +Testmodus, d.h. führt keine Änderungen durch, sondern zeigt sie lediglich. + +=item B<-?>, B<--help> + +Zeigt einen Hinweis zum Aufruf und beendet das Programm. + +=item B<--version> + +Gibt die Version aus und beendet das Programm. + +=back + +=head1 RÜCKGABEWERT + +=over + +=item B<0> + +Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgeführt. + +=item B<2> + +Fataler oder nicht behebbarer Fehler aufgrund eines ungültigen +Befehlszeilenaufrufs oder Interaktionen mit dem System, wie Zugriffe auf die +Datenbank, Speicherzuweisungen usw. + +=back + +=head1 UMGEBUNG + +=over + +=item B<DPKG_ROOT> + +Falls gesetzt und die Option B<--instdir> oder B<--root> nicht angegeben +wurde, wird dies als Dateisystemwurzelverzeichnis verwandt (seit Dpkg +1.19.2). + +=item B<DPKG_ADMINDIR> + +Falls gesetzt und die Option B<--admindir> oder B<--root> nicht verwandt +wurde, wird dies als Datenverzeichnis von B<dpkg> verwandt. + +=item B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> + +Falls gesetzt und die Optionen B<--local> und B<--package> nicht verwandt +wurden, wird B<dpkg-divert> dies als Paketnamen verwenden. + +=item B<DPKG_COLORS> + +Setzt den Farbmodus (seit Dpkg 1.18.5). Die derzeit unterstützten Werte +sind: B<auto> (Vorgabe), B<always> und B<never>. + +=back + +=head1 DATEIEN + +=over + +=item I<%ADMINDIR%/diversions> + +Datei, die die aktuelle Liste von Umleitungen des Systems enthält. Sie +befindet sich im B<dpkg>-Administrationsverzeichnis, zusammen mit anderen +für B<dpkg> wichtigen Dateien, wie I<status> oder I<available>. + +B<Hinweis>: B<dpkg-divert> erhält die alte Kopie dieser Datei, mit der +Endung I<-old>, bevor es sie durch die neue ersetzt. + +=back + +=head1 BEMERKUNGEN + +Beim Hinzufügen ist die Standardeinstellung B<--local> und B<--divert> +I<Originalname>.B<distrib>. Beim Entfernen müssen, falls angegeben, +B<--package> oder B<--local> und B<--divert> übereinstimmen. + +Verzeichnisse können mit B<dpkg-divert> nicht umgeleitet werden. + +Vorsicht sollte beim Umleiten von Laufzeit-Bibliotheken walten gelassen +werden, da B<ldconfig>(8) einen symbolischen Link, basierend auf dem in der +Bibliothek eingebetteten DT_SONAME-Feld, anlegt. Da B<ldconfig> keine +Umleitungen anerkennt (nur B<dpkg> tut dies), kann der Symlink am Ende auf +die umgeleitete Bibliothek zeigen, falls die umgeleitete Bibliothek den +gleichen SONAME wie die nicht umgeleitete hat. + +=head1 BEISPIELE + +Um alle Kopien von I</usr/bin/example> auf I</usr/bin/example.foo> +umzuleiten, d.h. alle Pakete, die I</usr/bin/example> zur Verfügung stellen, +dazu anzuleiten, diese Datei stattdessen als I</usr/bin/example.foo> zu +installieren und die Umbenennung, falls notwendig, durchzuführen: + + dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example + +Um diese Umleitung zu entfernen: + + dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example + +Um für jedes Paket - außer Ihrem eigenen I<wibble>-Paket -, das versucht, +I</usr/bin/example> zu installieren, dieses auf I</usr/bin/example.foo> +umzuleiten: + + dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo \ + --rename /usr/bin/example + +Um diese Umleitung zu entfernen: + + dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example + +=head1 SIEHE AUCH + +B<dpkg>(1). + + +=head1 ÜBERSETZUNG + +Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2020 von Helge Kreutzmann +<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und +2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> +angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die +GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. +Es gibt KEINE HAFTUNG. |