summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/fr/dpkg-gensymbols.pod
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--man/fr/dpkg-gensymbols.pod306
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/fr/dpkg-gensymbols.pod b/man/fr/dpkg-gensymbols.pod
new file mode 100644
index 0000000..55ed7a2
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-gensymbols.pod
@@ -0,0 +1,306 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOM
+
+dpkg-gensymbols - Création des fichiers de symboles (information de
+dépendances de bibliothèques partagées)
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+B<dpkg-gensymbols> analyse un répertoire temporaire de construction (par
+défaut debian/tmp), y recherche les bibliothèques et crée un fichier
+I<symbols> qui les décrit. Si ce fichier n'est pas vide, il est installé
+dans le sous-répertoire DEBIAN du répertoire de construction afin de pouvoir
+être inclus dans les informations de contrôle du paquet.
+
+Lors de la création de ces fichiers, il utilise en entrée certains fichiers
+de symboles fournis par le responsable. Il recherche les fichiers suivants
+(en utilisant le premier S<trouvé) :>
+
+=over
+
+=item *
+
+debian/I<paquet>.symbols.I<arch>
+
+=item *
+
+debian/symbols.I<arch>
+
+=item *
+
+debian/I<paquet>.symbols
+
+=item *
+
+debian/symbols
+
+=back
+
+L'intérêt principal de ces fichiers est de fournir la version minimale
+associée à chaque symbole fourni par les bibliothèques. En général, cela
+correspond à la première version du paquet qui a fourni ce symbole, mais
+cette valeur peut être augmentée manuellement par le responsable si
+l'interface binaire applicative (ABI) du symbole est étendue sans casser la
+compatibilité avec les versions précédentes. La tenue à jour de ces fichiers
+est à la charge du responsable du paquet, avec l'aide de
+B<dpkg-gensymbols>.
+
+Quand les fichiers de symboles créés sont différents de ceux fournis par le
+responsable, B<dpkg-gensymbols> affichera les différences entre les deux
+versions. Si ces différences sont trop importantes, le programme peut même
+se terminer en échec (le nombre de différences tolérées peut être réglé avec
+l'option B<-c>).
+
+=head1 TENUE À JOUR DES FICHIERS SYMBOLES
+
+The base interchange format of the symbols file is described in
+B<deb-symbols>(5), which is used by the symbols files included in binary
+packages. These are generated from template symbols files with a format
+based on the former, described in B<deb-src-symbols>(5) and included in
+source packages.
+
+The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of
+the package through several releases. Thus the maintainer has to update them
+every time that a new symbol is added so that its associated minimal version
+matches reality.
+
+The diffs contained in the build logs can be used as a starting point, but
+the maintainer, additionally, has to make sure that the behaviour of those
+symbols has not changed in a way that would make anything using those
+symbols and linking against the new version, stop working with the old
+version.
+
+In most cases, the diff applies directly to the debian/I<package>.symbols
+file. That said, further tweaks are usually needed: it's recommended for
+example to drop the Debian revision from the minimal version so that
+backports with a lower version number but the same upstream version still
+satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be dropped
+because the symbol really got added by the Debian specific change, then one
+should suffix the version with ‘B<~>’.
+
+Avant d'appliquer le correctif au fichier de symboles, le responsable doit
+contrôler qu'il est correct. Les symboles publics sont supposés ne jamais
+disparaître et le correctif ne devrait donc qu'ajouter des lignes.
+
+Note that you can put comments in symbols files.
+
+N'oubliez pas de vérifier si les anciennes versions des symboles ne doivent
+pas être incrémentées. Il n'y a pas de moyen pour que B<dpkg-gensymbols>
+prévienne de cela. Appliquer aveuglement le fichier de différences ou
+supposer qu'il n'y a rien à changer, s'il n'y a pas de fichier de
+différences, sans vérifier s'il y a ces modifications, peut faire que des
+paquets, avec des dépendances lâches, prétendent qu'ils peuvent fonctionner
+avec des paquets plus anciens avec lesquels ils ne peuvent fonctionner. Cela
+introduira des bogues difficiles à trouver avec des mises à niveau
+(partielles).
+
+=head2 Bonnes pratiques de gestion des bibliothèques
+
+Une bibliothèque bien maintenue offre les possibilités S<suivantes :>
+
+=over
+
+=item *
+
+son interface de programmation (API) est stable (les symboles publics ne
+sont jamais supprimés et les changements ne concernent que des ajouts de
+nouveaux symboles publics) et les modifications provoquant une
+incompatibilité doivent être combinées avec un changement de S<SONAME ;>
+
+=item *
+
+idéalement, elle utilise le versionnage des symboles pour garantir la
+stabilité de l'interface applicative binaire (ABI) malgré ses modifications
+internes et l'extension de son S<API ;>
+
+=item *
+
+elle n'exporte pas les symboles privés (afin de contourner cela, de tels
+symboles peuvent être étiquetés comme optionnels).
+
+=back
+
+En maintenant le fichier de symboles, il est facile d'en voir apparaître et
+disparaître. Cependant, il est plus difficile de contrôler la présence
+d'éventuelles modifications d'API ou ABI. En conséquence, le responsable
+doit contrôler soigneusement le journal des modifications amont, à la
+recherche de cas où une saine gestion des bibliothèques peut avoir été
+omise. Si des problèmes potentiels sont découverts, l'auteur amont doit être
+averti(e) car une correction en amont est meilleure qu'un travail spécifique
+au paquet Debian.
+
+=head1 OPTIONS
+
+=over
+
+=item B<-P>I<répertoire-construction-paquet>
+
+Analyse de I<répertoire-construction-paquet>, plutôt que debian/tmp.
+
+=item B<-p>I<paquet>
+
+Définit le nom du paquet. Requis si plus d'un paquet binaire est indiqué
+dans debian/control (ou s'il n'y a pas de fichier debian/control).
+
+=item B<-v>I<version>
+
+Définit la version du paquet. La valeur par défaut est la version extraite
+de debian/changelog. Ce paramètre est requis si le programme est lancé en
+dehors de l'arborescence source d'un paquet.
+
+=item B<-e>I<fichier-bibliothèque>
+
+N'analyse que les bibliothèques explicitement mentionnées au lieu de
+rechercher toutes les bibliothèques publiques. Les motifs du shell peuvent
+être utilisés pour l'expansion des chemins d'accès (voir la page de manuel
+de B<File::Glob>(3perl) pour plus d'informations) dans
+I<fichier-bibliothèque> pour établir une correspondance avec plusieurs
+bibliothèques avec un seul paramètre (afin d'éviter d'utiliser plusieurs
+options B<-e>).
+
+=item B<-l>I<répertoire>
+
+Ajoute I<répertoire> au début de la liste des répertoires où chercher des
+bibliothèques partagées privées (depuis S<dpkg 1.19.1).> Cette option peut être
+utilisée plusieurs fois.
+
+B<Note:> Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that
+environment variable is used to control the run-time linker and abusing it
+to set the shared library paths at build-time can be problematic when
+cross-compiling for example.
+
+=item B<-I>I<nom-de-fichier>
+
+Utilise I<nom-de-fichier> comme fichier de référence pour créer le fichier
+de symboles à intégrer dans le paquet lui-même.
+
+=item B<-O>[I<nom-de-fichier>]
+
+Affiche le fichier de symboles créé sur la sortie standard ou dans le
+I<nom-de-fichier>, si spécifié, plutôt que dans B<debian/tmp/DEBIAN/symbols>
+(ou I<répertoire-construction-paquet>B</DEBIAN/symbols> si B<-P> est
+présent). Si I<nom-de-fichier> existe déjà, son contenu sera utilisé comme
+base pour le fichier créé. Cette fonctionnalité permet de mettre à jour le
+fichier de symboles pour qu'il corresponde à une nouvelle version amont de
+la bibliothèque.
+
+=item B<-t>
+
+Écrit le fichier de symboles en mode modèle plutôt que dans un format
+compatible avec B<deb-symbols>(5). La différence majeure réside dans le fait
+que les noms de symboles et les étiquettes sont écrits dans leur forme
+d'origine au lieu d'être interprétés, avec réduction des étiquettes en mode
+de compatibilité. De plus, certains symboles peuvent être omis lors de
+l'écriture d'un fichier B<deb-symbols>(5) standard (selon les règles de
+traitement des étiquettes) alors que tous les symboles sont écrits lors de
+la création d'un modèle de fichier de symboles.
+
+=item B<-c>I<[0-4]>
+
+Définit les contrôles à effectuer lors de la comparaison du fichier de
+symboles créé en utilisant le fichier de modèle comme point de départ. Le
+niveau par défaut S<est 1.> Plus le niveau est augmenté, plus le nombre de
+contrôles effectués est important. Chaque niveau de contrôle comporte les
+contrôles effectués pour les niveaux inférieurs. Le S<niveau 0> n'échoue
+jamais. Le S<niveau 1> échoue si certains symboles ont disparu. Le S<niveau 2>
+échoue si de nouveaux symboles ont été ajoutés. Le S<niveau 3> échoue si
+certaines bibliothèques ont disparu. Le S<niveau 4> échoue si des bibliothèques
+ont été ajoutées.
+
+Cette valeur peut être remplacée par la valeur de la variable
+d'environnement B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>.
+
+=item B<-q>
+
+Fonctionne en mode silencieux et ne crée jamais de fichier de différences
+entre le fichier de symboles créé et le fichier modèle utilisé comme point
+de départ. N'affiche également aucun avertissement à propos de bibliothèques
+nouvelles ou disparues ou de symboles nouveaux ou disparus. Cette option ne
+désactive que l'affichage informatif, mais pas les contrôles eux-mêmes (voir
+l'option B<-c>).
+
+=item B<-a>I<arch>
+
+Définit I<arch> comme architecture lors du traitement des fichiers de
+symboles. Cette option permet de créer un fichier de symboles ou un fichier
+de différences pour n'importe quelle architecture, à condition que les
+fichiers binaires correspondants soient déjà disponibles.
+
+=item B<-d>
+
+Active le mode bavard. De nombreux messages sont affichés pour expliquer ce
+que B<dpkg-gensymbols> fait.
+
+=item B<-V>
+
+Active le mode bavard. Le fichier de symboles créé contiendra les symboles
+dépréciés sous forme de commentaires. De plus, en mode modèle, les motifs de
+symboles seront suivis de commentaires affichant les symboles réels qui
+correspondent au motif.
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Affiche un message d'aide puis quitte.
+
+=item B<--version>
+
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+
+=back
+
+=head1 ENVIRONNEMENT
+
+=over
+
+=item B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>
+
+Remplace le niveau de vérification de commande, même si l'argument en ligne
+de commande B<-c> a été donné (notez que cela va à l'encontre de la
+convention générale qui veut que les arguments en ligne de commande ont la
+préséance sur les variables d'environnement).
+
+=item B<DPKG_COLORS>
+
+Définit le mode de couleur (depuis S<dpkg 1.18.5).> Les valeurs actuellement
+acceptées sont B<auto> (par défaut), B<always> et B<never>.
+
+=item B<DPKG_NLS>
+
+Si cette variable est définie, elle sera utilisée pour décider l'activation
+de la prise en charge des langues (NLS S<– Native> Language Support), connu
+aussi comme la gestion de l'internationalisation (ou i18n) (depuis
+S<dpkg 1.19.0).> Les valeurs permises S<sont :> B<0> et B<1> (par défaut).
+
+=back
+
+=head1 VOIR AUSSI
+
+L<https://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>,
+L<https://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>,
+L<https://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>, B<deb-src-symbol>(5),
+B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1).
+
+
+=head1 TRADUCTION
+
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.