diff options
Diffstat (limited to 'man/fr/start-stop-daemon.pod')
-rw-r--r-- | man/fr/start-stop-daemon.pod | 425 |
1 files changed, 425 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/fr/start-stop-daemon.pod b/man/fr/start-stop-daemon.pod new file mode 100644 index 0000000..88b5936 --- /dev/null +++ b/man/fr/start-stop-daemon.pod @@ -0,0 +1,425 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOM + +start-stop-daemon - Lance ou arrête des démons système + +=head1 SYNOPSIS + +B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<commande> + +=head1 DESCRIPTION + +On se sert de B<start-stop-daemon> pour contrôler la création ou l'arrêt de +processus système. En utilisant une des options de correspondance, +B<start-stop-daemon> peut être configuré pour trouver les exemplaires +présents d'un processus en fonctionnement. + +B<Note:> Unless B<--pid> or B<--pidfile> are specified, B<start-stop-daemon> +behaves similar to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the +process table looking for any processes which match the process name, parent +pid, uid, and/or gid (if specified). Any matching process will prevent +B<--start> from starting the daemon. All matching processes will be sent the +TERM signal (or the one specified via B<--signal> or B<--retry>) if +B<--stop> is specified. For daemons which have long-lived children which +need to live through a B<--stop>, you must specify a pidfile. + +=head1 COMMANDES + +=over + +=item B<-S>, B<--start> [B<-->] I<paramètres> + +Vérifier l'existence d'un processus particulier. Quand il existe un tel +processus, B<start-stop-daemon> ne fait rien et se termine avec un code +d'erreur égal à B<1> (B<0> si B<--oknodo> est précisé). Quand un tel +processus n'existe pas, un exemplaire de l'exécutable est lancé, en +utilisant le paramètre de B<--exec> ou celui de B<--startas> si cette option +est précisée. Tout argument donné après B<--> sur la ligne de commande est +passé tel quel au programme qui doit être lancé. + +=item B<-K>, B<--stop> + +Vérifier aussi l'existence d'un processus particulier. Quand un tel +processus existe, B<start-stop-daemon> lui envoie le signal précisé avec +B<--signal> et se termine avec un code d'erreur égal à B<0>. Quand un tel +processus n'existe pas, B<start-stop-daemon> se termine avec un code +d'erreur égal à B<1> (B<0> si B<--oknodo> est précisé). Si B<--retry> est +indiquée, B<start-stop-daemon> recherche si le processus ou les processus se +sont bien terminés. + +=item B<-T>, B<--status> + +Contrôle l'existence du processus indiqué et sort avec un code de sortie +défini par les actions des scripts d'initialisation de la LSB S<(« LSB> Init +Script S<Actions »> S<– depuis> la S<version 1.16.1).> + +=item B<-H>, B<--help> + +Affiche un message d'aide, puis quitte. + +=item B<-V>, B<--version> + +Affiche la version du programme, puis quitte. + +=back + +=head1 OPTIONS + +=head2 Options de correspondance + +=over + +=item [B<--pid>] I<pid> + +Vérifie l'existence d'un processus avec le I<pid> spécifié (depuis la +S<version 1.17.6).> Le I<pid> doit avoir un numéro supérieur S<à 0.> + +=item [B<--ppid>] I<pid parent> + +Vérifie l'existence d'un processus avec le pid parent I<pid-parent> spécifié +(depuis la S<version 1.17.7).> Le I<pid-parent> doit avoir un numéro supérieur +S<à 0.> + +=item B<-p>, B<--pidfile> I<pidfile> + +Check whether a process has created the file I<pidfile>. + +B<Note:> Using this matching option alone might cause unintended processes +to be acted on, if the old process terminated without being able to remove +the I<pidfile>. + +B<Warning:> Using this match option with a world-writable pidfile or using +it alone with a daemon that writes the pidfile as an unprivileged (non-root) +user will be refused with an error (since version 1.19.3) as this is a +security risk, because either any user can write to it, or if the daemon +gets compromised, the contents of the pidfile cannot be trusted, and then a +privileged runner (such as an init script executed as root) would end up +acting on any system process. Using I</dev/null> is exempt from these +checks. + +=item B<-x>, B<--exec> I<exécutable> + +Check for processes that are instances of this I<executable>. The +I<executable> argument should be an absolute pathname. + +B<Note:> This might not work as intended with interpreted scripts, as the +executable will point to the interpreter. Take into account processes +running from inside a chroot will also be matched, so other match +restrictions might be needed. + +=item B<-n>, B<--name> I<nom-de-processus> + +Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is +usually the process filename, but it could have been changed by the process +itself. + +B<Note:> On most systems this information is retrieved from the process comm +name from the kernel, which tends to have a relatively short length limit +(assuming more than 15 characters is non-portable). + +=item B<-u>, B<--user> I<identifiant>|I<uid> + +Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. + +B<Note:> Using this matching option alone will cause all processes matching +the user to be acted on. + +=back + +=head2 Options génériques + +=over + +=item B<-g>, B<--group> I<groupe>|I<gid> + +Modifie le I<groupe> ou le I<gid> au début du processus. + +=item B<-s>, B<--signal> I<signal> + +L'action B<--stop> définit le signal à envoyer au processus qui doit être +arrêté (par S<défaut :> TERM). + +=item B<-R>, B<--retry> I<durée>|I<action-prévue> + +Avec l'action B<--stop>, B<start-stop-daemon> doit vérifier que les +processus se sont terminés. Il le fait pour tous les processus +correspondants qui tournent, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus. Quand le +processus ne se termine pas, il prend d'autres mesures déterminées par +l'I<action-prévue>. + +Si I<durée> est indiquée plutôt que I<action-prévue>, l'action-prévue +I<signal>B</>I<durée>B</KILL/>I<durée> est utilisée, où I<signal> est le +signal indiqué par B<--signal>. + +I<action-prévue> est une liste d'au moins deux items séparés par des barres +obliques S<(B</>) ;> chaque item peut être de la forme B<->I<numéro-signal> ou +de la forme [B<->]I<nom-signal>, ce qui demande d'envoyer ce S<signal ;> ou +bien de la forme I<durée,> ce qui demande d'attendre tant de secondes avant +de terminer les processus, ou bien de la forme B<forever>, ce qui demande de +répéter constamment le reste de action-prévue, si nécessaire. + +Quand la fin de l'action-prévue est atteinte et que B<forever> n'a pas été +précisé, B<start-stop-daemon> se termine avec un code d'erreur égal à +B<2>. Quand une action-prévue est indiquée, tout signal donné par +B<--signal> est ignoré. + +=item I<-a>, B<--startas> I<nom-de-chemin> + +Avec l'action B<--start>, lance le processus spécifié par +I<nom-de-chemin>. Si rien n'est précisé, c'est par défaut l'argument donné à +B<--exec>. + +=item B<-t>, B<--test> + +Affiche les actions qui seraient entreprises et détermine la bonne valeur de +retour, mais ne fait rien. + +=item B<-o>, B<--oknodo> + +Retourne un code de sortie égal à B<0> au lieu de B<1> si rien n'est ou ne +sera fait. + +=item B<-q>, B<--quiet> + +N'affiche pas de messages S<d'information ;> affiche seulement les messages +d'erreur. + +=item B<-c>, B<--chuid> I<identifiant>|I<uid>[B<:>I<groupe>|I<gid>] + +Change pour cet utilisateur ou S<« uid »> avant de lancer le processus. On peut +aussi préciser un groupe en ajoutant un B<:>, puis le groupe ou un S<« gid »> +de la même façon qu'avec la commande B<chown>(1) +(I<utilisateur>B<:>I<groupe>). Lorsqu'un utilisateur est indiqué mais pas de +groupe alors le groupe primaire de celui-ci est utilisé. Quand on utilise +cette option, on doit veiller à ce que les groupes primaires ainsi que les +groupes secondaires existent bien, même si l'option B<--group> n'est pas +spécifiée. L'option B<--group> sert seulement pour les groupes dont +l'utilisateur n'est pas membre (c'est comme rendre membre d'un +groupe-pour-processus des utilisateurs génériques comme B<nobody>). + +=item B<-r>, B<--chroot> I<root> + +Change directory and chroot to I<root> before starting the process. Please +note that the pidfile is also written after the chroot. + +=item B<-d>, B<--chdir> I<chemin> + +Change directory to I<path> before starting the process. This is done after +the chroot if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, +B<start-stop-daemon> will change directory to the root directory before +starting the process. + +=item B<-b>, B<--background> + +Typically used with programs that don't detach on their own. This option +will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and +force it into the background. + +B<Warning: start-stop-daemon> cannot check the exit status if the process +fails to execute for B<any> reason. This is a last resort, and is only meant +for programs that either make no sense forking on their own, or where it's +not feasible to add the code for them to do this themselves. + +=item B<--notify-await> + +Attend que le processus en arrière-plan envoie une notification de +disponibilité avant de considérer que le service est démarré (depuis la +S<version 1.19.3).> Cela met en œuvre des éléments du protocole de +disponibilité de systemd, comme spécifié dans la page de manuel de +B<sd_notify>(3). Les variables suivantes sont prises en S<charge :> + +=over + +=item B<READY=1> + +Le programme est prêt à offrir son service, il est possible de quitter sans +risque. + +=item B<EXTEND_TIMEOUT_USEC=>I<nombre> + +Le programme demande l'extension de la durée de I<nombre> +microsecondes. Cela fixera la durée en cours à la valeur spécifiée. + +=item B<ERRNO=> I<nombre> + +Le programme s'est terminé avec une erreur. Fait la même chose et affiche +une chaîne conviviale pour la valeur de B<errno>. + +=back + +=item B<--notify-timeout> I<timeout> + +Définit une durée pour l'option B<--notify-await> (depuis la +S<version 1.19.3).> Quand la durée est atteinte, B<start-stop-daemon> s'arrête +avec un code d'erreur et aucune notification de disponibilité n'est +attendue. La durée par défaut est de S<B<60> secondes.> + +=item B<-C>, B<--no-close> + +Ne fermer aucun descripteur de fichiers en forçant le démon à s'exécuter en +arrière-plan (depuis la S<version 1.16.5).> Utilisé à des fins de débogage afin +de voir ce qu'affiche le processus ou pour rediriger les descripteurs de +fichiers pour journaliser l'affichage du processus. N'est pertinent que lors +de l'utilisation de B<--background>. + +=item B<-O>, B<--output> I<pathname> + +Redirect B<stdout> and B<stderr> to I<pathname> when forcing the daemon into +the background (since version 1.20.6). Only relevant when using +B<--background>. + +=item B<-N>, B<--nicelevel> I<int> + +Cela modifie la priorité du processus avant qu'il ne soit lancé. + +=item B<-P>, B<--procsched> I<politique>B<:>I<priorité> + +Modifie la politique du programmateur de processus S<(« process> scheduler +S<policy »)> et la priorité du processus avant de le démarrer (depuis la +S<version 1.15.0).> La priorité peut être indiquée de manière facultative avec +B<:> suivi de la valeur souhaitée. La I<priorité> par défaut S<est 0.> Les +valeurs de politiques actuellement gérées sont B<other>, B<fifo> et B<rr>. + +=item B<-I>, B<--iosched> I<classe>B<:>I<priorité> + +Modifie la classe du programmateur d'entrée/sortie S<(« IO> S<scheduler »)> et la +priorité du processus avant de le démarrer (depuis la S<version 1.15.0).> La +priorité peut être indiquée de manière facultative avec B<:> suivi de la +valeur souhaitée. La I<priorité> par défaut S<est 4,> sauf si I<classe> est +B<idle>, auquel cas I<priorité> sera toujours égale S<à 7.> Les valeurs de +I<classe> actuellement gérées sont B<idle>, B<best-effort> et B<real-time>. + +=item B<-k>, B<--umask> I<masque> + +Cela modifie le masque utilisateur du processus avant qu'il ne soit lancé +(depuis la S<version 1.13.22).> + +=item B<-m>, B<--make-pidfile> + +Used when starting a program that does not create its own pid file. This +option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with +B<--pidfile> and place the pid into it just before executing the +process. Note, the file will only be removed when stopping the program if +B<--remove-pidfile> is used. + +B<Note:> This feature may not work in all cases. Most notably when the +program being executed forks from its main process. Because of this, it is +usually only useful when combined with the B<--background> option. + +=item B<--remove-pidfile> + +Utilisé lors de l'arrêt d'un programme qui ne supprime pas lui-même son +fichier identificateur S<« pid »> (depuis la S<version 1.17.19).> Cette option +indique à B<start-stop-daemon> de supprimer le fichier référencé par +B<--pid-file> après l'arrêt du processus. + +=item B<-v>, B<--verbose> + +Affiche des messages prolixes en renseignements. + +=back + +=head1 CODE DE SORTIE + +=over + +=item B<0> + +L'action demandée a été effectuée. Si B<--oknodo> était indiqué, il est +également possible que rien ne se soit passé. Cela peut se produire si +B<--start> était indiqué et qu'un processus correspondant était déjà en +train de s'exécuter ou si B<--stop> était indiqué et qu'aucun processus ne +correspondait. + +=item B<1> + +Si B<--oknodo> n'était pas indiqué et que rien ne s'est passé. + +=item B<2> + +Si B<--stop> et B<--retry> étaient indiqués mais que la fin de la +planification a été atteinte et que les processus étaient toujours en cours +d'exécution. + +=item B<3> + +Toute autre erreur. + +=back + +Lorsque la commande B<--status> est utilisée, les codes d'état suivants sont +S<renvoyés :> + +=over + +=item B<0> + +Le programme est en cours d'exécution. + +=item B<1> + +Le programme n'est pas en cours d'exécution et le fichier PID existe. + +=item B<3> + +Le programme n'est pas en cours d'exécution. + +=item B<4> + +Impossible de déterminer l'état du programme. + +=back + +=head1 EXEMPLE + +Démarre le démon B<food>, à moins qu'il soit déjà en cours d'exécution (un +processus nommé B<food>, tournant sous le nom d'utilisateur B<food>, avec un +pid dans S<food.pid) :> + +=over + + start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \ + --pidfile /run/food.pid --startas /usr/sbin/food \ + --chuid food -- --daemon + +=back + +Envoie le signal B<SIGTERM> à B<food> et attend durant S<5 secondes> son +S<arrêt :> + +=over + + start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \ + --pidfile /run/food.pid --retry 5 + +=back + +Démonstration d'un ordonnanceur personnalisé pour l'arrêt de S<B<food> :> + +=over + + start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \ + --pidfile /run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5 + +=back + + +=head1 TRADUCTION + +Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. +Philippe Batailler, 2006. +Nicolas François, 2006. +Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>. |