summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/nl/dpkg.pod
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--man/nl/dpkg.pod1423
1 files changed, 1423 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/nl/dpkg.pod b/man/nl/dpkg.pod
new file mode 100644
index 0000000..c7fdfa1
--- /dev/null
+++ b/man/nl/dpkg.pod
@@ -0,0 +1,1423 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NAAM
+
+dpkg - pakketbeheerder voor Debian
+
+=head1 OVERZICHT
+
+B<dpkg> [I<optie>...] I<actie>
+
+=head1 WAARSCHUWING
+
+Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers die de commandoregelopties van
+dpkg en de pakkettoestanden meer in detail willen begrijpen dan met de info
+van B<dpkg --help> mogelijk is.
+
+Zij zou I<niet> gebruikt moeten worden door pakketonderhouders die willen
+begrijpen hoe B<dpkg> hun pakketten installeert. De beschrijving van wat
+B<dpkg> doet bij het installeren en verwijderen van pakketten is bijzonder
+inadequaat.
+
+=head1 BESCHRIJVING
+
+B<dpkg> is gereedschap voor het installeren, bouwen, verwijderen en beheren
+van Debian pakketten. Het belangrijkste en meer gebruikersvriendelijke
+frontend voor B<dpkg> is B<aptitude>(8). B<dpkg> zelf wordt volledig
+gestuurd via commandoregelparameters, die bestaan uit exact één actie en nul
+of meer opties. De actieparameter zegt B<dpkg> wat het moet doen en de
+opties sturen in zekere zin het gedrag van de actie.
+
+B<dpkg> kan ook gebruikt worden als een frontend voor B<dpkg-deb>(1) en
+B<dpkg-query>(1). De lijst van ondersteunde acties kunt u verderop in het
+onderdeel B<ACTIES> vinden. Indien B<dpkg> een dergelijke actie tegenkomt,
+voert het gewoon B<dpkg-deb> of B<dpkg-query> uit met de parameters die het
+meekreeg. Maar momenteel worden aan hen geen specifieke opties
+doorgegeven. Indien u een dergelijke optie wenst te gebruiken moet u deze
+programma's rechtstreeks gebruiken.
+
+=head1 INFORMATIE OVER PAKKETTEN
+
+B<dpkg> houdt bruikbare informatie bij over beschikbare pakketten. De
+informatie wordt ingedeeld in drie klassen: B<states> (toestand) ,
+B<selection states> (selectietoestand) en B<flags> (vlaggen). Het is de
+bedoeling deze waarden hoofdzakelijk met behulp van B<dselect> aan te
+passen.
+
+=head2 Pakketstatus
+
+=over
+
+=item B<not-installed> (niet geïnstalleerd)
+
+Het pakket is niet op uw systeem geïnstalleerd.
+
+=item B<config-files> (configuratiebestanden)
+
+Enkel de configuratiebestanden van het pakket en het B<postrm>-script en de
+data welke het moet verwijderen, bevinden zich op het systeem.
+
+=item B<half-installed> (gedeeltelijk geïnstalleerd)
+
+De installatie van het pakket werd begonnen, maar om een of andere reden
+niet afgerond.
+
+=item B<unpacked> (uitgepakt)
+
+Het pakket is uitgepakt, maar niet geconfigureerd.
+
+=item B<half-configured> (gedeeltelijk geconfigureerd)
+
+Het pakket is uitgepakt en de configuratie werd aangevat, maar om een of
+andere reden niet afgerond.
+
+=item B<triggers-awaited> (afhandeling triggers wordt afgewacht)
+
+Het pakket wacht het verwerken van triggers door een ander pakket af.
+
+=item B<triggers-pending> (aanhangige triggers)
+
+Het pakket werd getriggerd.
+
+=item B<installed> (geïnstalleerd)
+
+Het pakket werd correct uitgepakt en geconfigureerd.
+
+=back
+
+=head2 Pakketselectiestatus
+
+=over
+
+=item B<install> (installeren)
+
+Het pakket werd geselecteerd om geïnstalleerd te worden.
+
+=item B<hold> (te handhaven)
+
+Een pakket dat gemarkeerd is als "on B<hold>" (te handhaven), wordt behouden
+op dezelfde versie, wat betekent dat er geen automatische nieuwe
+installaties, opwaarderingen of verwijderingen op uitgevoerd zullen worden,
+tenzij er expliciet gevraagd wordt om deze acties of wanneer het met de
+optie B<--force-hold> toegelaten is om deze automatisch uit te voeren.
+
+=item B<deinstall> (de-installeren)
+
+Het pakket werd geselecteerd om gede-installeerd te worden (d.w.z. dat we
+alle bestanden wensen te verwijderen, op de configuratiebestanden na)
+
+=item B<purge> (wissen)
+
+Het pakket werd geselecteerd om gewist te worden (d.w.z. dat we alles uit de
+systeemmappen wensen te verwijderen, zelfs de configuratiebestanden).
+
+=item B<unknown>
+
+Het betreft een onbekende pakketselectie. Een pakket dat zich eveneens in de
+toestand B<not-installed> (niet-geïnstalleerd) bevindt en een B<ok>-vlag
+heeft, zal de volgende keer weggelaten worden bij het opslaan van de
+databank.
+
+=back
+
+=head2 Pakketvlaggen
+
+=over
+
+=item B<ok>
+
+Een pakket dat als B<ok> gemarkeerd staat bevindt zich in een gekende
+toestand, maar verdere afhandeling kan nog nodig zijn.
+
+=item B<reinstreq>
+
+Een pakket dat als B<reinstreq> gemarkeerd werd, is defect en moet opnieuw
+geïnstalleerd worden. Deze pakketten kunnen niet verwijderd worden, tenzij
+dit met de optie B<--force-remove-reinstreq> geforceerd wordt.
+
+=back
+
+=head1 ACTIES
+
+=over
+
+=item B<-i>, B<--install> I<pakketbestand>...
+
+Installeer het pakket. Indien de optie B<--recursive> of B<-R> opgegeven
+werd, moet I<pakketbestand> evenwel naar een map verwijzen.
+
+Een installatie bestaat uit de volgende stappen:
+
+B<1.> Het extraheren van de controle-bestanden van het nieuwe pakket.
+
+B<2.> Indien voorafgaand aan de nieuwe installatie een andere versie van
+hetzelfde pakket geïnstalleerd was, het I<prerm>-script van het oude pakket
+uitvoeren.
+
+B<3.> Indien het pakket een I<preinst>-script meelevert, dat uitvoeren.
+
+B<4.> Het uitpakken van de nieuwe bestanden en tegelijk een reservekopie van
+de oude bestanden maken, zodat ze hersteld kunnen worden mocht er iets fout
+lopen.
+
+B<5.> Indien voorafgaand aan de nieuwe installatie een andere versie van
+hetzelfde pakket geïnstalleerd was, het I<postrm>-script van het oude pakket
+uitvoeren. Merk op dat dit script uitgevoerd wordt na het I<preinst>-script
+van het nieuwe pakket, omdat nieuwe bestanden neergeschreven worden tegelijk
+met het verwijderen van oude bestanden.
+
+B<6.> Het configureren van het pakket. Zie B<--configure> voor
+gedetailleerde informatie over hoe dit gebeurt.
+
+=item B<--unpack> I<pakketbestand>...
+
+Pak het pakket uit, maar configureer het niet. Indien de optie
+B<--recursive> of B<-R> opgegeven werd, moet I<pakketbestand> evenwel naar
+een map verwijzen.
+
+=item B<--configure> I<pakket>...|B<-a>|B<--pending>
+
+Configureer een pakket dat uitgepakt, maar nog niet geconfigureerd
+werd. Indien echter B<-a> of B<--pending> opgegeven wordt in plaats van
+I<pakket>, worden alle uitgepakte maar niet-geconfigureerde pakketten
+geconfigureerd.
+
+Om een pakket dat reeds geconfigureerd werd opnieuw te configureren, moet u
+echter het commando B<dpkg-reconfigure>(8) gebruiken.
+
+Het configureren bestaat uit de volgende stappen:
+
+B<1.> Het uitpakken van de configuratiebestanden en tegelijk een
+reservekopie maken van de oude configuratiebestanden, zodat ze hersteld
+kunnen worden mocht er iets fout lopen.
+
+B<2.> Indien het pakket een I<postinst>-script meelevert, dat uitvoeren.
+
+=item B<--triggers-only> I<pakket>...|B<-a>|B<--pending>
+
+Verwerkt enkel triggers (sinds dpkg 1.14.17). Alle aanhangige triggers
+zullen verwerkt worden. Indien pakketnamen opgegeven werden, zullen enkel de
+triggers van die pakketten verwerkt worden, elk exact eenmaal waar
+nodig. Het gebruiken van deze optie kan pakketten achterlaten in een
+ongepaste toestand van B<triggers-awaited> (wachten op triggerafhandeling)
+of B<triggers-pending> (aanhangige triggers). Dit kan later gerepareerd
+worden door het uitvoeren van B<dpkg --configure --pending>.
+
+=item B<-r>, B<--remove> I<pakket>...|B<-a>|B<--pending>
+
+Een geïnstalleerd pakket verwijderen. Dit verwijdert alles behalve de
+configuratiebestanden van het type conffiles (conffiles zijn
+configuratiebestanden die vermeld worden in het controlebestand
+I<DEBIAN/conffiles>) en andere gegevens die opgeruimd worden door het script
+I<postrm>, waardoor vermeden kan worden dat het pakket opnieuw
+geconfigureerd moet worden als het opnieuw geïnstalleerd wordt. Indien er
+geen controlebestand I<DEBIAN/conffiles> en geen script I<DEBIAN/postrm>
+bestaat, is dit commando equivalent met het aanroepen van B<--purge>. Indien
+B<-a> of B<--pending> opgegeven werd in plaats van een pakketnaam, zullen
+alle pakketten die uitgepakt zijn maar in het bestand I<%ADMINDIR%/status>
+gemarkeerd staan om verwijderd te worden, verwijderd worden.
+
+Het verwijderen van een pakket bestaat uit de volgende stappen:
+
+B<1.> Het uitvoeren van het I<prerm>-script
+
+B<2.> Het verwijderen van de geïnstalleerde bestanden
+
+B<3.> Het uitvoeren van het I<postrm>-script
+
+=item B<-P>, B<--purge> I<pakket>...|B<-a>|B<--pending>
+
+Een geïnstalleerd of een reeds verwijderd pakket wissen. Dit verwijdert
+alles, inclusief configuratiebestanden en alles wat anders opgeruimd wordt
+vanuit I<postrm>. Indien B<-a> of B<--pending> opgegeven werd in plaats van
+een pakketnaam, dan zullen alle uitgepakte of verwijderde pakketten die
+echter in het bestand I<%ADMINDIR%/status> gemarkeerd zijn om gewist te
+worden, gewist worden.
+
+Merk op: sommige configuratiebestanden kunnen onbekend zijn voor B<dpkg>
+omdat ze via de configuratiescripts gecreëerd en afzonderlijk afgehandeld
+worden. In dat geval zal B<dpkg> ze niet zelf verwijderen, maar het
+I<postrm>-script van het pakket (dat door B<dpkg> geactiveerd wordt) moet
+tijdens een wis-operatie voor hun verwijdering zorgen. Dit is uiteraard
+enkel van toepassing op bestanden in systeemmappen, niet op
+configuratiebestanden die neergeschreven werden in de persoonlijke map van
+gebruikers.
+
+Het wissen van een pakket bestaat uit de volgende stappen:
+
+B<1.> Het verwijderen van het pakket als het nog niet verwijderd was. Zie
+B<--remove> voor gedetailleerde informatie over hoe dit gebeurt.
+
+B<2.> Het uitvoeren van het I<postrm>-script
+
+=item B<-V>, B<--verify> [I<pakketnaam>...]
+
+Controleert de integriteit van I<pakketnaam> of van alle pakketten indien er
+geen naam opgegeven werd. De controle gebeurt door een vergelijking te maken
+van informatie uit de bestanden die door een pakket geïnstalleerd worden met
+de metadata-informatie over die bestanden die in de database van B<dpkg>
+opgeslagen is (sinds dpkg 1.17.2). De metadata-informatie over die bestanden
+in de database is afkomstig van het binaire pakket zelf. Die metadata worden
+verzameld tijdens het installatieproces op het moment van het uitpakken van
+het pakket.
+
+Momenteel is de enige functionele toets die uitgevoerd wordt, een
+verificatie van de md5-controlesom van de inhoud van het bestand tegenover
+de opgeslagen waarde in de bestandsdatabase. De toets wordt enkel uitgevoerd
+als de database de md5-controlesom van het bestand bevat. Om na te gaan of
+er eventueel metadata ontbreken in de database, kan het commando B<--audit>
+gebruikt worden.
+
+De indeling van de uitvoer kan met de optie B<--verify-format> gekozen
+worden. Standaard wordt de indeling B<rpm> gebruikt, maar dit kan in de
+toekomst veranderen en om die reden zouden programma's die de uitvoer van
+dit commando ontleden, expliciet moeten aangeven welke indeling zij
+verwachten.
+
+=item B<-C>, B<--audit> [I<pakketnaam>...]
+
+Voert op de database correctheids- en consistentietoetsen uit met betrekking
+tot I<pakketnaam> of alle pakketten als er geen pakketnaam opgegeven werd
+(individuele pakkettoetsen sinds dpkg 1.17.10). Voorbeelden zijn: zoeken
+naar pakketten die slechts gedeeltelijk geïnstalleerd werden op uw systeem
+of met ontbrekende, foute of verouderde controlegegevens of
+-bestanden. B<dpkg> zal een suggestie geven over wat er te doen staat om ze
+te repareren.
+
+=item B<--update-avail> [I<Packages-bestand>]
+
+=item B<--merge-avail> [I<Packages-bestand>]
+
+Werk de kennis bij van B<dpkg> en B<dselect> over welke pakketten
+beschikbaar zijn. Bij de actie B<--merge-avail> wordt oude informatie
+gecombineerd met informatie uit het I<Packages-bestand>. Bij de actie
+B<--update-avail> wordt de oude informatie vervangen door de informatie uit
+het I<Packages-bestand>. Het I<Packages-bestand> dat door Debian verdeeld
+wordt, heeft gewoon «I<Packages>» als naam. Indien het argument
+I<Packages-bestand> ontbreekt of «B<->» als naam heeft, zal het gelezen
+worden van de standaardinvoer (sinds dpkg 1.17.7). B<dpkg> houdt zijn
+overzicht van beschikbare pakketten bij in I<%ADMINDIR%/available>.
+
+Een eenvoudiger commando om in één keer het bestand I<available> op te halen
+en bij te werken is B<dselect update>. Merk op dat dit bestand grotendeels
+nutteloos is als u niet B<dselect> gebruikt, maar een op APT gebaseerd
+frontend: APT heeft zijn eigen systeem om zicht te houden op de beschikbare
+pakketten.
+
+=item B<-A>, B<--record-avail> I<pakketbestand>...
+
+Werk de kennis van B<dpkg> en B<dselect> over welke pakketten beschikbaar
+zijn, bij met informatie uit het pakket I<pakketbestand>. Indien de optie
+B<--recursive> of B<-R> opgegeven werd, moet I<pakketbestand> evenwel
+verwijzen naar een map.
+
+=item B<--forget-old-unavail>
+
+Nu B<verouderd> en een bewerkingsloze opdracht aangezien B<dpkg> automatisch
+geen kennis meer heeft van gede-installeerde niet-beschikbare pakketten
+(sinds dpkg 1.15.4), maar enkel van die welke geen gebruikersinformatie,
+zoals pakketselecties, bevatten.
+
+=item B<--clear-avail>
+
+Wis de huidige informatie over de beschikbaarheid van pakketten.
+
+=item B<--get-selections> [I<pakketnaampatroon>...]
+
+Haal de lijst van pakketselecties op en schrijf die naar de
+standaarduitvoer. Als geen patroon opgegeven wordt, zullen
+niet-geïnstalleerde pakketten (d.w.z. die welke voordien gewist werden) niet
+getoond worden.
+
+=item B<--set-selections>
+
+Stel pakketselecties in met behulp van het bestand dat van de
+standaardinvoer gelezen wordt. Dit bestand moet als indeling “I<pakket>
+I<status>” hebben, waarbij status B<install> (installeren), B<hold> (te
+handhaven), B<deinstall> (de-installeren) of B<purge> (wissen) kan
+zijn. Lege regels en commentaarregels die met ‘B<#>’ beginnen, zijn ook
+toegelaten.
+
+Het bestand I<available> moet up-to-date zijn opdat dit commando dienstig
+zou zijn, anders zullen niet-gekende pakketten genegeerd worden en zal er in
+dat verband een waarschuwing gegeven worden. Zie de commando's
+B<--update-avail> en B<--merge-avail> voor meer informatie.
+
+=item B<--clear-selections>
+
+Stel de aangevraagde status voor elk niet-essentieel pakket in op deinstall
+(de-installeren) (sinds dpkg 1.13.18). Dit is bedoeld om gebruikt te worden
+onmiddellijk voor B<--set-selections> om eventuele pakketten te
+de-installeren die niet in de lijst staan die doorgegeven wordt aan
+B<--set-selections>.
+
+=item B<--yet-to-unpack>
+
+Zoekt pakketten op die geselecteerd werden om geïnstalleerd te worden, maar
+die om één of andere reden nog niet geïnstalleerd werden.
+
+B<Merk op:> dit commando maakt zowel gebruik van het bestand available als
+van de pakketselectie.
+
+=item B<--predep-package>
+
+Toon één enkel pakket dat het doel is van een of meer relevante voorafgaande
+vereisten en dat zelf geen niet-voldane voorafgaande vereisten heeft.
+
+Indien er een dergelijk pakket is, geef het dan weer in de vorm van een item
+voor het bestand Packages dat passend verder bewerkt kan worden.
+
+B<Merk op:> dit commando maakt zowel gebruik van het bestand available als
+van de pakketselectie.
+
+Geeft 0 terug als een pakket weergegeven werd, 1 als geen geschikt pakket te
+vinden is en 2 in geval van een fout.
+
+=item B<--add-architecture> I<architectuur>
+
+Voeg I<architectuur> toe aan de lijst van architecturen waarvoor pakketten
+geïnstalleerd kunnen worden zonder B<--force-architecture> te gebruiken
+(sinds dpkg 1.16.2). De architectuur waarvoor B<dpkg> gebouwd werd
+(d.w.z. de uitvoer van B<--print-architecture>), maakt steeds deel uit van
+die lijst.
+
+=item B<--remove-architecture> I<architectuur>
+
+Verwijder I<architectuur> uit de lijst van architecturen waarvoor pakketten
+geïnstalleerd kunnen worden zonder B<--force-architecture> te gebruiken
+(sinds dpkg 1.16.2). Indien de architectuur momenteel in de database in
+gebruik is, dan zal deze operatie geweigerd worden, behalve wanneer
+B<--force-architecture> opgegeven wordt. De architectuur waarvoor B<dpkg>
+gebouwd werd (d.w.z. de uitvoer van B<--print-architecture>), kan nooit uit
+die lijst verwijderd worden.
+
+=item B<--print-architecture>
+
+Toon de architectuur van de pakketten die B<dpkg> installeert (bijvoorbeeld
+“i386”).
+
+=item B<--print-foreign-architectures>
+
+Toon een lijst, met regeleindes als scheidingsteken, van de bijkomende
+architecturen waarvoor pakketten mogen geïnstalleerd worden volgens de
+configuratie van B<dpkg> (sinds dpkg 1.16.2).
+
+=item B<--assert->I<functionaliteit>
+
+Bevestigt dat B<dpkg> de gevraagde functionaliteit ondersteunt. Geeft de
+waarde 0 terug als de functionaliteit volledig ondersteund wordt, 1 als de
+functionaliteit gekend is maar B<dpkg> er nog geen ondersteuning voor kan
+bieden en 2 als de functionaliteit niet gekend is. De huidige lijst van
+functionaliteiten die kunnen bevestigd worden, is:
+
+=over
+
+=item B<support-predepends>
+
+Biedt ondersteuning voor het veld B<Pre-Depends> (sinds dpkg 1.1.0).
+
+=item B<working-epoch>
+
+Biedt ondersteuning voor epoches in versietekenreeksen (sinds dpkg 1.4.0.7).
+
+=item B<long-filenames>
+
+Biedt ondersteuning voor lange bestandsnamen in archieven van het type
+B<deb>(5) (sinds dpkg 1.4.1.17).
+
+=item B<multi-conrep>
+
+Biedt ondersteuning voor meervoudige B<Conflicts> (tegenstrijdig met) en
+B<Replaces> (vervangt) (sinds dpkg 1.4.1.19).
+
+=item B<multi-arch>
+
+Biedt ondersteuning voor multi-architectuurvelden en hun semantiek (sinds
+dpkg 1.16.2).
+
+=item B<versioned-provides>
+
+Biedt ondersteuning voor versiespecifieke B<Provides> (voorziet in) (sinds
+dpkg 1.17.11).
+
+=item B<protected-field>
+
+Biedt ondersteuning voor het veld B<Protected> (sinds dpkg 1.20.1).
+
+=back
+
+=item B<--validate->I<ding tekenreeks>
+
+De juistheid van de syntaxis van I<ding> I<tekenreeks> valideren (sinds dpkg
+1.18.16). Geeft waarde 0 terug als de I<tekenreeks> geldig is, waarde 1 als
+de I<tekenreeks> ongeldig is, maar in een lakse context aanvaard kan worden
+en waarde 2 als de I<tekenreeks> ongeldig is. De huidige lijst van I<dingen>
+die gevalideerd kunnen worden, omvat:
+
+=over
+
+=item B<pkgname>
+
+Valideert de opgegeven pakketnaam (sinds dpkg 1.18.16).
+
+=item B<trigname>
+
+Valideert de opgegeven triggernaam (sinds dpkg 1.18.16).
+
+=item B<archname>
+
+Valideert de opgegeven architectuurnaam (sinds dpkg 1.18.16).
+
+=item B<version>
+
+Valideert de opgegeven versie (sinds dpkg 1.18.16).
+
+=back
+
+=item B<--compare-versions> I<ver1> I<op> I<ver2>
+
+Versienummers vergelijken, waarbij I<op> een binaire operator is. B<dpkg>
+geeft de waarde waar (B<0>) terug indien voldaan werd aan de opgegeven
+conditie, en onwaar (B<1>) in het andere geval. Er zijn twee groepen
+operatoren, die van elkaar verschillen in de manier waarop zij omgaan met
+een lege I<ver1> of I<ver2>. Voor de volgende operatoren komt een lege
+versie voor elke andere versie: B<lt le eq ne ge gt>. Voor de volgende
+operatoren komt een lege versie na elke andere versie: B<lt-nl le-nl ge-nl
+gt-nl>. In de volgende operatoren wordt enkel voorzien met het oog op
+compatibiliteit met de syntaxis van het bestand control: B<E<lt> E<lt>E<lt>
+E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>. De operatoren B<E<lt>> en B<E<gt>> zijn
+verouderd en zouden omwille van de verwarrende semantiek B<niet> gebruikt
+mogen worden. Om dit te illustreren: B<0.1 E<lt> 0.1> wordt als waar
+beoordeeld.
+
+=begin uitgeschakeld
+
+=item B<--command-fd> I<n>
+
+Een reeks commando's accepteren op invoerbestandsindicator I<n>.
+
+B<Merk op:> Extra opties die werden ingesteld op de opdrachtregel of via
+deze bestandsindicator, worden niet opnieuw ingesteld voor volgende
+opdrachten die tijdens dezelfde doorloop worden uitgevoerd.
+
+=end uitgeschakeld
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Een korte hulptekst weergeven.
+
+=item B<--force-help>
+
+Hulp geven over de opties B<--force->I<iets>.
+
+=item B<-Dh>, B<--debug=help>
+
+Hulp geven over debug-opties.
+
+=item B<--version>
+
+Versie-informatie geven over B<dpkg>.
+
+Wanneer dit gebruikt wordt met B<--robot>, zal de uitvoer het versienummer
+bevatten in een gespikkeld numeriek formaat, zonder regeleinde.
+
+=item B<dpkg-deb actions>
+
+Zie B<dpkg-deb>(1) voor meer informatie over de volgende acties, en andere
+acties en opties die niet worden weergegeven door de B<dpkg>-frontend.
+
+=over
+
+=item B<-b>, B<--build> I<map> [I<archief>|I<map>]
+
+Een deb-pakket bnouwen.
+
+=item B<-c>, B<--contents> I<archief>
+
+De inhoud van een deb-pakket opsommen.
+
+=item B<-e>, B<--control> I<archief> [I<map>]
+
+Control-informatie extraheren uit een pakket.
+
+=item B<-x>, B<--extract> I<archiefmap>
+
+De bestanden uit een pakket extraheren.
+
+=item B<-X>, B<--vextract> I<archiefmap>
+
+De bestandsnamen welke een pakket bevat, extraheren en weergeven.
+
+=item B<-f>, B<--field> I<archief> [I<control-veld>...]
+
+Het/de control-veld(en) van een pakket weergeven.
+
+=item B<--ctrl-tarfile> I<archief>
+
+Het control-tarbestand dat zich in een Debian pakket bevindt, voortbrengen.
+
+=item B<--fsys-tarfile> I<archief>
+
+Het bestandssysteem-tarbestand dat zich in een Debian pakket bevindt,
+voortbrengen.
+
+=item B<-I>, B<--info> I<archief> [I<control-bestand>...]
+
+Informatie over een pakket tonen.
+
+=back
+
+=item B<dpkg-query acties>
+
+Zie B<dpkg-query>(1) voor meer informatie over de volgende acties, en andere
+acties en opties die niet worden weergegeven door de B<dpkg>-frontend.
+
+=over
+
+=item B<-l>, B<--list> I<pakketnaampatroon>...
+
+De pakketten opsommen die beantwoorden aan het opgegeven patroon.
+
+=item B<-s>, B<--status> I<pakketnaam>...
+
+De status rapporteren van het opgegeven pakket.
+
+=item B<-L>, B<--listfiles> I<pakketnaam>...
+
+De bestanden opsommen die vanuit I<pakketnaam> op uw systeem geïnstalleerd
+werden.
+
+=item B<-S>, B<--search> I<zoekpatroon-bestandsnaam>...
+
+Zoeken naar een bestandsnaam uit geïnstalleerde pakketten.
+
+=item B<-p>, B<--print-avail> I<pakketnaam>...
+
+Details weergeven over I<pakketnaam>, zoals die te vinden zijn in
+I<%ADMINDIR%/available>. Gebruikers van op APT gebaseerde frontends moeten
+in plaats daarvan B<apt show> I<pakketnaam> gebruiken.
+
+=back
+
+=back
+
+=head1 OPTIES
+
+Alle opties kunnen zowel aan de commandoregel opgegeven worden als in het
+B<dpkg> configuratiebestand I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg> of in fragmentbestanden
+(met namen die overeenkomen met het shellpatroon '[0-9a-zA-Z_-]*') in de
+configuratiemap I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg.d/>. Elke regel in het
+configuratiebestand is ofwel een optie (exact hetzelfde als de
+commandoregeloptie maar zonder de verbindingstekens aan het begin) of een
+commentaar (als hij begint met een ‘B<#>’).
+
+=over
+
+=item B<--abort-after=>I<aantal>
+
+Aanpassen na hoeveel fouten B<dpkg> moet afbreken. Standaard is dat 50.
+
+=item B<-B>, B<--auto-deconfigure>
+
+Het is mogelijk dat wanneer een pakket verwijderd wordt, een ander
+geïnstalleerd pakket het verwijderde pakket nodig heeft. Deze optie
+gebruiken heeft tot gevolg dat het pakket dat van het verwijderde pakket
+afhankelijk was, automatisch gedeconfigureerd wordt.
+
+=item B<-D>I<octaal>, B<--debug=>I<octaal>
+
+Debuggen inschakelen. I<octaal> wordt gevormd door de gewenste waarden uit
+de onderstaande lijst in een bitwise OR-bewerking samen te nemen (merk op
+dat deze waarden in toekomstige uitgaven kunnen veranderen). B<-Dh> of
+B<--debug=help> geeft deze debugwaarden weer.
+
+ Getal Beschrijving
+ 1 Algemene informatieve voortgangsinformatie
+ 2 Activering en status van beheerdersscripts
+ 10 Uitvoer voor elk verwerkt bestand
+ 100 Veel uitvoer voor elk verwerkt bestand
+ 20 Uitvoer voor elk configuratiebestand
+ 200 Veel uitvoer voor elk configuratiebestand
+ 40 Vereisten en tegenstrijdigheden
+ 400 Veel uitvoer i.v.m. vereisten/tegenstrijdigheden
+ 10000 Activatie en verwerking van triggers
+ 20000 Veel uitvoer i.v.m. triggers
+ 40000 Belachelijk veel uitvoer i.v.m. triggers
+ 1000 Veel geleuter over bijv. de map dpkg/info
+ 2000 Belachelijk veel geleuter
+
+=item B<--force->I<dingen>
+
+=item B<--no-force->I<dingen>, B<--refuse->I<dingen>
+
+Het uitvoeren van sommige dingen opleggen of weigeren (B<no-force> en
+B<refuse> betekenen hetzelfde). I<dingen> is een door komma's gescheiden
+lijst van hierna gespecificeerde zaken. B<--force-help> geeft er een
+beschrijving van weer. Zaken die met een (*) gemarkeerd zijn, worden
+standaard opgelegd.
+
+I<Waarschuwing: Deze opties zijn vooral bedoeld om enkel door experts
+gebruikt te worden. Er gebruik van maken zonder een volkomen begrip van hun
+effecten kan uw volledig systeem defect maken.>
+
+B<all>: Schakelt alle forceer-opties aan (of uit).
+
+B<downgrade>(*): Een pakket installeren, zelfs als reeds een nieuwere versie
+ervan geïnstalleerd is.
+
+I<Waarschuwing: Momenteel voert> B<dpkg> I<geen enkele vereistencontrole uit
+bij degradaties en zal dan ook niet waarschuwen indien een degradatie een
+vereiste van een ander pakket defect maakt. Dit kan ernstige neveneffecten
+hebben. Degraderen van essentiële componenten van het systeem kan zelfs uw
+hele systeem onbruikbaar maken. Te gebruiken met voorzichtigheid.>
+
+B<configure-any>: Ook elk uitgepakt maar niet-geconfigureerd pakket waarvan
+het huidige pakket afhankelijk is, configureren.
+
+B<hold>: Automatische installaties, opwaarderingen en verwijderingen van
+pakketten toestaan, zelfs al zijn ze als te behouden (on "hold")
+gemarkeerd. B<Merk op:> Dit voorkomt deze acties niet wanneer er expliciet
+om gevraagd wordt.
+
+B<remove-reinstreq>: Een pakket verwijderen, zelfs als het defect is en er
+aangegeven staat dat een herinstallatie nodig is. Dit kan bijvoorbeeld tot
+gevolg hebben dat delen van het pakket op het systeem achterblijven, maar
+B<dpkg> zal er dan niet meer van op de hoogte zijn.
+
+B<remove-protected>: Het pakket verwijderen, zelfs al wordt het als
+beschermd beschouwd (sinds dpkg 1.20.1). Beschermde pakketten bevatten
+meestal belangrijke infrastructuur voor de systeemopstart. Ze verwijderen
+kan tot gevolg hebben dat het hele systeem niet langer kan
+opstarten. Gebruik dit dus met voorzichtigheid.
+
+B<remove-essential>: Het pakket verwijderen, zelfs al wordt het als
+essentieel beschouwd. Essentiële pakketten bevatten meestal hele basale Unix
+commando's. Ze verwijderen kan tot gevolg hebben dat het hele systeem stopt
+met werken. Gebruik dit dus met voorzichtigheid.
+
+B<depends>: Alle vereistenproblemen omzetten in waarschuwingen. Dit heeft
+invloed op de velden B<Pre-Depends> en B<Depends>.
+
+B<depends-version>: Zich niet om versies bekommeren bij het toetsen van
+vereisten. Dit heeft invloed op de velden B<Pre-Depends> en B<Depends>.
+
+B<breaks>: Installeren, zelfs als dit een ander pakket defect zou maken
+(sinds dpkg 1.14.6). Dit heeft invloed op het veld B<Breaks>.
+
+B<conflicts>: Installeren, zelfs als er een tegenstelling is met een ander
+pakket. Dit is gevaarlijk, want gewoonlijk zal dit het overschrijven van
+bepaalde bestanden tot gevolg hebben. Dit heeft invloed op het veld
+B<Conflicts>.
+
+B<confmiss>: Zonder vragen steeds het ontbrekende configuratiebestand
+installeren. Dit is gevaarlijk, aangezien het betekent dat een verandering
+die aan een bestand aangebracht werd (het verwijderen ervan), niet behouden
+wordt.
+
+B<confnew>: Als een configuratiebestand aangepast werd en de versie uit het
+pakket gewijzigd werd, dan steeds zonder vragen de nieuwe versie
+installeren, tenzij ook B<--force-confdef> opgegeven werd. In dat geval
+wordt de voorkeur gegeven aan de standaardactie.
+
+B<confold>: Als een configuratiebestand aangepast werd en de versie uit het
+pakket gewijzigd werd, dan steeds zonder vragen de oude versie behouden,
+tenzij ook B<--force-confdef> opgegeven werd. In dat geval wordt de voorkeur
+gegeven aan de standaardactie.
+
+B<confdef>: Als een configuratiebestand aangepast werd en de versie uit het
+pakket gewijzigd werd, dan steeds zonder vragen voor de standaardactie
+kiezen. Indien er geen standaardactie is, zal het programma stoppen en de
+gebruiker een vraag stellen, tenzij ook B<--force-confnew> of
+B<--force-confold> opgegeven werd. In dat geval zal het dit gebruiken om
+over de uiteindelijke actie te beslissen.
+
+B<confask>: Als een configuratiebestand aangepast werd, altijd aanbieden om
+het te vervangen door de versie uit het pakket, ook al werd de versie uit
+het pakket niet gewijzigd (sinds dpkg 1.15.8). Indien ook een van de opties
+B<--force-confnew>, B<--force-confold> of B<--force-confdef> opgegeven werd,
+zal het die gebruiken om over de uiteindelijke actie te beslissen.
+
+B<overwrite>: Een bestand van een pakket overschrijven met het bestand van
+een ander pakket.
+
+B<overwrite-dir>: Een map van een pakket overschrijven met het bestand van
+een ander pakket.
+
+B<overwrite-diverted>: Een omgeleid bestand overschrijven met een
+niet-omgeleide versie.
+
+B<statoverride-add>: Bij het toevoegen ervan een bestaande statusmodificatie
+overschrijven (sinds dpkg 1.19.5).
+
+B<statoverride-remove>: Bij het verwijderen ervan een ontbrekende
+statusmodificatie negeren (sinds dpkg 1.19.5).
+
+B<security-mac>(*): Bij het installeren van bestanden op het bestandssysteem
+gebruik maken van platformspecifieke beveiliging, gebaseerd op Mandatory
+Access Controls (MAC) (since dpkg 1.19.5). Op Linux-systemen gebruikt de
+implementatie SELinux.
+
+B<unsafe-io>: Bij het uitpakken geen veilige I/O-operaties uitvoeren (sinds
+dpkg 1.15.8.6). Momenteel houdt dit in dat geen
+bestandssysteemsynchronisatie gebeurt vooraleer bestanden hernoemd
+worden. Daarvan is geweten dat dit op sommige bestandssystemen tot
+aanzienlijk slechtere prestaties leidt, en dit jammer genoeg vooral op die
+bestandssystemen die veilige I/O het meest nodig hebben omwille van hun
+onbetrouwbaar gedrag, hetgeen bij abrupte systeemcrashes aanleiding kan
+geven tot bestanden met lengte zero.
+
+I<Opmerking>: Overweeg liever om voor ext4, de belangrijkste betrokkene,
+gebruik te maken van de aankoppeloptie B<nodelalloc>, waardoor zowel het
+prestatieverlies als de problemen inzake de betrouwbaarheid van gegevens
+opgevangen worden. Dit laatste door er voor te zorgen dat het
+bestandssysteem geen bestanden aanmaakt met lengte zero als er zich een
+abrupte crash voordoet en software actief is die geen synchronisatie
+uitvoert voorafgaand aan een atomische hernoeming.
+
+I<Waarschuwing: Het gebruik van deze optie kan de prestaties verbeteren ten
+koste van het verlies van gegevens. Gebruik ze behoedzaam.>
+
+B<script-chrootless>: De scripts van de pakketonderhouder uitvoeren zonder
+te B<chroot>(2)en naar B<instdir>, zelfs als het pakket deze werkwijze niet
+ondersteunt (sinds dpkg 1.18.5).
+
+I<Waarschuwing: Dit kan uw computersysteem vernietigen, gebruik dit uiterst
+behoedzaam.>
+
+B<architecture>: Pakketten verwerken, zelfs als ze de verkeerde of geen
+architectuur hebben.
+
+B<bad-version>: Pakketten verwerken, zelfs als ze een verkeerde versie
+hebben (sinds dpkg 1.16.1).
+
+B<bad-path>: In B<PATH> ontbreken belangrijke programma's, waardoor het
+waarschijnlijk is dat er zich problemen zullen voordoen.
+
+B<not-root>: Proberen om zaken te (de-)installeren, zelfs in opdracht van
+een niet-systeembeheerder.
+
+B<bad-verify>: Een pakket installeren, zelfs als de authenticiteitscontrole
+mislukt.
+
+=item B<--ignore-depends>=I<pakket>,...
+
+Voor de opgegeven pakketten het toetsen van afhankelijkheden negeren
+(eigenlijk wordt de controle wel uitgevoerd, maar er worden enkel
+waarschuwingen in verband met tegenstrijdigheden gegeven en verder
+niets). Dit heeft invloed op de velden B<Pre-Depends>, B<Depends> en
+B<Breaks>.
+
+=item B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>
+
+Alles wat gedaan moet worden, uitvoeren, maar geen veranderingen
+wegschrijven. Dit wordt gebruikt om te zien wat er bij de opgegeven actie
+zou gebeuren, zonder dat er effectief iets gewijzigd wordt.
+
+Zorg ervoor om B<--no-act> voor de actie-parameter op te geven, anders zou u
+ongewenste resultaten kunnen bekomen. (bijvoorbeeld zal B<dpkg --purge foo
+--no-act> eerst pakket "foo" wissen en dan proberen pakket "--no-act" te
+wissen, ook al verwachtte u wellicht dat er niets gedaan zou worden)
+
+=item B<-R>, B<--recursive>
+
+Alle gewone bestanden die beantwoorden aan het patroon B<*.deb>, recursief
+behandelen in de opgegeven mappen en al hun onderliggende mappen. Dit kan
+gebruikt worden samen met de acties B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack>
+en B<--record-avail>.
+
+=item B<-G>
+
+Een pakket niet installeren als reeds een nieuwere versie van dat pakket
+geïnstalleerd is. Dit is een alias voor B<--refuse-downgrade>.
+
+=item B<--admindir=>I<map>
+
+De administratieve map instellen op I<directory>. In deze map zitten veel
+bestanden met informatie over de status van geïnstalleerde of
+gede-installeerde pakketten, enz. Standaard is dat «I<%ADMINDIR%>».
+
+=item B<--instdir=>I<map>
+
+Instellen van de installatiemap, welke de map aangeeft waarin pakketten
+geïnstalleerd zullen worden. B<instdir> is ook de map die aan B<chroot>(2)
+doorgegeven wordt vooraleer de installatiescripts van een pakket uitgevoerd
+worden, waardoor de scripts B<instdir> als de hoofdmap beschouwen. Standaard
+is dat «I</>».
+
+=item B<--root=>I<map>
+
+De hoofdmap instellen op B<directory>, hetgeen de installatiemap instelt op
+«I<map>» en de administratieve map op «I<map>B<%ADMINDIR%>».
+
+=item B<-O>, B<--selected-only>
+
+Enkel de pakketten verwerken welke geselecteerd werden om geïnstalleerd te
+worden. Het eigenlijke markeren gebeurt door B<dselect> of door B<dpkg> als
+het de pakketten behandelt. Als bijvoorbeeld een pakket verwijderd wordt,
+zal het als geselecteerd om verwijderd te worden gemarkeerd worden.
+
+=item B<-E>, B<--skip-same-version>
+
+Het pakket niet installeren als dezelfde versie van dat pakket reeds
+geïnstalleerd is.
+
+=item B<--pre-invoke=>I<commando>
+
+=item B<--post-invoke=>I<commando>
+
+Instellen dat een uitbreiding (hook) I<commando> via "sh -c" moet uitgevoerd
+worden voor of na het uitvoeren van B<dpkg> bij de acties I<unpack>,
+I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, I<remove>, I<purge>,
+I<add-architecture> en I<remove-architecture> van B<dpkg> (sinds dpkg 1.15.4
+en de acties I<add-architecture> en I<remove-architecture> sinds dpkg
+1.17.19). Deze optie kan meermaals opgegeven worden. De volgorde waarin de
+opties opgegeven worden, wordt behouden, waarbij deze uit de
+configuratiebestanden voorrang hebben. De omgevingsvariabele
+B<DPKG_HOOK_ACTION> wordt ingesteld voor de uitbreidingen (hooks) bij de
+huidige actie van B<dpkg>.
+
+B<Opmerking:> Frontends kunnen B<dpkg> meerdere keren per aanroep aanroepen,
+waardoor de uitbreidingen meer keren dan verwacht uitgevoerd kunnen worden.
+
+=item B<--path-exclude=>I<glob-patroon>
+
+=item B<--path-include=>I<glob-patroon>
+
+Het I<glob-patroon> bij het installeren instellen als een filter voor paden,
+ofwel door paden die aan het opgegeven patroon beantwoorden, uit te sluiten
+ofwel door eerder uitgesloten paden opnieuw toe te voegen (sinds dpkg
+1.15.8).
+
+I<Waarschuwing: Houd er rekening mee dat u, afhankelijk van de paden die
+uitgesloten worden, uw systeem volledig defect kunt maken. Gebruik dit
+behoedzaam.>
+
+In de glob-patronen kunnen dezelfde jokertekens gebruikt worden als in de
+shell, waarbij ‘*’ overeenkomt met om het even welke reeks tekens, met
+inbegrip van de lege tekenreeks evenals van ‘/’. Bijvoorbeeld,
+«I</usr/*/READ*>» komt overeen met «I</usr/share/doc/package/README>». Zoals
+gebruikelijk komt ‘?’ overeen met één willekeurig teken (opnieuw met
+inbegrip van ‘/’). En ‘[’ geeft het begin aan van een klasse van tekens, die
+een lijst van tekens, bereiken of complementaties kan bevatten. Zie
+B<glob>(7) voor gedetailleerde informatie over het gebruik van
+glob-patronen. B<Opmerking:> Het is mogelijk dat de huidige implementatie
+meer mappen en symbolische koppelingen terug toevoegt dan nodig is. Dit is
+om op veilig te spelen en mogelijke mislukkingen bij het uitpakken te
+vermijden. In de toekomst kan eraan gewerkt worden om dit te verbeteren.
+
+Dit kan gebruikt worden om alle paden te verwijderen op enkele specifieke
+paden na. Een typische casus is:
+
+ --path-exclude=/usr/share/doc/*
+ --path-include=/usr/share/doc/*/copyright
+
+om alle documentatiebestanden op de copyrightbestanden na te verwijderen.
+
+Deze twee opties kunnen meermaals opgegeven en afwisselend ingevoegd
+worden. Ze worden allebei in de opgegeven volgorde verwerkt, waarbij de
+laatste regel die een overeenkomst met een bestandsnaam oplevert, de
+uiteindelijke beslissing geeft.
+
+De filters worden toegepast bij het uitpakken van de binaire pakketten en
+hebben als zodanig enkel weet van het type object dat op dat ogenblik
+gefilterd wordt (bijv. een gewoon bestand of een map) en hebben geen zicht
+op welke objecten nadien zullen komen. Omdat deze filters neveneffecten
+hebben (in tegenstelling tot B<find>(1)-filters), zal het uitsluiten van een
+exacte padnaam, die toevallig een map-object, zoals I</usr/share/doc>,
+blijkt te zijn, niet het gewenste effect hebben en zal enkel die padnaam
+uitgesloten worden (die automatisch terug toegevoegd kan worden als de code
+dit noodzakelijk acht). Van alle erop volgende bestanden die zich in die
+mappen bevinden, zal het uitpakken mislukken.
+
+Suggestie: zorg ervoor dat de glob-patronen niet weggewerkt worden door uw
+shell.
+
+=item B<--verify-format> I<naam-van-indeling>
+
+Stelt de indeling in van de uitvoer van het commando B<--verify> (sinds dpkg
+1.17.2).
+
+Momenteel is B<rpm> de enige ondersteunde indeling van de uitvoer. Ze
+bestaat uit een regel voor elk pad waarvoor een toets mislukte. De regels
+beginnen met 9 tekens om van iedere specifieke toets het resultaat te
+rapporteren, waarbij een ‘B<?>’ betekent dat de toets niet uitgevoerd kon
+worden (ontbrekende ondersteuning, bestandspermissies, enz.), een ‘B<.>’
+betekent dat de toets slaagde en een alfanumeriek teken betekent dat een
+specifieke toets mislukte. Een mislukte toets van het md5-controlegetal (de
+inhoud van het bestand werd gewijzigd) wordt aangegeven met een ‘B<5>’ op de
+plaats van het derde teken. De regel wordt gevolgd door een spatie en een
+attribuutteken (momenteel ‘B<c>’ voor configuratiebestanden), nog een spatie
+en de padnaam.
+
+=item B<--status-fd> I<n>
+
+Status- en voortgangsinformatie die leesbaar is voor machines naar
+bestandsindicator I<n> sturen. Deze optie kan meermaals opgegeven
+worden. Meestal wordt de informatie met één item per regel weergegeven in
+een van de volgende vormen:
+
+=over
+
+=item B<status:> I<pakket>B<:> I<status>
+
+De status van het pakket wijzigde. I<status> is zoals in het statusbestand.
+
+=item B<status:> I<pakket> B<: error :> I<omstandig-foutbericht>
+
+Er trad een fout op. Eventuele regeleindes in het I<omstandig-foutbericht>
+zullen voor de uitvoer omgezet worden naar spaties.
+
+=item B<status:> I<bestand> B<: conffile-prompt : '>I<echt-oud>B<'
+'>I<echt-nieuw>B<'> I<door-gebruiker-bewerkt>B<> I<door-distributie-bewerkt>
+
+Er wordt een vraag in verband met een configuratiebestand gesteld aan de
+gebruiker.
+
+=item B<processing:> I<fase>B<:> I<pakket>
+
+Verzonden juist voor het begin van een verwerkingsfase. I<fase> is een van
+de volgende: B<upgrade>, B<install> (beide verzonden voor het uitpakken),
+B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>.
+
+=back
+
+=item B<--status-logger>=I<commando>
+
+Door een machine te lezen informatie over pakketstatus en voortgang
+versturen naar de standaardinvoer van het shell-commando I<commando> dat via
+"sh -c" moet uitgevoerd worden (sinds dpkg 1.16.0). Deze optie kan meermaals
+opgegeven worden. De indeling van de uitvoer is dezelfde als bij
+B<--status-fd>.
+
+=item B<--log=>I<bestandsnaam>
+
+Updates van toestandswijzigingen en acties loggen in I<bestandsnaam> in
+plaats van in het standaardlogbestand I<%LOGDIR%/dpkg.log>. Indien deze
+optie meerdere keren opgegeven wordt, wordt de laatst opgegeven bestandsnaam
+gebruikt. Log-berichten zijn in de volgende vorm:
+
+=over
+
+=item YYYY-MM-DD HH:MM:SS B<startup> I<type> I<commando>
+
+Voor elke aanroep van dpkg waarbij I<type> ofwel B<archives> (met een
+I<commando> B<unpack> of B<install>) is ofwel B<packages> (met een
+I<commando> B<configure>, B<triggers-only>, B<remove> of B<purge>).
+
+=item YYYY-MM-DD HH:MM:SS B<status> I<toestand> I<pkt> I<geïnstalleerde-versie>
+
+Voor updates van toestandswijzigingen.
+
+=item YYYY-MM-DD HH:MM:SS I<actie> I<pkt> I<geïnstalleerde-versie>
+I<beschikbare-versie>
+
+Voor acties waarbij I<actie> een van de volgende is: B<install>, B<upgrade>,
+B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove> of B<purge>.
+
+=item YYYY-MM-DD HH:MM:SS B<conffile> I<bestandsnaam> I<beslissing>
+
+Voor wijzigingen aan een configuratiebestand waarbij I<beslissing> ofwel
+B<install> ofwel B<keep> is.
+
+=back
+
+=item B<--robot>
+
+Een indeling gebruiken die door machines gelezen kan worden. Dit biedt een
+interface aan programma's die de uitvoer moeten ontleden van sommige van de
+commando's welke anders geen uitvoer produceren in een door een machine te
+lezen indeling. Er wordt geen lokalisatie gebruikt en de uitvoer wordt
+aangepast om deze makkelijker ontleedbaar te maken.
+
+Het enige momenteel ondersteunde commando is B<--version>.
+
+=item B<--no-pager>
+
+Schakelt het gebruik van een pagineringsprogramma uit bij het weergeven van
+informatie (sinds dpkg 1.19.2).
+
+=item B<--no-debsig>
+
+Niet proberen pakket-ondertekeningen te verifiëren.
+
+=item B<--no-triggers>
+
+In deze doorloop geen triggers uitvoeren (sinds dpkg 1.14.17), maar
+activeringen blijven wel opgetekend worden. Indien het gebruikt wordt in
+combinatie met B<--configure> I<pakket> of B<--triggers-only> I<pakket>, dan
+zullen de postinst-scripts van het vermelde pakket nog steeds uitgevoerd
+worden, zelfs als enkel nog het uitvoeren van triggers dient te
+gebeuren. Het gebruik van deze optie kan pakketten achterlaten in een
+ongepaste toestand van B<triggers-awaited> en B<triggers-pending>. Dit kan
+later gerepareerd worden door B<dpkg --configure --pending> uit te voeren.
+
+=item B<--triggers>
+
+Annuleert een eerder gegeven B<--no-triggers> (sinds dpkg 1.14.17).
+
+=back
+
+=head1 AFSLUITSTATUS
+
+=over
+
+=item B<0>
+
+De gevraagde actie werd succesvol uitgevoerd. Of een commando dat een toets
+of een assertie verrichtte gaf waar als resultaat.
+
+=item B<1>
+
+Een commando dat een toets of een assertie verrichtte gaf onwaar als
+resultaat.
+
+=item B<2>
+
+Fatale of onherstelbare fout die te wijten is aan ongeldig gebruik van de
+commandoregel of aan interacties met het systeem, zoals het benaderen van de
+database, het toewijzen van geheugen, enz.
+
+=back
+
+=head1 OMGEVING
+
+=head2 Externe omgeving
+
+=over
+
+=item B<PATH>
+
+Er wordt verwacht dat deze variabele in de omgeving gedefinieerd wordt en de
+systeempaden aangeeft waar verschillende noodzakelijke programma's gevonden
+kunnen worden. Indien deze variabele niet ingesteld is of de programma's
+niet gevonden kunnen worden, zal B<dpkg> afbreken.
+
+=item B<HOME>
+
+Indien de variabele ingesteld is, zal B<dpkg> hem gebruiken als de map waar
+het gebruikersspecifieke configuratiebestand kan gelezen worden.
+
+=item B<TMPDIR>
+
+Indien de variabele ingesteld is, zal B<dpkg> hem gebruiken als de map
+waarin tijdelijke bestanden en mappen kunnen aangemaakt worden.
+
+=item B<SHELL>
+
+Het programma dat B<dpkg> zal uitvoeren bij het starten van een nieuwe
+interactieve shell of bij het voortbrengen van een commando via een shell.
+
+=item B<PAGER>
+
+=item B<DPKG_PAGER>
+
+Het programma dat B<dpkg> zal uitvoeren als het gebruik maakt van een
+pagineringsprogramma, dat uitgevoerd zal worden met «B<$SHELL -c>»,
+bijvoorbeeld voor het tonen van de verschillen tussen de
+configuratiebestanden. Indien B<SHELL> niet ingesteld is, dan zal «B<sh>»
+gebruikt worden. B<DPKG_PAGER> overschrijft de omgevingsvariabele B<PAGER>
+(sinds dpkg 1.19.2).
+
+=item B<DPKG_COLORS>
+
+Stelt de kleurmodus in (sinds dpkg 1.18.5). Waarden die momenteel gebruikt
+mogen worden zijn: B<auto> (standaard), B<always> en B<never>.
+
+=item B<DPKG_FORCE>
+
+Stelt de forceer-vlaggen in (sinds dpkg 1.19.5). Indien deze variabele
+aanwezig is, zullen geen ingebouwde forceer-standaardwaarden toegepast
+worden. Indien de variabele aanwezig, maar leeg is, zullen alle
+forceer-vlaggen gedeactiveerd worden.
+
+=item B<DPKG_ADMINDIR>
+
+Indien dit ingesteld is en de opties B<--admindir> of B<--root> niet
+opgegeven werden, zal dit gebruikt worden als de administratieve map voor
+B<dpkg> (sinds dpkg 1.20.0).
+
+=item B<DPKG_FRONTEND_LOCKED>
+
+Ingesteld door een frontend voor pakketbeheer om dpkg te informeren dat het
+de frontendgrendel niet mag bemachtigen (since dpkg 1.19.1).
+
+=back
+
+=head2 Interne omgeving
+
+=over
+
+=item B<LESS>
+
+Ingeval dit niet reeds ingesteld is, wordt dit door B<dpkg> als “B<-FRSXMQ>”
+gedefinieerd bij het voortbrengen van een pagineringsprogramma (sinds dpkg
+1.19.2). Om dit standaardgedrag aan te passen kan deze variabele vooraf
+ingesteld worden op een andere waarde, met inbegrip van een lege tekenreeks,
+of kunnen de variabelen B<PAGER> of B<DPKG_PAGER> ingesteld worden om
+specifieke opties uit te schakelen met «B<-+>», bijvoorbeeld
+B<DPKG_PAGER="less -+F">.
+
+=item B<DPKG_ROOT>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> in de omgeving van het pakketonderhouderscript om
+aan te geven op welke installatie gewerkt moet worden (sinds dpkg
+1.18.5). Het is de bedoeling dat deze waarde vooraan toegevoegd wordt aan
+elk pad waarop scripts van de pakketonderhouder ageren. Tijdens een normale
+operatie is deze variabele leeg. Indien pakketten geïnstalleerd worden in
+een afwijkende B<instdir> (installatiemap), zal B<dpkg> de scripts van de
+pakketonderhouder normaal uitvoeren met behulp van B<chroot>(2) en deze
+variabele leeg laten, maar indien B<--force-script-chrootless> opgegeven
+werd, wordt het aanroepen van B<chroot>(2) overgeslagen en is B<instdir>
+niet leeg.
+
+=item B<DPKG_ADMINDIR>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de
+pakketonderhouder om aan te geven welke map B<dpkg> moet gebruiken als
+administratieve map (sinds dpkg 1.16.0). Deze variabele wordt steeds
+ingesteld op de huidige waarde van B<--admindir>.
+
+=item B<DPKG_FORCE>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van de subprocessen voor alle
+momenteel geactiveerde forceer-optienamen, gescheiden door komma's (sinds
+dpkg 1.19.5).
+
+=item B<DPKG_SHELL_REASON>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> in de shell die geactiveerd wordt naar aanleiding
+van een vraag in verband met de configuratie met het oog op het onderzoeken
+van de situatie (sinds dpkg 1.15.6). Momenteel is de geldige waarde:
+B<conffile-prompt>.
+
+=item B<DPKG_CONFFILE_OLD>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> in de shell die geactiveerd wordt naar aanleiding
+van een vraag in verband met de configuratie om de situatie te onderzoeken
+(sinds dpkg 1.15.6). Bevat het pad naar de oude conffile
+(configuratiebestand).
+
+=item B<DPKG_CONFFILE_NEW>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> in de shell die geactiveerd wordt naar aanleiding
+van een vraag in verband met de configuratie om de situatie te onderzoeken
+(sinds dpkg 1.15.6). Bevat het pad naar de nieuwe conffile
+(configuratiebestand).
+
+=item B<DPKG_HOOK_ACTION>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> in de shell die geactiveerd wordt bij het
+uitvoeren van een uitbreiding (hook) (sinds dpkg 1.15.4). Bevat de huidige
+actie van B<dpkg>.
+
+=item B<DPKG_RUNNING_VERSION>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de
+pakketonderhouder als de versie van het exemplaar van B<dpkg> dat momenteel
+uitgevoerd wordt (sinds dpkg 1.14.17).
+
+=item B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de
+pakketonderhouder als de naam van het pakket (zonder
+architectuurkwalificatie) dat behandeld wordt (sinds dpkg 1.14.17).
+
+=item B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de
+pakketonderhouder als het pakketreferentieaantal, d.w.z. het aantal
+pakketexemplaren met een status groter dan B<not-installed>
+(niet-geïnstalleerd) (sinds dpkg 1.17.2).
+
+=item B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de
+pakketonderhouder als de architectuur waarvoor het pakket gebouwd werd
+(sinds dpkg 1.15.4).
+
+=item B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de
+pakketonderhouder als de naam van het script dat uitgevoerd wordt. Dit is
+een van de volgende: B<preinst>, B<postinst>, B<prerm> of B<postrm> (sinds
+dpkg 1.15.7).
+
+=item B<DPKG_MAINTSCRIPT_DEBUG>
+
+Gedefinieerd door B<dpkg> binnen de omgeving van het script van de
+pakketonderhouder als de waarde (‘B<0>’ of ‘B<1>’), waarmee nota genomen
+wordt van het feit of debuggen aangevraagd werd (met de optie B<--debug>)
+voor de scripts van de pakketonderhouder (sinds dpkg 1.18.4).
+
+=back
+
+=head1 BESTANDEN
+
+=over
+
+=item I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>
+
+Bestanden met configuratiefragmenten (sinds dpkg 1.15.4).
+
+=item I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>
+
+Configuratiebestand met standaardopties.
+
+=item I<%LOGDIR%/dpkg.log>
+
+Standaard logbestand (zie I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg> en de optie B<--log>).
+
+=back
+
+De andere bestanden worden hieronder weergegeven in hun standaardmap. Zie de
+optie B<--admindir> om te weten hoe u de locatie van deze bestanden kunt
+wijzigen.
+
+=over
+
+=item I<%ADMINDIR%/available>
+
+Lijst van beschikbare pakketten.
+
+=item I<%ADMINDIR%/status>
+
+Status van de beschikbare pakketten. Dit bestand bevat informatie over het
+feit of een pakket al dan niet gemarkeerd werd om verwijderd te worden, of
+het al dan niet geïnstalleerd is, enz. Zie het onderdeel B<INFORMATIE OVER
+PAKKETTEN> voor meer informatie.
+
+Dagelijks wordt een reservekopie van het statusbestand gemaakt in
+I</var/backups>. Die kan nuttig zijn mocht het bestand verloren gegaan zijn
+of beschadigd ten gevolge van problemen met het bestandssysteem.
+
+=back
+
+De indeling en de inhoud van een binair pakket worden beschreven in
+B<deb>(5).
+
+=head1 BUGS
+
+B<--no-act> geeft gewoonlijk minder informatie dan nuttig kan zijn.
+
+=head1 VOORBEELDEN
+
+Om de geïnstalleerde pakketten op te sommen die verband houden met de editor
+B<vi>(1) (merk op dat B<dpkg-query> standaard niet langer het bestand
+I<available> laadt en dat in de plaats daarvan daarvoor de optie
+B<dpkg-query> B<--load-avail> gebruikt moet worden):
+
+=over
+
+ dpkg -l '*vi*'
+
+=back
+
+Om de items uit I<%ADMINDIR%/available> over twee pakketten te zien:
+
+=over
+
+ dpkg --print-avail elvis vim | less
+
+=back
+
+Om zelf in de lijst van pakketten te zoeken:
+
+=over
+
+ less %ADMINDIR%/available
+
+=back
+
+Om een geïnstalleerde pakket elvis te verwijderen:
+
+=over
+
+ dpkg -r elvis
+
+=back
+
+Om een pakket te installeren moet u het eerst zoeken in een archief of op
+een CD. Het bestand I<available> laat zien dat het pakket vim zich in de
+sectie B<editors> bevindt:
+
+=over
+
+ cd /media/cdrom/pool/main/v/vim
+ dpkg -i vim_4.5-3.deb
+
+=back
+
+Om een lokale kopie te maken van de pakketselectietoestand:
+
+=over
+
+ dpkg --get-selections> mijnselecties
+
+=back
+
+U zou dit bestand kunnen overbrengen naar een andere computer en nadat u
+daar het bestand I<available> bijgewerkt hebt met het frontend voor
+pakketbeheer van uw voorkeur (zie L<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>
+voor meer details), bijvoorbeeld:
+
+=over
+
+ apt-cache dumpavail | dpkg --merge-avail
+
+=back
+
+of met dpkg 1.17.6 of vroegere versies:
+
+=over
+
+ avail=$(mktemp)
+ apt-cache dumpavail> "$avail"
+ dpkg --merge-avail "$avail"
+ rm "$avail"
+
+=back
+
+kunt u het installeren met:
+
+=over
+
+ dpkg --clear-selections
+ dpkg --set-selections <mijnselecties
+
+=back
+
+Merk op dat dit eigenlijk niet echt iets installeert of verwijdert, maar
+enkel de selectiestatus voor de gevraagde pakketten instelt. U heeft een
+andere toepassing nodig om de gevraagde pakketten echt te downloaden en te
+installeren. Voer bijvoorbeeld B<apt-get dselect-upgrade> uit.
+
+U zult ondervinden dat B<dselect>(1) gewoonlijk een meer comfortabele manier
+biedt om de selectiestatus van pakketten te wijzigen.
+
+=head1 BIJKOMENDE FUNCTIONALITEIT
+
+U kunt bijkomende functionaliteit verkrijgen door het installeren van elk
+van de volgende pakketten: B<apt>, B<aptitude> en B<debsums>.
+
+=head1 ZIE OOK
+
+B<aptitude>(8), B<apt>(8), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1),
+B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), en B<dpkg-reconfigure>(8).
+
+=head1 AUTEURS
+
+Zie I<%PKGDOCDIR%/THANKS> voor een lijst van mensen die bijgedragen hebben
+aan B<dpkg>.
+