summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/pt/deb-changes.pod
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--man/pt/deb-changes.pod209
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/deb-changes.pod b/man/pt/deb-changes.pod
new file mode 100644
index 0000000..0ec096f
--- /dev/null
+++ b/man/pt/deb-changes.pod
@@ -0,0 +1,209 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOME
+
+deb-changes - Formato Debian de ficheiros de alterações
+
+=head1 SINOPSE
+
+I<filename>B<.changes>
+
+=head1 DESCRIÇÃO
+
+Cada envio Debian é composto de um ficheiro de controle .changes, o qual
+contém um número de campos em formato L<deb822(5)>.
+
+Cada campo começa com uma etiqueta, tal como B<Source> ou B<Binary>
+(insensível a maiúsculas/minúsculas), seguida do símbolo dois pontos, e o
+corpo do campo (sensível a maiúsculas/minúsculas a menos que declarado o
+contrário). Os campos são delimitados apenas por etiquetas de campos. Por
+outras palavras, o texto do campo pode ter várias linhas de comprimento, mas
+as ferramentas de instalação irão geralmente juntar as linhas quando
+processam o corpo do campo (excepto no caso de B<Description>, B<Changes>,
+B<Files>, B<Checksums-Sha1> e B<Checksums-Sha256> de múltiplos campos, ver
+abaixo).
+
+Os dados de controle podem estar inclusos numa assinatura OpenPGP ASCII
+Armored, como especificado em RFC4880.
+
+=head1 CAMPOS
+
+=over
+
+=item B<Format:> I<format-version> (necessário)
+
+O valor deste campo declara a versão de formato do ficheiro. A sintaxe do
+valor do campo é um número de versão com um componente maior ou
+menor. Alterações incompatíveis com versões anteriores ao formato irão
+colidir com a versão maior, e alterações compatíveis com versões anteriores
+(tais como adições de campos) irão colidir com a versão menor. A versão de
+formato actual é B<1.8>.
+
+=item B<Date:> I<release-date> (necessário)
+
+A data em que o pacote foi compilado ou editado pela última vez. Tem de
+estar no mesmo formato que a data duma entrada em B<deb-changelog>(5).
+
+O valor deste campo é geralmente extraído do ficheiro I<debian/changelog>.
+
+=item B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (necessário)
+
+O nome do pacote fonte. Se a versão de fonte diferir da versão binária,
+então o I<source-name> será seguido por um I<source-version> em
+parêntesis. Isto pode acontecer quando o envio ao arquivo é um envio de
+não-maintainer apenas-binário.
+
+=item B<Binary:> I<binary-package-list> (necessário em contexto)
+
+Este campo dobrado é uma lista de pacotes binários separados por espaços
+para enviar. Se o envio for de "apenas-fonte", então o campo é omitido
+(desde dpkg 1.19.3).
+
+=item B<Architecture:> I<arch-list>
+
+Lista as arquitecturas dos ficheiros actualmente a serem enviados ao
+arquivo. Arquitecturas comuns são B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc. Note
+que o valor B<all> destina-se a pacotes que são independentes da
+arquitectura. Se a fonte do pacote estiver também a ser enviada, a entrada
+especial B<source> está também presente. Wildcards de arquitectura nunca
+devem estar presentes na lista.
+
+=item B<Version:>I< string-de-versão> (obrigatório)
+
+Tipicamente, isto é o número de versão do pacote original seja em que
+formato o autor do programa usa. Pode também incluir um número de revisão
+Debian (para pacotes não-nativos). O formato exacto e algoritmo de ordenação
+estão descritos em B<deb-version>(7).
+
+=item B<Distribution:> I<distribution>s (necessário)
+
+Lista uma ou mais distribuições separadas por espaços onde esta versão deve
+ser instalada quando é enviada para o arquivo.
+
+=item B<Urgency:> I<urgency> (recomendado)
+
+A urgência do envio. Os valores presentemente conhecidos, em ordem
+ascendente de prioridade, são: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> e
+B<emergency>.
+
+=item B<Maintainer:> I<fullname-email> (necessário)
+
+Deverá estar no formato “Joe Bloggs E<lt>jbloggs@example.orgE<gt>”, e é
+tipicamente a pessoa que criou o pacote, e não o autor do software que foi
+empacotado.
+
+=item B<Changed-By:> I<fullname-email>
+
+Deverá estar no formato “Joe Bloggs E<lt>jbloggs@example.orgE<gt>”, e é
+tipicamente a pessoa que preparou as alterações no pacote para este
+lançamento.
+
+=item B<Description:> (recomendado)
+
+=item S< >I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>
+
+Este campo multi-linha contem uma lista de nomes de pacotes binários seguida
+por um espaço, um traço (‘B<->’) a as suas descrições curtas possivelmente
+truncadas. Se o envio for apenas-fonte, então o campo é omitido (desde dpkg
+1.19.3).
+
+=item B<Closes:> I<bug-number-list>
+
+Uma lista separada por espaços de números de relatórios de bugs para
+relatórios de bugs que foram resolvidos com este envio. Os software do
+arquivo da distribuição pode usar este campo para fechar automaticamente os
+bugs com os números referenciados no sistema de acompanhamento de bugs da
+distribuição.
+
+=item B<Binary-Only: yes>
+
+Este campo indica que o envio é uma compilação de não-maintainer
+apenas-binário. É originado a partir da chave/valor B<binary-only=yes> da
+entrada de meta-dados do changelog.
+
+=item B<Built-For-Profiles:> I<profile-list>
+
+Este campo especifica uma lista de perfis de compilação separados por
+espaços em branco, do que com que este envio foi compilado.
+
+=item B<Changes:> (necessário)
+
+=item S< >I<changelog-entries>
+
+Este campo multi-linha contem o texto concatenado de todas as entradas
+changelog que fazem parte do envio. Para tornar isto numa entrada
+multi-linha válida as linhas vazias são substituídas com um único ponto
+final (‘.’) e todas as linhas são indentadas por um caractere de espaço. O
+conteúdo exacto depende do formato do changelog.
+
+=item B<Files:> (necessário)
+
+=item S< >I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>
+
+Este campo multi-linha contem uma lista de ficheiros com um md5sum, tamanho,
+secção e prioridade para cada um.
+
+A primeira linha do campo valor (a parte na mesma linha que tem o campo nome
+seguido de dois pontos) é sempre vazia. O conteúdo do campo é expressado
+como linhas de continuação, uma linha por ficheiro. Cada linha consiste de
+entradas separadas por espaços que descrevem o ficheiro: o md5sum, o tamanho
+do ficheiro, a secção do ficheiro, a prioridade do ficheiro, e o nome do
+ficheiro.
+
+Este campo lista todos os ficheiros que fizeram o envio. A lista de
+ficheiros neste campo tem de corresponder à lista de ficheiros nos outros
+campos B<Checksums> relacionados.
+
+=item B<Checksums-Sha1:> (necessário)
+
+=item B<Checksums-Sha256:> (necessário)
+
+=item S< >I<checksum> I<size> I<filename>
+
+Estes campos multi-linha contêm uma lista de ficheiros com um sumário de
+verificação e tamanho para cada um deles. Estes campos têm a mesma sintaxe e
+diferem apenas no algoritmo de checksum usado: SHA-1 para B<Checksums-Sha1>
+e SHA-256 parar B<Checksums-Sha256>.
+
+A primeira linha do campo valor (a parte na mesma linha que tem o campo nome
+seguido de dois pontos) é sempre vazia. O conteúdo do campo é expressado
+como linhas de continuação, uma linha por ficheiro. Cada linha consiste de
+entradas separadas por espaços que descrevem o ficheiro: o sumário de
+verificação (checksum), o tamanho do ficheiro, e o nome do ficheiro.
+
+Estes campos listam todos os ficheiros que fizeram o envio. A lista de
+ficheiros nestes campos tem de corresponder à lista de ficheiros no campo
+B<Files> e aos outros campos B<Checksums> relacionados.
+
+=back
+
+=head1 BUGS
+
+O campo B<Files> é inconsistente com os outros campos B<Checksums>. Os
+campos B<Changed-By> e B<Maintainer> têm nomes confusos. O campo
+B<Distribution> contem informação acerca do que é comum referir-se como uma
+suite.
+
+=head1 VEJA TAMBÉM
+
+L<deb822(5)>, B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(7).
+
+
+=head1 TRADUÇÃO
+
+Américo Monteiro
+
+Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para
+Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>.