summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/pt/dpkg-deb.pod
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--man/pt/dpkg-deb.pod323
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/dpkg-deb.pod b/man/pt/dpkg-deb.pod
new file mode 100644
index 0000000..df00b19
--- /dev/null
+++ b/man/pt/dpkg-deb.pod
@@ -0,0 +1,323 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOME
+
+dpkg-deb - ferramenta de manipulação de arquivos de pacote Debian (.deb)
+
+=head1 SINOPSE
+
+B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>
+
+=head1 DESCRIÇÃO
+
+B<dpkg-deb> empacota, desempacota e fornece informação acerca de arquivos
+Debian.
+
+Use o B<dpkg> para instalar e remover pacotes do seu sistema.
+
+Você também pode invocar o B<dpkg-deb> ao chamar o B<dpkg> com quaisquer
+opções que deseje passar ao B<dpkg-deb>. O B<dpkg> vai perceber que você
+quer o B<dpkg-deb> e corre-o por si.
+
+Para a maioria dos comandos que recebem uma entrada de argumento de arquivo,
+o arquivo pode ser lido a partir da entrada standard se o nome de arquivo
+for dado por um único caractere de menos («B<->»); caso contrário a falta de
+suporte será documentada na sua descrição respectiva ao comando.
+
+=head1 COMANDOS
+
+=over
+
+=item B<-b>, B<--build> I<binary-directory> [I<archive>|I<directory>]
+
+Cria um arquivo debian para a árvore de sistema de ficheiros armazenada em
+I<binary-directory>. I<binary-directory> tem de ter um sub-directório
+B<DEBIAN>, o qual contém os ficheiros de informação de controlo tais como o
+próprio ficheiro control. Este directório I<não> irá aparecer no arquivo de
+sistema de ficheiros do pacote binários, mas em vez disso os ficheiros nele
+serão postos na área de informação de controlo do pacote binário.
+
+A menos que você especifique B<--nocheck>, B<dpkg-deb> irá ler
+B<DEBIAN/control> e analisá-lo. Irá verificar o ficheiro por erros de
+sintaxe e outros problemas, e mostrar o nome do pacote binário a ser
+compilado. B<dpkg-deb> irá também verificar as permissões dos scripts do
+maintainer e outros ficheiros encontrados no directório de informação de
+controlo B<DEBIAN>.
+
+Se não for especificado nenhum I<archive> então o B<dpkg-deb> irá escrever o
+pacote no ficheiro I<binary-directory>B<.deb>.
+
+Se o arquivo a ser criado já existir, ele será sobrescrito.
+
+Se o segundo argumento for um directório então B<dpkg-deb> irá escrever para
+o ficheiro I<directory>B</>I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb.>
+Quando é especificado um directório alvo, em vez de um ficheiro, a opção
+B<--nocheck> pode não ser usada (pois B<dpkg-deb> precisa de ler e analisar
+o ficheiro de controle do pacote para determinar qual o nome de ficheiro a
+suar).
+
+=item B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]
+
+Fornece informação acerca de um arquivo de pacote binário.
+
+Se nenhum I<control-file-name> for especificado então irá escrever um
+sumário do conteúdo do pacote assim como e seu ficheiro de controlo.
+
+Se alguns I<control-file-name>s forem especificados então B<dpkg-deb> irá
+escrevê-los pela ordem que forma especificados; se qualquer dos componentes
+não estiver presente, irá escrever uma mensagem de erro no stderr acerca de
+cada um e terminar com estados 2.
+
+=item B<-W>, B<--show> I<archive>
+
+Fornece informação acerca do arquivo de um pacote binário no formato
+especificado pelo argumento B<--showformat>. O formato predefinido mostra o
+nome do pacote e a versão em uma linha, separados por um tabulador.
+
+=item B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]
+
+Extrai informação de ficheiro de controle de um arquivo de pacote binário.
+
+Se nenhum I<control-field-name> for especificado então irá escrever o
+ficheiro de controle completo.
+
+Se algum for especificado então B<dpkg-deb> irá escrever o seu conteúdo, na
+ordem que eles aparecem no ficheiro de controle. Se for especificado mais do
+que um I<control-field-name> então B<dpkg-deb> irá preceder cada um com o
+seu nome de campo (e dois pontos e espaço).
+
+Não são reportados erros para campos requisitados mas não encontrados.
+
+=item B<-c>, B<--contents> I<archive>
+
+Lista o conteúdo da porção de arquivo da árvore do sistema de ficheiros do
+arquivo pacote. É presentemente produzido no formato gerado pela listagem
+detalhada do B<tar>.
+
+=item B<-x>, B<--extract> I<archive directory>
+
+Extrai a árvore do sistema de ficheiros a partir do arquivo de pacote para o
+directório especificado.
+
+Note que extrair um pacote para o directório raiz I<não> irá resultar numa
+instalação correcta! Use o B<dpkg> para instalar pacotes.
+
+I<directory> (mas não os seus parentes) será criada se necessário, e as suas
+permissões modificadas para corresponder ao conteúdo do pacote.
+
+=item B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>
+
+É como B<--extract> (B<-x>) com B<--verbose> (B<-v>) o que escreve uma
+listagem dos ficheiros extraídos ao avançar.
+
+=item B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>
+
+Extrai a árvore do sistema de ficheiros de um arquivo pacote para um
+directório especificado, e os ficheiros de informação de controlo para um
+sub-directório B<DEBIAN> do directório especificado (desde dpkg 1.16.1).
+
+O directório alvo (mas não os seus parentes) será criado se necessário.
+
+O arquivo de entrada não é (actualmente) processado sequencialmente,
+portanto lê-lo a partir da entrada standard («B<->») B<não> é suportado.
+
+=item B<--ctrl-tarfile> I<archive>
+
+Extrai os dados de controlo de um pacote binário e envia-os para a saída
+standard em formato B<tar> (desde dpkg 1.17.14). Juntamente com B<tar>(1)
+isto pode ser usado para extrair um ficheiro de controlo particular de um
+arquivo pacote. O arquivo de entrada será sempre processado sequencialmente.
+
+=item B<--fsys-tarfile> I<archive>
+
+Extrai os dados de árvore de sistema de ficheiros de um pacote binário e
+envia-os para a saída standard em formato B<tar>. Juntamente com B<tar>(1)
+isto pode ser usado para extrair um ficheiro particular de um arquivo
+pacote. O arquivo de entrada será sempre processado sequencialmente.
+
+=item B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]
+
+Extrai ficheiros de informação de controlo a partir de uma arquivo de pacote
+para o directório especificado.
+
+Se nenhum directório for especificado, então é usado um sub-directório
+B<DEBIAN> no directório actual.
+
+O directório alvo (mas não os seus parentes) será criado se necessário.
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Mostra a mensagem de utilização e termina.
+
+=item B<--version>
+
+Mostra a versão e termina.
+
+=back
+
+=head1 OPÇÕES
+
+=over
+
+=item B<--showformat=>I<format>
+
+esta opção é usada para especificar o formato dos resultados que B<--show>
+irá produzir. O formato é uma string que será escrita para cada pacote
+listado.
+
+A string pode referenciar qualquer campo de estado usado o formato
+“${I<field-name>}”, uma lista dos campos válidos pode ser produzida
+facilmente usando B<-I> no mesmo pacote. Uma explicação completa das opções
+de formatação (incluindo sequências de escape e tabulação de campos) pode
+ser encontrada na explicação da opção B<--showformat> em B<dpkg-query>(1).
+
+A predefinição para este campo é “${Package}\t${Version}\n”.
+
+=item B<-z>I<compress-level>
+
+Especifica que nível de compressão usar no backend compressor, quando
+compila um pacote (a predefinição é 9 para gzip, 6 para xz). Os valores
+aceites são 0-9 com: 0 a ser mapeado para nenhuma compressão para
+gzip. Antes do dpkg 1.16.2 o nível 0 era equivalente a nenhuma compressão
+para todos os compressores.
+
+=item B<-S>I<compress-strategy>
+
+Especifica qual a estratégia de compressão usar no backend compressor,
+quando compila um pacote (desde dpkg 1.16.2). Valores permitidos são B<none>
+(desde dpkg 1.16.4), B<filtered>, B<huffman>, B<rle> e B<fixed> para gzip
+(desde dpkg 1.17.0) e B<extreme> para xz.
+
+=item B<-Z>I<compress-type>
+
+Especifica qual tipo de compressão usar quando compila um pacote. Valores
+permitidos são B<gzip>, B<xz> (desde dpkg 1.15.6), e B<none> (a predefinição
+é B<xz>).
+
+=item B<--[no-]uniform-compression>
+
+Especifica que os mesmos parâmetros de compressão devem ser usados para
+todos os membros do arquivo (isto é, B<control.tar> e B<data.tar>; desde
+dpkg 1.17.6). Caso contrário apenas o membro B<data.tar> irá usar estes
+parâmetros. Os únicos tipos de compressão suportados e permitidos para uso
+uniformizado são B<none>, B<gzip> e B<xz>. A opção
+B<--no-uniform-compression> desactiva a compressão uniforme (desde dpkg
+1.19.0). Compressão uniforme é a predefinição (desde dpkg 1.19.0).
+
+=item B<--root-owner-group>
+
+Define os dados de dono e grupo para cada entrada na árvore do sistema de
+ficheiros para root com id 0 (desde dpkg 1.19.0).
+
+B<Nota>: Esta opção pode ser útil para compilações sem-root (veja
+I<rootless-builds.txt>), mas B<não> deve ser usada quando as entradas têm um
+dono ou um grupo que não seja o root. O suporte para estes irá ser
+adicionado mais tarde no formato de um meta manifesto.
+
+=item B<--deb-format=>I<format>
+
+Define a versão de formato de arquivo usado quando compila (desde dpkg
+1.17.0). Valores permitidos são B<2.0> para o novo formato, e B<0.939000>
+para o antigo (a predefinição é B<2.0>).
+
+O formato de arquivo antigo é menos facilmente analisado por ferramentas
+não-Debian e está agora obsoleto; o seu único uso é quando se compila
+pacotes para serem analisados por versões do dpkg anteriores a 0.93.76
+(Setembro 1995), o qual foi um lançamento apenas para i386.
+
+=item B<--nocheck>
+
+Inibe as verificações usuais de B<dpkg-deb --build> no conteúdo proposto de
+um arquivo. Deste modo, você pode compilar qualquer arquivo que queira, não
+interessa o quanto estragado.
+
+=item B<-v>, B<--verbose>
+
+Activa resultados detalhados (desde dpkg 1.16.1). Isto actualmente apenas
+afecta B<--extract> fazendo-o comportar-se como B<--vextract>.
+
+=item B<-D>, B<--debug>
+
+Activa resultados de depuração. Isto não é muito interessante.
+
+=back
+
+=head1 ESTADO À SAÍDA
+
+=over
+
+=item B<0>
+
+A acção requisitada foi executada com sucesso.
+
+=item B<2>
+
+Erro fatal ou irrecuperável devido a utilização de linha de comandos
+inválida, ou interações com o sistema, tais como acesso à base de dados,
+alocações de memória, etc.
+
+=back
+
+=head1 AMBIENTE
+
+=over
+
+=item B<DPKG_COLORS>
+
+Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites
+são: B<auto> (predefinido), B<always> e B<never>.
+
+=item B<TMPDIR>
+
+Se definido, B<dpkg-deb> irá usá-lo como o directório onde criar ficheiros e
+directórios temporários.
+
+=item B<SOURCE_DATE_EPOCH>
+
+Se definido, será usado como marca temporal (em segundos desde a época) no
+contentor B<deb>(5)'s B<ar>(5) e usado para engatar o mtime nas entradas do
+ficheiro B<tar>(5).
+
+=back
+
+=head1 NOTAS
+
+Não tente usar o B<dpkg-deb> para instalar software! Você deve usar o
+B<dpkg> apropriado para assegurar que todos os ficheiros são colocados
+correctamente e os scripts do pacote correm e que os seus estados e
+conteúdos são gravados.
+
+=head1 BUGS
+
+B<dpkg-deb -I> I<pacote1>B<.deb> I<pacote2>B<.deb> faz a coisa errada.
+
+Não há autenticação nos ficheiros B<.deb>; de facto, nem sequer há um
+sumário de verificação sincero. (Ferramentas de alto nível como o APT
+suportam autenticação de pacote B<.deb> obtida a partir de um dado
+repositório, e a maioria dos pacotes hoje em dia fornecem um ficheiro de
+controle md5sum gerado por debian/rules. Apesar de isto não ser suportado
+directamente pelas ferramentas de baixo nível.)
+
+=head1 VEJA TAMBÉM
+
+B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1).
+
+
+=head1 TRADUÇÃO
+
+Américo Monteiro
+
+Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para
+Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>.