summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/pt/dpkg-source.pod
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--man/pt/dpkg-source.pod954
1 files changed, 954 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/dpkg-source.pod b/man/pt/dpkg-source.pod
new file mode 100644
index 0000000..ee4b46c
--- /dev/null
+++ b/man/pt/dpkg-source.pod
@@ -0,0 +1,954 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOME
+
+dpkg-source - ferramenta de manipulação de pacotes fonte Debian (.dsc)
+
+=head1 SINOPSE
+
+B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>
+
+=head1 DESCRIÇÃO
+
+B<dpkg-source> empacote e desempacota arquivos de fonte Debian.
+
+Nenhum destes comandos permite que várias acções sejam combinadas em uma, e
+eles não permitem que o valor para uma opção seja especificado num argumento
+separado.
+
+=head1 COMANDOS
+
+=over
+
+=item B<-x>, B<--extract> I<filename>.dsc [I<output-directory>]
+
+Extrai o pacote fonte (B<--extract> desde dpkg 1.17.14). Tem de ser
+fornecido um argumento não-opção, o nome do ficheiro de controle de fonte
+Debian (B<.dsc>). Opcionalmente pode ser fornecido um segundo argumento
+não-opção para especificar o directório para onde extrair o pacote fonte, e
+este não pode existir. Se não for especificado o directório de saída, o
+pacote fonte é extraído para um directório chamado I<source>-I<version> sob
+o directório de trabalho actual.
+
+O B<dpkg-source> irá ler os nomes dos outros ficheiros que fazem o pacote
+fonte a partir do ficheiro de controle; assume-se que eles estejam no mesmo
+directório que o B<.dsc>.
+
+Os ficheiros no pacote extraído irão ter as suas permissões e propriedades
+definidas para aquelas que seriam as esperadas caso os ficheiros e
+directórios tivessem simplesmente sido criados - os directórios e ficheiros
+executáveis irão ficar com 0777 e ficheiros simples irão ficar com 0666,
+ambos modificados pelo umask do extractor; se o directório pai está com
+setgid então os directórios extraídos estarão também, e todos os ficheiros e
+directórios irão herdar a propriedade do seu grupo.
+
+Se o pacote fonte usar um formato não-standard (actualmente isto significa
+todos os formatos excepto “1.0”), o seu nome será armazenado em
+B<debian/source/format> para que as compilações seguintes do pacote fonte
+usem o mesmo formato por predefinição.
+
+=item B<-b>, B<--build> I<directory> [I<format-specific-parameters>]
+
+Compila um pacote fonte (B<--build> desde dpkg 1.17.14). O primeiro
+argumento não-opção é tomado como o nome do directório que contém a árvore
+fonte debianizada (isto é, com um sub-directório debian e talvez alterações
+aos ficheiro originais). Dependendo do formato do pacote fonte usado para
+compilar o pacote, podem ser aceites parâmetros adicionais.
+
+B<dpkg-source> irá compilado o pacote fonte com o primeiro formato
+encontrado nesta lista por esta ordem: o formato indicado com a opção de
+linha de comando I<--format>, o formato indicado em B<debian/source/format>,
+“1.0”. O cair para “1.0” está descontinuado e será removido em algum ponto
+no futuro, você deve sempre documentar o formato de fonte desejado em
+B<debian/source/format>.Veja a secção B<SOURCE PACKAGE FORMATS> para uma
+descrição extensiva dos vários formatos de pacote fonte.
+
+=item B<--print-format> I<directory>
+
+Escreve o formato de fonte que será usado para compilar o pacote fonte se
+foi chamado B<dpkg-source -b> I<directory> (nas mesmas condições e com os
+mesmos parâmetros; desde dpkg 1.15.5).
+
+=item B<--before-build> I<directory>
+
+Corre o hook correspondente do formato de pacote fonte (desde dpkg
+1.15.8). Este hook é chamado antes de qualquer compilação do pacote
+(B<dpkg-buildpackage> chama-o muito cedo ainda antes de B<debian/rules
+clean>). Este comando é idempotente e pode ser chamado várias vezes. Nem
+todos os formatos fonte implementam alguma coisa neste hook, e os que o
+fazem geralmente preparam a árvore fonte para a compilação, por exemplo ao
+assegurarem que as patches Debian são aplicadas.
+
+=item B<--after-build> I<directory>
+
+Corre o hook correspondente do formato de pacote fonte (desde dpkg
+1.15.8). Este hook é chamado após qualquer compilação do pacote
+(B<dpkg-buildpackage> chama-o no em último). Este comando é idempotente e
+pode ser chamado várias vezes. Nem todos os formatos fonte implementam
+alguma coisa neste hook, e os que o fazem geralmente usam-no para desfazer o
+que o B<--before-build> fez.
+
+=item B<--commit> [I<directory>] ...
+
+Grava alterações na árvore fonte desempacotada em I<directory> (desde dpkg
+1.16.1). Este comando pode levar parâmetros suplementares dependendo do
+formato de fonte. Irá terminar em erro para formatos onde este operador não
+signifique nada.
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Mostra a mensagem de utilização e termina. O formato específico de
+compilação e opções de extração podem ser mostrados ao usar a opção
+B<--format>.
+
+=item B<--version>
+
+Mostra a versão e termina.
+
+=back
+
+=head1 OPÇÕES
+
+=head2 Opções de compilação genéricas
+
+=over
+
+=item B<-c>I<control-file>
+
+Especifica o ficheiro de controle fonte principal de onde ler informação. A
+predefinição é B<debian/control>. Se fornecido com nome de caminho relativo
+isso é interpretado como começado a partir do directório de nível de topo da
+árvore fonte.
+
+=item B<-l>I<changelog-file>
+
+Especifica o ficheiro changelog de onde ler informação. A predefinição é
+B<debian/changelog>. Se fornecido com nome de caminho relativo isso é
+interpretado como começado a partir do directório de nível de topo da árvore
+fonte.
+
+=item B<-F>I<changelog-format>
+
+Especifica o formato do registo de alterações. Veja
+B<dpkg-parsechangelog>(1) para informação acerca dos formatos alternativos.
+
+=item B<--format=>I<value>
+
+Usa o formato fornecido para compilar o pacote fonte (desde dpkg
+1.14.17). Sobrepõe-se a qualquer formato dado em B<debian/source/format>.
+
+=item B<-V>I<name>B<=>I<value>
+
+Define uma variável de substituição de saída. Veja B<deb-substvars>(5) para
+uma discussão sobre substituição da saída.
+
+=item B<-T>I<substvars-file>
+
+Lê variáveis de substituição em I<substvars-file>; a predefinição é não ler
+nenhum ficheiro. Esta opção pode usada várias vezes para ler variáveis de
+substituição a partir de múltiplos ficheiros (desde 1.15.6).
+
+=item B<-D>I<field>B<=>I<value>
+
+Sobrepõe ou adiciona um campo de ficheiro de controle de resultado.
+
+=item B<-U>I<field>
+
+Remove um campo de ficheiro de controle de resultado.
+
+=item B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>
+
+Especifica a compressão a usar para os ficheiros tarball e diff criados
+(B<--compression> desde dpkg 1.15.5). Note que esta opção não irá fazer com
+que tarballs existentes sejam re-comprimidos, apenas afecta os novos
+ficheiros. Valores suportados são: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> e I<xz>. A
+predefinição é I<xz> para formatos 2.0 e mais recentes, e I<gzip> para o
+formato 1.0. I<xz> é apenas suportado desde dpkg 1.15.5.
+
+=item B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>
+
+Nível de compressão a usar (B<--compression-level> desde dpkg 1.15.5). Tal
+como B<-Z> irá apenas afectar ficheiros recentemente criados. Valores
+suportados são: I<1> até I<9>, I<best>, e I<fast>. A predefinição é I<9>
+para gzip e bzip2, I<6> para xz e lzma.
+
+=item B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]
+
+Você pode especificar uma expressão regular perl para coincidir aos
+ficheiros que deseja filtrar e retirar da lista de ficheiros para o diff
+(B<--diff-ignore> desde dpkg 1.15.6). (Esta lista é gerada por um comando de
+procura (find)) (Se o pacote fonte está a ser compilado como um pacote fonte
+de versão 3 usando um VCS, isto pode ser usado para ignorar alterações não
+cometidas em ficheiros específicos . Usar -i.* irá ignorar todos eles.)
+
+A opção B<-i> por si só activa esta definição com uma regex predefinida
+(preservando qualquer modificação ao regex predefinido feito por uma
+utilização anterior de B<--extend-diff-ignore>) que irá filtrar fora
+ficheiros de controle e directórios dos sistemas de controlo de revisão mais
+comuns, salvaguardas e ficheiros swap, e directórios de resultados de
+compilação de Libtool. Só pode existir um regex activo, das várias opções
+B<-i> apenas a última irá ter efeito.
+
+Isto é uma grande ajuda para cortar ficheiros alheios que foram incluídos no
+diff, ex, se você mantêm a sua fonte num sistema de controle de revisão e
+deseja usar um checkout para compilar um pacote fonte sem incluir os
+ficheiros adicionais e os directórios que geralmente contém (ex. CVS/,
+.cvsignore, .svn/). O regex predefinido já é bastante exaustivo, mas se
+precisar de o substituir, por favor note que por predefinição ele consegue
+corresponder a qualquer parte de um caminho, portanto se você quer
+corresponder ao inicio de um nome de ficheiro, ou apenas nomes completos de
+ficheiros, precisa ser você próprio a fornecer as âncoras necessárias (ex,
+‘(^|/)’, ‘($|/)’).
+
+=item B<--extend-diff-ignore>=I<regex>
+
+A expressão regular perl especificada irá estender o valor predefinido usado
+por B<--diff-ignore> e o seu valor actual, se definido (desde dpkg
+1.15.6). Faz isto ao concatenar “B<|>I<regex>” ao valor existente. Esta
+opção é conveniente de usar em B<debian/source/options> para excluir alguns
+ficheiros -auto-gerados da geração de patch automática.
+
+=item B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]
+
+Se esta opção for especificada, o padrão será passado à opção B<--exclude>
+do B<tar>(1) quando este é chamado para gerar um ficheiro .orig.tar ou .tar
+(B<--tar-ignore> desde dpkg 1.15.6). Por exemplo, B<-I>CVS irá fazer o tar
+saltar os directórios CVS ao gerar um ficheiro .tar.gz. A opção pode ser
+repetida várias vezes para listar vários padrões de exclusão.
+
+B<-I> por si próprio adiciona opções B<--exclude> predefinidas que irão
+filtrar ficheiros de controle e directórios dos sistemas de controlo de
+revisão mais comuns, ol systems, salvaguarda e permutar ficheiros e
+directórios de saída de compilação de Libtool.
+
+=back
+
+B<Nota:> Apesar de terem objectivos semelhantes, B<-i> e B<-I> têm muitas
+diferenças na sintaxe e semântica. B<-i> só pode ser especificado uma vez e
+e recebe uma expressão regular compatível com perl que é correspondida ao
+caminho relativo completo de cada ficheiro. B<-I> pode se especificado
+várias vezes e recebe um padrão de nome de ficheiro com wildcards de
+shell. O padrão é aplicado ao caminho relativo completo mas também a cada
+parte do caminho individualmente. A semântica exacta da opção B<--exclude>
+do tar é um tanto complicada, veja
+L<https://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards> para a
+documentação completa.
+
+A regex e padrões predefinidos para ambas opções podem ser vistos no
+resultado do comando B<--help>.
+
+=head2 Opções de extração genéricas
+
+=over
+
+=item B<--no-copy>
+
+Não copia os tarballs originais perto do pacote fonte extraído (desde dpkg
+1.14.17).
+
+=item B<--no-check>
+
+Não verifica assinaturas nem sumários de verificação antes de desempacotar
+desde dpkg 1.14.17).
+
+=item B<--no-overwrite-dir>
+
+Não sobrepõe o directório de extração se este já existir (desde dpkg
+1.18.8).
+
+=item B<--require-valid-signature>
+
+Recusa-se a desempacotar um pacote fonte se este não conter uma assinatura
+OpenPGP que possa ser verificada (desde dpkg 1.15.0) seja com o chaveiro
+I<trustedkeys.gpg> do utilizador, com um chaveiro específico do fornecedor,
+ou um dos chaveiros oficiais Debian
+(I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg>,
+I</usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg> e
+I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>).
+
+=item B<--require-strong-checksums>
+
+Recusa-se a desempacotar p pacote fonte se este não conter nenhuns checksums
+fortes (desde 1.18.7). Actualmente o único checksum conhecido considerado
+forte é B<SHA-256>.
+
+=item B<--ignore-bad-version>
+
+Torna a verificação de versão má de pacote fonte num aviso não-fatal (desde
+dpkg 1.17.7). Esta opção só deve ser necessária quando se extrai pacotes
+fonte anciãos com versões quebradas, apenas para compatibilidade com versões
+antigas.
+
+=back
+
+=head1 FORMATOS DE PACOTE FONTE
+
+Se você não sabe que formato de fonte usar, deve provavelmente escolher
+entre “3.0 (quilt)” ou “3.0 (native)”. Veja
+L<https://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0> para informação sobre o
+desenvolvimento desses formatos em Debian.
+
+=head2 Formato: 1.0
+
+Um pacote fonte neste formato consiste ou de um B<.orig.tar.gz> associado a
+um B<.diff.gz> ou de um único B<.tar.gz> (nesse caso diz-se que o pacote é
+I<nativo>). Opcionalmente o tarball origina pode estar acompanhado de uma
+assinatura separada do autor B<.orig.tar.gz.asc>, extração suportada desde
+dpkg 1.18.5.
+
+B<Extracting>
+
+Extrair um pacote nativo é uma simples extração do único tarball no
+directório alvo. Extrair um pacote não-nativo é feito ao primeiro
+desempacotar o B<.orig.tar.gz> e depois aplicar a patch contida no ficheiro
+B<.diff.gz>. O carimbo temporal de todos os ficheiros que receberam patch é
+reposto à hora de extração do pacote fonte (isto evita confusões com
+carimbos temporais que levam a problemas quando se aplicam patch a ficheiros
+auto-gerados). O diff pode criar novos ficheiros (todo o directório debian é
+criado deste modo) mas não pode remover ficheiros (ficheiros vazios serão
+deixados) e não pode criar ou modificar links simbólicos.
+
+B<Building>
+
+Compilar um pacote nativo é apenas criar um único tarball com o directório
+fonte. Compilar um pacote não-nativo involve extrair o tarball original num
+directório “.orig” separado e regenerar o B<.diff.gz> ao comparar o
+I<directory> do pacote fonte com o directório .orig.
+
+B<Build options (with --build):>
+
+Se um segundo argumento não-opção for fornecido este deve ser o nome do
+directório fonte original ou ficheiro tar ou uma string vazia se o pacote é
+um específico de Debian, e assim não tem diffs de debianização. Se não for
+fornecido um segundo argumento, então B<dpkg-source> irá procurar o ficheiro
+tar fonte original I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> ou o
+directório fonte original I<directory>B<.orig> dependendo dos argumentos
+B<-sX>.
+
+B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> e B<-sr> não irão sobrescrever ficheiros tar
+ou directórios existentes. Se isto for desejado então devem antes ser usados
+B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> e B<-sR>.
+
+=over
+
+=item B<-sk>
+
+Especifica que se espera a fonte original como um ficheiro tar, por
+predefinição I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>.
+irá deixar a fonte original no lugar como um ficheiro tar, ou irá copia-la
+para o directório actual se não estiver já lá. O tarball será desempacotado
+em I<directory>B<.orig> para a geração do diff.
+
+=item B<-sp>
+
+Tal como B<-sk> mas irá remover o directório outra vez depois.
+
+=item B<-su>
+
+Especifica que a fonte original é esperada como um directório, por
+predefinição I<pacote>B<->I<versão-do-autor>B<.orig> e B<dpkg-source> irá
+criar um novo arquivo de fonte original a partir dele.
+
+=item B<-sr>
+
+Como B<-su> mas irá remover esse directório após ter sido usado.
+
+=item B<-ss>
+
+Especifica que a fonte original está disponível tanto como directório e como
+um ficheiro tar. B<dpkg-source> irá usar o directório para criar o diff, mas
+o ficheiro tar para criar o B<.dsc>. Esta opção tem de ser usada com
+cuidado, Se o directório e o ficheiro tar não corresponderem, será gerado um
+arquivo de má fonte.
+
+=item B<-sn>
+
+Especifica para não procurar por nenhuma fonte original, e não gerar um
+diff. O segundo argumento, se fornecido, deve ser a string vazia. Isto é
+usado para pacotes específicos-Debian que não têm uma fonte de autor
+separada e por isso não têm diffs de debianizaçao.
+
+=item B<-sa> ou B<-sA>
+
+Especifica para procurar pelo arquivo fonte original como um ficheiro tar ou
+como um directório - o segundo argumento, se existir, pode ser um de, ou a
+string vazia (isto é equivalente a usar <-sn>). Se for encontrado um
+ficheiro tar irá desempacota-lo para criar o diff e remove-lo depois (isto é
+equivalente a B<-sp>); Se for encontrado um directório irá empacota-lo para
+criar a fonte original e remove-lo depois (isto é o equivalente a B<-sr>);
+Se nenhum for encontrado irá assumir que o pacote não tem diffs de
+debianização, é apenas um arquivo fonte directo (isto é o equivalente a
+B<-sn>). Se ambos forem encontrados então o B<dpkg-source> irá ignorar o
+directório, sobrescrevendo-o, se for especificado B<-sA> (isto é o
+equivalente a B<-sP>) ou elevar um erro se for especificado B<-sa>. B<-sa>
+é a predefinição.
+
+=item B<--abort-on-upstream-changes>
+
+O processo falha se o diff gerado conter diferenças de ficheiros fora do
+sub-directório debian (desde dpkg 1.15.8). Esta opção não é permitida em
+B<debian/source/options> mas pode ser usada em
+B<debian/source/local-options>.
+
+=back
+
+B<Opções de extracção (com --extract):>
+
+Em todos os casos qualquer árvore de fonte original existente será removida.
+
+=over
+
+=item B<-sp>
+
+Usado ao extrair depois a fonte original (se alguma) será deixada como um
+ficheiro tar. Se não estiver já localizada no directório actual ou se um
+ficheiro existente mas diferente estiver lá será copiado para lá. (B<Isto é
+a predefinição>).
+
+=item B<-su>
+
+Desempacota a árvore fonte original.
+
+=item B<-sn>
+
+Assegura que a árvore original nem é copiada para o directório actual nem
+desempacotada. Qualquer árvore de fonte original que esteja no directório
+actual é ainda removida.
+
+=back
+
+Todas as opções B<-s>I<X> são mutuamente exclusivas. Se você especificar
+mais do que uma, apenas será usada a última.
+
+=over
+
+=item B<--skip-debianization>
+
+Salta a aplicação do diff debian no topo das fontes do autor (desde dpkg
+1.15.1).
+
+=back
+
+=head2 Formato: 2.0
+
+Extração suportada desde dpkg 1.13.9, compilação suportada desde dpkg
+1.14.8. Também conhecido como wig&pen. Este formato não é recomendado para
+utilização em massa, o formato "3.0 (quilt)" substitui este. Wig&pen foi a
+primeira especificação de um formato de pacote fonte da nova geração.
+
+O comportamento deste formato é o mesmo que o do formato "3.0 (quilt)" com a
+excepção de que não usa uma lista de patches explicita. Todos os ficheiros
+em B<debian/patches/> que correspondem à expressão regular perl B<[\w-]+>
+têm de ser patches válidas: elas são aplicadas durante a extração.
+
+Quando se constrói um novo pacote fonte, qualquer alteração na fonte do
+autor é armazenada numa patch chamada B<zz_debian-diff-auto>.
+
+=head2 Formato: 3.0 (nativo)
+
+Suportado desde dpkg 1.14.17. Este formato é uma extensão do formato de
+pacote nativo como definido no formato 1.0. Suporta todos os métodos de
+compressão e irá ignorar por predefinição quaisquer ficheiros específicos de
+VCS e directórios também assim como muitos ficheiros temporários (veja valor
+predefinido associado à opção B<-I> no resultado de B<--help>).
+
+=head2 Formato: 3.0 (quilt)
+
+Suportado desde dpkg 1.14.17. Um pacote fonte neste formato contém pelo
+menos um tarball original (B<.orig.tar.>I<ext> onde I<ext> pode ser B<gz>,
+B<bz2>, B<lzma> e B<xz>) e um tarball debian (B<.debian.tar.>I<ext>). Também
+pode conter tarballs originais adicionais
+(B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> pode apenas conter
+caracteres alfanuméricos (‘a-zA-Z0-9’) e hífens (‘-’). Opcionalmente cada
+tarball original pode ser acompanhado por uma assinatura em separado do
+autor (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> e
+B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extração suportada desde dpkg
+1.17.20, compilação suportada desde dpkg 1.18.5.
+
+B<Extracting>
+
+O tarball original principal é extraído primeiro, depois todos os tarballs
+originais adicionais são extraídos em sub-directórios nomeados após a parte
+I<component> do seu nome de ficheiro (qualquer directório pré-existente é
+substituído). O tarball debian é extraído no topo do directório fonte após a
+pré remoção de qualquer directório B<debian> pré-existente mas pode também
+conter ficheiros binários fora desse directório (veja a opção
+B<--include-binaries>).
+
+Todas as patches listadas em B<debian/patches/>I<vendor>B<.series> ou
+B<debian/patches/series> são então aplicadas, onde I<vendor> será o nome em
+minúsculas do fornecedor actual, ou B<debian> se não existir um fornecedor
+definido. Se o ficheiro anterior for usado e o posterior não existir (ou for
+um link simbólico), então o posterior é substituído por um link simbólico
+para o antigo. Isto destina-se a simplificar a utilização de B<quilt> para
+gerir o conjunto de patches. Ficheiros de séries especificas-de-fornecedor
+destinam-se a tornar possível a criação de séries de múltiplos ramos de
+desenvolvimento baseados no fornecedor, num modo declarativo, dando
+preferência a codificação-aberta deste manuseamento em B<debian/rules>. Isto
+é particularmente útil quando a fonte precisa de receber uma patch
+condicionalmente porque os ficheiros afectados não possuem suporte a oclusão
+condicional embutido. Note no entanto que enquanto B<dpkg-source> analisa
+correctamente ficheiros de séries com opções explícitas usadas para aplicar
+patch a aplicação (armazenada em cada linha antes do nome de ficheiro de
+patch e um ou mais espaços), ele ignora essas opções e espera sempre que as
+patches possam ser aplicadas com a opção B<-p1> ou B<patch>. Irá portanto
+emitir um aviso quando encontra tais opções, e é provável que a compilação
+falhe.
+
+Note que B<lintian>(1) irá emitir avisos incondicionais quando usa séries de
+fornecedor devido a regulamento controverso específico de Debian, o qual não
+deve afectar nenhuma utilização externa; para silenciar isto, o perfil
+lintian do dpkg pode ser usado ao passar «B<--profile dpkg>» a
+B<lintian>(1).
+
+O carimbo temporal de todos os ficheiros com patch é reposto para a hora da
+extração do pacote fonte (isto evita inclinações do carimbo temporal que
+levam a problemas quando aplica patch a ficheiros auto-gerados).
+
+Contrariamente ao comportamento predefinido de B<quilt>, espera-se que as
+patches sejam aplicadas sem confusões. Quando esse não é o caso, você deve
+refrescar tais patches com B<quilt>, ou B<dpkg-source> irá terminar em erro
+ao tentar aplicá-las.
+
+Semelhante ao comportamento predefinido de B<quilt>. as patches também podem
+remover ficheiros.
+
+O ficheiro B<.pc/applied-patches> é criado se algumas patches foram
+aplicadas durante a extracção.
+
+B<Building>
+
+Todos os tarballs originais encontrados no directório actual são extraídos
+num directório temporário seguindo a mesma lógica que para o desempacotar, o
+directório debian é copiado sobre o directório temporário, e todas as são
+aplicadas, excepto a patch automática (B<debian-changes->I<version> ou
+B<debian-changes>, dependendo de B<--single-debian-patch>). O directório
+temporário é comparado com o directório do pacote fonte. Quando o diff é
+não-vazio, a compilação falha a menos que tenham sido usados
+B<--single-debian-patch> ou B<--auto-commit>, que neste caso o diff é
+guardado na patch automática. Se a patch automática for criada/apagada, é
+adicionada/removida do ficheiro de séries e dos meta-dados B<quilt>.
+
+Qualquer alteração num ficheiro binário não é representável num diff e irá
+assim levar a uma falha a menos que o maintainer tenha decidido
+deliberadamente incluir esse ficheiro binário modificado no tarball debian
+(ao lista-lo em B<debian/source/include-binaries>). A compilação irá também
+falhar se encontrar ficheiros binários no sub-directório debian a menos que
+estes tenham sido autorizados através de B<debian/source/include-binaries>.
+
+O directório debian actualizado e a lista de binários modificados são então
+usados para gerar o tarball debian.
+
+O diff gerado automaticamente não inclui alterações em ficheiros específicos
+de VCS assim como em muitos ficheiro temporários (veja valor predefinido
+associado à opção B<-i> no resultado de B<--help>). Em particular, o
+directório B<.pc> usado por B<quilt> é ignorado durante a geração da patch
+automática.
+
+B<Nota:> B<dpkg-source> B<--before-build> (e B<--build>) irão assegurar que
+todas as patches listadas no ficheiro series são aplicadas para que uma
+compilação do pacote tenha sempre todas as patches aplicadas. Faz isto ao
+encontrar patches não aplicadas (elas estão listadas no ficheiro B<series>
+mas não em B<.pc/applied-patches>), e se a primeira patch nesse conjunto
+puder ser aplicada sem erros, irá aplica-las todas. A opção
+B<--no-preparation> pode ser usada para desactivar este comportamento.
+
+B<Gravar alterações>
+
+=over
+
+=item B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]
+
+Gera uma patch correspondente às alterações locais que não são geridas pelo
+sistema de patch B<quilt> e integra-a no sistema de patch sob o nome
+I<patch-name>. se o nome está em falta, será perguntado interactivamente. Se
+I<patch-file> for fornecido, é usado como uma patch correspondente às
+alterações locais a integrar. Uma vez integrada, é lançado um editor para
+que você possa editar a meta-informação no cabeçalho da patch.
+
+Passar I<patch-file> é principalmente útil após uma falha de compilação que
+pré-gerou este ficheiro, e por esse motivo o ficheiro fornecido é removido
+após integração. Note também que as alterações contidas no ficheiro patch
+têm de já estar aplicadas na árvore e que os ficheiros modificados pela
+patch não podem ter alterações suplementares por gravar.
+
+Se a geração da patch detectar ficheiros binários modificados, eles serão
+adicionados automaticamente a B<debian/source/include-binaries> para que
+eles acabem no tarbal debian (exactamente como B<dpkg-source
+--include-binaries --build> faria).
+
+=back
+
+B<Opções de compilação>
+
+=over
+
+=item B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>
+
+Permite a B<dpkg-source> compilar o pacote fonte se a versão dos meta-dados
+B<quilt> for uma especificada, mesmo se B<dpkg-source> não souber disso
+(desde dpkg 1.15.5.4). Efectivamente isto diz que a versão dada dos
+meta-dados B<quilt> é compatível com a versão 2 que o B<dpkg-source>
+presentemente suporta. A versão dos meta-dados B<quilt> é guardada em
+B<.pc/.version>.
+
+=item B<--include-removal>
+
+Não ignora os ficheiros removidos e inclui-os na patch gerada
+automaticamente.
+
+=item B<--include-timestamp>
+
+Inclui o carimbo data/hora na patch gerada automaticamente.
+
+=item B<--include-binaries>
+
+Adiciona todos os binários modificados ao tarball debian. Também os adiciona
+a B<debian/source/include-binaries>: eles serão adicionados por predefinição
+em compilações subsequentes e esta opção é assim não mais necessária.
+
+=item B<--no-preparation>
+
+Não tenta preparar a árvore de compilação ao não aplicar as patches que
+aparentemente ainda não foram aplicadas (desde dpkg 1.14.18).
+
+=item B<--single-debian-patch>
+
+Usa B<debian/patches/debian-changes> em vez de
+B<debian/patches/debian-changes->I<version> para o nome da patch automática
+gerada durante a compilação (desde dpkg 1.15.5.4). Esta opção é
+particularmente útil quando o pacote é mantido num VCS e um conjunto de
+patch não pode ser gerado com confiança. Em vez disso o diff actual com o
+original deve ser guardado numa patch única. A opção seria posta em
+B<debian/source/local-options> e deveria ser acompanhada por um ficheiro
+B<debian/source/local-patch-header> explicando como as alterações Debian
+poderão ser melhor revistas, por exemplo no VCS que é usado.
+
+=item B<--create-empty-orig>
+
+Cria automaticamente o principal tarball original como vazio se está em
+falta e se existirem tarballs suplementares originais (desde dpkg
+1.15.6). Esta opção destina-se a ser usada quando o pacote fonte é apenas um
+bolo de múltiplos softwares originais e não há nenhum software “main”.
+
+=item B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>
+
+Por predefinição, B<dpkg-source> irá automaticamente desfazer a aplicação
+das patches no hook B<--after-build> se ele as aplicou durante
+B<--before-build> (B<--unapply-patches> desde dpkg 1.15.8,
+B<--no-unapply-patches> desde dpkg 1.16.5). Essas opções permitem-lhe
+desactivar ou activar à força o processo de des-aplicação da patch. Essas
+opções são apenas permitidas em B<debian/source/local-options> para que
+todos os pacotes fonte gerados tenham o mesmo comportamento por
+predefinição.
+
+=item B<--abort-on-upstream-changes>
+
+O processo falha se uma patch automática foi gerada (desde dpkg
+1.15.8). Esta opção pode ser usada para assegurar que todas as alterações
+foram gravadas apropriadamente em patches B<quilt> separadas antes da
+compilação do pacote fonte. Esta opção não é permitida em
+B<debian/source/options> mas pode ser usada em
+B<debian/source/local-options>.
+
+=item B<--auto-commit>
+
+O processo não falha se foi gerada uma patch automática, em vez disso, é
+imediatamente gravado nas séries B<quilt>.
+
+=back
+
+B<Opções de Extracção>
+
+=over
+
+=item B<--skip-debianization>
+
+Salta a extração do tarball debian por cima da fonte do autor (desde dpkg
+1.15.1).
+
+=item B<--skip-patches>
+
+Não aplica as patches no final da extracção (desde dpkg 1.14.18).
+
+=back
+
+=head2 Formato: 3.0 (personalizado)
+
+Suportado desde dpkg 1.14.17. Este formato é especial. Não representa o
+formato real do pacote fonte mas pode ser usado para criar pacotes fonte
+com ficheiros arbitrários.
+
+B<Opções de compilação>
+
+Todos os argumentos não-opção são tomados como ficheiros para integrar no
+pacote fonte gerado. Estes têm de existir e estão preferencialmente no
+directório actual. Pelo menos um ficheiro tem de ser fornecido.
+
+=over
+
+=item B<--target-format=>I<value>
+
+B<Requerido>. Define o formato real do pacote fonte gerado. O ficheiro .dsc
+gerado irá conter este valor no seu campo B<Format> e não “3.0 (custom)”.
+
+=back
+
+=head2 Formato: 3.0 (git)
+
+Suportado desde dpkg 1.14.17. Este formato é experimental.
+
+Um pacote fonte neste formato consiste de um único bolo de repositório git
+B<.git> para manter a fonte de um pacote. Também pode existir um ficheiro
+B<.gitshallow> listando revisões para um clone git shallow.
+
+B<Extracting>
+
+O bolo é clonado como um repositório git para o directório alvo. Se existir
+um ficheiro gitshallow, é instalado como I<.git/shallow> dentro do
+repositório git clonado.
+
+Note que por predefinição o novo repositório irá ter o mesmo ramo "checked
+out" como era "checked out" na fonte original. (Tipicamente “master”, mas
+pode ser qualquer coisa.) Quaisquer outros ramos irão estar disponíveis sob
+I<remotes/origin/>.
+
+B<Building>
+
+Antes de avançar-mos, são feitas algumas verificações para assegurar que não
+temos nenhumas alterações não ignoradas por submeter.
+
+B<git-bundle>(1) é usado para gerar um bolo do repositório git. Por
+predefinição, todos os ramos e etiquetas no repositório são incluídos no
+bolo.
+
+B<Opções de compilação>
+
+=over
+
+=item B<--git-ref=>I<ref>
+
+Permite especificar um ref de git para incluir no bolo do git. O uso
+desactiva o comportamento predefinido de incluir todos os ramos e
+etiquetas. Pode ser especificado várias vezes. O I<ref> pode ser o nome de
+um ramo ou etiqueta a incluir. Também pode ser qualquer parâmetro que possa
+ser passado ao B<git-rev-list>(1). Por exemplo, para incluir apenas o ramo
+master, use B<--git-ref=>master. Para incluir todos as etiquetas e ramos,
+excepto para o ramo privado, use B<--git-ref=>--all B<--git-ref=>^private
+
+=item B<--git-depth=>I<number>
+
+Cria um clone sombra com o histórico truncado ao número específico de
+revisões.
+
+=back
+
+=head2 Formato: 3.0 (bzr)
+
+Suportado desde dpkg 1.14.17. Este formato é experimental. Gera um único
+tarball que contem o repositório bzr.
+
+B<Extracting>
+
+O tarball é desempacotado e depois é usado o bzr para fazer "checkout" ao
+ramo actual.
+
+B<Building>
+
+Antes de avançar-mos, são feitas algumas verificações para assegurar que não
+temos nenhumas alterações não ignoradas por submeter.
+
+Depois a parte específica de VCS do directório fonte é copiada para um
+directório temporário. Antes deste directório temporário ser empacotado num
+tarball, são feitas várias limpezas para libertar espaço.
+
+=head1 DIAGNÓSTICO
+
+=head2 nenhum formato fonte especificado em debian/source/format
+
+O ficheiro B<debian/source/format> deve sempre existir e indicar o formato
+de fonte desejado. Para compatibilidade com software anterior, o formato
+“1.0” é assumido quando o ficheiro não existe mas você não deve confiar
+nisto: algures no futuro, B<dpkg-source> será modificado para falhar quando
+esse ficheiro não existe.
+
+A lógica é que o formato “1.0”não é mais o formato recomendado, você deve
+geralmente escolher um dos formatos mais recentes (“3.0 (quilt)”, “3.0
+(native)”) mas o B<dpkg-source> não vai fazer isto automaticamente por
+si. Se você deseja continuar a usar o formato antigo, você deve ser
+explícito acerca disso a colocar "1.0” em B<debian/source/format>.
+
+=head2 o diff modifica os seguintes ficheiros do autor
+
+Quando se usar o formato de fonte “1.0” é geralmente uma má ideia modificar
+ficheiros do autor directamente pois as alterações acabam escondidas e
+maioritariamente não documentadas no ficheiro .diff.gz. Em vez disso você
+deve guardar as suas alterações em patches no directório debian e aplica-las
+durante a compilação. Para evitar esta complexidade você pode também usar o
+formato "3.0 (quilt)” que oferece isto nativamente.
+
+=head2 não pode representar alteração no I<ficheiro>
+
+As alterações às fontes originais são geralmente guardadas com ficheiros
+patch, mas nem todas as alterações podem ser representadas com patches: elas
+apenas podem alterar o conteúdo de ficheiros de texto simples. Se você
+tentar substituir um ficheiro por algo de diferente tipo (por exemplo,
+substituir um ficheiro simples por um link simbólico ou directório), você
+vai receber esta mensagem de erro.
+
+=head2 o ficheiro I<ficheiro> vazio acabado de criar não será representado no diff.
+
+Ficheiros vazios não podem ser criados com ficheiros patch. Assim esta
+alteração não é gravada no pacote fonte e você é avisado acerca disso.
+
+=head2 I<perms> de modo executável do I<ficheiro> não serão representados no diff
+
+Os ficheiros patch não gravam permissões dos ficheiro e assim as permissões
+de executável não são guardadas no pacote fonte. Este aviso lembra-o desse
+facto.
+
+=head2 I<perms> de modo especial do I<ficheiro> não serão representados no diff
+
+Os ficheiros patch não gravam permissões dos ficheiro e assim as permissões
+modificadas não são guardadas no pacote fonte. Este aviso lembra-o desse
+facto.
+
+=head1 AMBIENTE
+
+=over
+
+=item B<DPKG_COLORS>
+
+Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites
+são: B<auto> (predefinido), B<always> e B<never>.
+
+=item B<DPKG_NLS>
+
+Se definida, será usada para decidir se deve activar o Suporte a Linguagem
+Nativa. Também como conhecido como suporte de internacionalização (ou i18n)
+(desde dpkg 1.19.0). Os valores aceites são B<0> e B<1> (predefinição).
+
+=item B<SOURCE_DATE_EPOCH>
+
+Se definido, será usado como marca temporal (em segundos desde a época) para
+engatar o mtime nas entradas do ficheiro B<tar>(5).
+
+=item B<VISUAL>
+
+=item B<EDITOR>
+
+Usado pelos módulos de formato de fonte “2.0” e “3.0 (quilt)”.
+
+=item B<GIT_DIR>
+
+=item B<GIT_INDEX_FILE>
+
+=item B<GIT_OBJECT_DIRECTORY>
+
+=item B<GIT_ALTERNATE_OBJECT_DIRECTORIES>
+
+=item B<GIT_WORK_TREE>
+
+Usado pelos módulos de formato de fonte “3.0 (git)”.
+
+=back
+
+=head1 FICHEIROS
+
+=head2 debian/source/format
+
+Este ficheiro contém numa linha única o formato que deve ser usado para
+compilar o pacote fonte (os formatos possíveis estão descritos acima). Não
+são permitidos espaços a anteceder ou a preceder.
+
+=head2 debian/source/include-binaries
+
+Este ficheiro contém uma lista nomes de caminhos de ficheiros binários (um
+por cada linha) relativos ao directório raiz da fonte que devem ser
+incluídos no tarball de debian. Os espaços que antecedem e precedem são
+removidos. As linhas que começam com ‘B<#>’ são comentários e são
+saltadas. Linhas vazias são ignoradas.
+
+=head2 debian/source/options
+
+Este ficheiro contem uma lista de opções longas que devem ser
+automaticamente anexadas ao conjunto de opções de linha de comandos de uma
+chamada B<dpkg-source --build> ou B<dpkg-source --print-format>. Opções como
+B<--compression> e B<--compression-level> são bem apropriadas para este
+ficheiro.
+
+Cada opção deve ser posta numa linha separada. AS linhas vazias e linhas
+começadas com ‘B<#>’ são ignoradas. O ‘B<-->’ inicial deve ser cortado e as
+opções curtas não são permitidas. São permitidos espaços opcionais a
+contornar o símbolo 'B<=>’ e são permitidas citações opcionais a envolver o
+valor. Aqui está um exemplo de tal ficheiro:
+
+ # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression
+ compression = "bzip2"
+ compression-level = 9
+ # use debian/patches/debian-changes as automatic patch
+ single-debian-patch
+ # ignore changes on config.{sub,guess}
+ extend-diff-ignore = "(^|/)(config.sub|config.guess)$"
+
+B<Nota:> As opções B<format> não são aceites neste ficheiro, em vez disso
+você deve usar B<debian/source/format>.
+
+=head2 debian/source/local-options
+
+Exactamente como B<debian/source/options> excepto que o ficheiro não é
+incluído no pacote fonte gerado. Pode ser útil para guardar uma preferência
+amarrada ao maintainer ou ao repositório VCS onde o pacote fonte é mantido.
+
+=head2 debian/source/local-patch-header
+
+=head2 debian/source/patch-header
+
+Texto de formato livre que é colocado no topo da patch automática gerada em
+formatos “2.0” ou “3.0 (quilt)”. B<local-patch-header> não é incluído no
+pacote fonte gerado enquanto B<patch-header> o é.
+
+=head2 debian/patches/I<vendor>.series
+
+=head2 debian/patches/series
+
+Este ficheiro lista todas as patches que têm de ser aplicadas (na ordem
+dada) no topo do pacote fonte do autor original. Os espaços iniciais e
+finais são retirados. O I<vendor> será o nome em minúsculas do fornecedor
+actual, ou B<debian> se não existir um fornecedor definido. Se o ficheiro
+series especifico-do-fornecedor não existir, será usado o ficheiro series
+sem-fornecedor. As linha começadas com ‘B<#>’ são comentários e são
+retiradas. Linhas vazias são ignoradas. As linhas restantes começam com um
+nome de ficheiro patch (relativo ao directório B<debian/patches/>) até ap
+primeiro caractere de espaço ou ao fim da linha. Opções B<quilt> opcionais
+podem seguir até ao fim da linha ou ao primeiro ‘B<#>’ precedido por um ou
+mais espaços (o que marca o começo de um comentário até ao fim da linha).
+
+=head1 BUGS
+
+O ponto no qual cada sobreposição de campo ocorre comparado com certas
+definições de campos de saídas standard é bastante confuso.
+
+=head1 VEJA TAMBÉM
+
+B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5).
+
+
+=head1 TRADUÇÃO
+
+Américo Monteiro
+
+Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para
+Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>.