diff options
Diffstat (limited to 'man/pt/dpkg-source.pod')
-rw-r--r-- | man/pt/dpkg-source.pod | 954 |
1 files changed, 954 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/dpkg-source.pod b/man/pt/dpkg-source.pod new file mode 100644 index 0000000..ee4b46c --- /dev/null +++ b/man/pt/dpkg-source.pod @@ -0,0 +1,954 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOME + +dpkg-source - ferramenta de manipulação de pacotes fonte Debian (.dsc) + +=head1 SINOPSE + +B<dpkg-source> [I<option>...] I<command> + +=head1 DESCRIÇÃO + +B<dpkg-source> empacote e desempacota arquivos de fonte Debian. + +Nenhum destes comandos permite que várias acções sejam combinadas em uma, e +eles não permitem que o valor para uma opção seja especificado num argumento +separado. + +=head1 COMANDOS + +=over + +=item B<-x>, B<--extract> I<filename>.dsc [I<output-directory>] + +Extrai o pacote fonte (B<--extract> desde dpkg 1.17.14). Tem de ser +fornecido um argumento não-opção, o nome do ficheiro de controle de fonte +Debian (B<.dsc>). Opcionalmente pode ser fornecido um segundo argumento +não-opção para especificar o directório para onde extrair o pacote fonte, e +este não pode existir. Se não for especificado o directório de saída, o +pacote fonte é extraído para um directório chamado I<source>-I<version> sob +o directório de trabalho actual. + +O B<dpkg-source> irá ler os nomes dos outros ficheiros que fazem o pacote +fonte a partir do ficheiro de controle; assume-se que eles estejam no mesmo +directório que o B<.dsc>. + +Os ficheiros no pacote extraído irão ter as suas permissões e propriedades +definidas para aquelas que seriam as esperadas caso os ficheiros e +directórios tivessem simplesmente sido criados - os directórios e ficheiros +executáveis irão ficar com 0777 e ficheiros simples irão ficar com 0666, +ambos modificados pelo umask do extractor; se o directório pai está com +setgid então os directórios extraídos estarão também, e todos os ficheiros e +directórios irão herdar a propriedade do seu grupo. + +Se o pacote fonte usar um formato não-standard (actualmente isto significa +todos os formatos excepto “1.0”), o seu nome será armazenado em +B<debian/source/format> para que as compilações seguintes do pacote fonte +usem o mesmo formato por predefinição. + +=item B<-b>, B<--build> I<directory> [I<format-specific-parameters>] + +Compila um pacote fonte (B<--build> desde dpkg 1.17.14). O primeiro +argumento não-opção é tomado como o nome do directório que contém a árvore +fonte debianizada (isto é, com um sub-directório debian e talvez alterações +aos ficheiro originais). Dependendo do formato do pacote fonte usado para +compilar o pacote, podem ser aceites parâmetros adicionais. + +B<dpkg-source> irá compilado o pacote fonte com o primeiro formato +encontrado nesta lista por esta ordem: o formato indicado com a opção de +linha de comando I<--format>, o formato indicado em B<debian/source/format>, +“1.0”. O cair para “1.0” está descontinuado e será removido em algum ponto +no futuro, você deve sempre documentar o formato de fonte desejado em +B<debian/source/format>.Veja a secção B<SOURCE PACKAGE FORMATS> para uma +descrição extensiva dos vários formatos de pacote fonte. + +=item B<--print-format> I<directory> + +Escreve o formato de fonte que será usado para compilar o pacote fonte se +foi chamado B<dpkg-source -b> I<directory> (nas mesmas condições e com os +mesmos parâmetros; desde dpkg 1.15.5). + +=item B<--before-build> I<directory> + +Corre o hook correspondente do formato de pacote fonte (desde dpkg +1.15.8). Este hook é chamado antes de qualquer compilação do pacote +(B<dpkg-buildpackage> chama-o muito cedo ainda antes de B<debian/rules +clean>). Este comando é idempotente e pode ser chamado várias vezes. Nem +todos os formatos fonte implementam alguma coisa neste hook, e os que o +fazem geralmente preparam a árvore fonte para a compilação, por exemplo ao +assegurarem que as patches Debian são aplicadas. + +=item B<--after-build> I<directory> + +Corre o hook correspondente do formato de pacote fonte (desde dpkg +1.15.8). Este hook é chamado após qualquer compilação do pacote +(B<dpkg-buildpackage> chama-o no em último). Este comando é idempotente e +pode ser chamado várias vezes. Nem todos os formatos fonte implementam +alguma coisa neste hook, e os que o fazem geralmente usam-no para desfazer o +que o B<--before-build> fez. + +=item B<--commit> [I<directory>] ... + +Grava alterações na árvore fonte desempacotada em I<directory> (desde dpkg +1.16.1). Este comando pode levar parâmetros suplementares dependendo do +formato de fonte. Irá terminar em erro para formatos onde este operador não +signifique nada. + +=item B<-?>, B<--help> + +Mostra a mensagem de utilização e termina. O formato específico de +compilação e opções de extração podem ser mostrados ao usar a opção +B<--format>. + +=item B<--version> + +Mostra a versão e termina. + +=back + +=head1 OPÇÕES + +=head2 Opções de compilação genéricas + +=over + +=item B<-c>I<control-file> + +Especifica o ficheiro de controle fonte principal de onde ler informação. A +predefinição é B<debian/control>. Se fornecido com nome de caminho relativo +isso é interpretado como começado a partir do directório de nível de topo da +árvore fonte. + +=item B<-l>I<changelog-file> + +Especifica o ficheiro changelog de onde ler informação. A predefinição é +B<debian/changelog>. Se fornecido com nome de caminho relativo isso é +interpretado como começado a partir do directório de nível de topo da árvore +fonte. + +=item B<-F>I<changelog-format> + +Especifica o formato do registo de alterações. Veja +B<dpkg-parsechangelog>(1) para informação acerca dos formatos alternativos. + +=item B<--format=>I<value> + +Usa o formato fornecido para compilar o pacote fonte (desde dpkg +1.14.17). Sobrepõe-se a qualquer formato dado em B<debian/source/format>. + +=item B<-V>I<name>B<=>I<value> + +Define uma variável de substituição de saída. Veja B<deb-substvars>(5) para +uma discussão sobre substituição da saída. + +=item B<-T>I<substvars-file> + +Lê variáveis de substituição em I<substvars-file>; a predefinição é não ler +nenhum ficheiro. Esta opção pode usada várias vezes para ler variáveis de +substituição a partir de múltiplos ficheiros (desde 1.15.6). + +=item B<-D>I<field>B<=>I<value> + +Sobrepõe ou adiciona um campo de ficheiro de controle de resultado. + +=item B<-U>I<field> + +Remove um campo de ficheiro de controle de resultado. + +=item B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression> + +Especifica a compressão a usar para os ficheiros tarball e diff criados +(B<--compression> desde dpkg 1.15.5). Note que esta opção não irá fazer com +que tarballs existentes sejam re-comprimidos, apenas afecta os novos +ficheiros. Valores suportados são: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> e I<xz>. A +predefinição é I<xz> para formatos 2.0 e mais recentes, e I<gzip> para o +formato 1.0. I<xz> é apenas suportado desde dpkg 1.15.5. + +=item B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level> + +Nível de compressão a usar (B<--compression-level> desde dpkg 1.15.5). Tal +como B<-Z> irá apenas afectar ficheiros recentemente criados. Valores +suportados são: I<1> até I<9>, I<best>, e I<fast>. A predefinição é I<9> +para gzip e bzip2, I<6> para xz e lzma. + +=item B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>] + +Você pode especificar uma expressão regular perl para coincidir aos +ficheiros que deseja filtrar e retirar da lista de ficheiros para o diff +(B<--diff-ignore> desde dpkg 1.15.6). (Esta lista é gerada por um comando de +procura (find)) (Se o pacote fonte está a ser compilado como um pacote fonte +de versão 3 usando um VCS, isto pode ser usado para ignorar alterações não +cometidas em ficheiros específicos . Usar -i.* irá ignorar todos eles.) + +A opção B<-i> por si só activa esta definição com uma regex predefinida +(preservando qualquer modificação ao regex predefinido feito por uma +utilização anterior de B<--extend-diff-ignore>) que irá filtrar fora +ficheiros de controle e directórios dos sistemas de controlo de revisão mais +comuns, salvaguardas e ficheiros swap, e directórios de resultados de +compilação de Libtool. Só pode existir um regex activo, das várias opções +B<-i> apenas a última irá ter efeito. + +Isto é uma grande ajuda para cortar ficheiros alheios que foram incluídos no +diff, ex, se você mantêm a sua fonte num sistema de controle de revisão e +deseja usar um checkout para compilar um pacote fonte sem incluir os +ficheiros adicionais e os directórios que geralmente contém (ex. CVS/, +.cvsignore, .svn/). O regex predefinido já é bastante exaustivo, mas se +precisar de o substituir, por favor note que por predefinição ele consegue +corresponder a qualquer parte de um caminho, portanto se você quer +corresponder ao inicio de um nome de ficheiro, ou apenas nomes completos de +ficheiros, precisa ser você próprio a fornecer as âncoras necessárias (ex, +‘(^|/)’, ‘($|/)’). + +=item B<--extend-diff-ignore>=I<regex> + +A expressão regular perl especificada irá estender o valor predefinido usado +por B<--diff-ignore> e o seu valor actual, se definido (desde dpkg +1.15.6). Faz isto ao concatenar “B<|>I<regex>” ao valor existente. Esta +opção é conveniente de usar em B<debian/source/options> para excluir alguns +ficheiros -auto-gerados da geração de patch automática. + +=item B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>] + +Se esta opção for especificada, o padrão será passado à opção B<--exclude> +do B<tar>(1) quando este é chamado para gerar um ficheiro .orig.tar ou .tar +(B<--tar-ignore> desde dpkg 1.15.6). Por exemplo, B<-I>CVS irá fazer o tar +saltar os directórios CVS ao gerar um ficheiro .tar.gz. A opção pode ser +repetida várias vezes para listar vários padrões de exclusão. + +B<-I> por si próprio adiciona opções B<--exclude> predefinidas que irão +filtrar ficheiros de controle e directórios dos sistemas de controlo de +revisão mais comuns, ol systems, salvaguarda e permutar ficheiros e +directórios de saída de compilação de Libtool. + +=back + +B<Nota:> Apesar de terem objectivos semelhantes, B<-i> e B<-I> têm muitas +diferenças na sintaxe e semântica. B<-i> só pode ser especificado uma vez e +e recebe uma expressão regular compatível com perl que é correspondida ao +caminho relativo completo de cada ficheiro. B<-I> pode se especificado +várias vezes e recebe um padrão de nome de ficheiro com wildcards de +shell. O padrão é aplicado ao caminho relativo completo mas também a cada +parte do caminho individualmente. A semântica exacta da opção B<--exclude> +do tar é um tanto complicada, veja +L<https://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards> para a +documentação completa. + +A regex e padrões predefinidos para ambas opções podem ser vistos no +resultado do comando B<--help>. + +=head2 Opções de extração genéricas + +=over + +=item B<--no-copy> + +Não copia os tarballs originais perto do pacote fonte extraído (desde dpkg +1.14.17). + +=item B<--no-check> + +Não verifica assinaturas nem sumários de verificação antes de desempacotar +desde dpkg 1.14.17). + +=item B<--no-overwrite-dir> + +Não sobrepõe o directório de extração se este já existir (desde dpkg +1.18.8). + +=item B<--require-valid-signature> + +Recusa-se a desempacotar um pacote fonte se este não conter uma assinatura +OpenPGP que possa ser verificada (desde dpkg 1.15.0) seja com o chaveiro +I<trustedkeys.gpg> do utilizador, com um chaveiro específico do fornecedor, +ou um dos chaveiros oficiais Debian +(I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg>, +I</usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg> e +I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>). + +=item B<--require-strong-checksums> + +Recusa-se a desempacotar p pacote fonte se este não conter nenhuns checksums +fortes (desde 1.18.7). Actualmente o único checksum conhecido considerado +forte é B<SHA-256>. + +=item B<--ignore-bad-version> + +Torna a verificação de versão má de pacote fonte num aviso não-fatal (desde +dpkg 1.17.7). Esta opção só deve ser necessária quando se extrai pacotes +fonte anciãos com versões quebradas, apenas para compatibilidade com versões +antigas. + +=back + +=head1 FORMATOS DE PACOTE FONTE + +Se você não sabe que formato de fonte usar, deve provavelmente escolher +entre “3.0 (quilt)” ou “3.0 (native)”. Veja +L<https://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0> para informação sobre o +desenvolvimento desses formatos em Debian. + +=head2 Formato: 1.0 + +Um pacote fonte neste formato consiste ou de um B<.orig.tar.gz> associado a +um B<.diff.gz> ou de um único B<.tar.gz> (nesse caso diz-se que o pacote é +I<nativo>). Opcionalmente o tarball origina pode estar acompanhado de uma +assinatura separada do autor B<.orig.tar.gz.asc>, extração suportada desde +dpkg 1.18.5. + +B<Extracting> + +Extrair um pacote nativo é uma simples extração do único tarball no +directório alvo. Extrair um pacote não-nativo é feito ao primeiro +desempacotar o B<.orig.tar.gz> e depois aplicar a patch contida no ficheiro +B<.diff.gz>. O carimbo temporal de todos os ficheiros que receberam patch é +reposto à hora de extração do pacote fonte (isto evita confusões com +carimbos temporais que levam a problemas quando se aplicam patch a ficheiros +auto-gerados). O diff pode criar novos ficheiros (todo o directório debian é +criado deste modo) mas não pode remover ficheiros (ficheiros vazios serão +deixados) e não pode criar ou modificar links simbólicos. + +B<Building> + +Compilar um pacote nativo é apenas criar um único tarball com o directório +fonte. Compilar um pacote não-nativo involve extrair o tarball original num +directório “.orig” separado e regenerar o B<.diff.gz> ao comparar o +I<directory> do pacote fonte com o directório .orig. + +B<Build options (with --build):> + +Se um segundo argumento não-opção for fornecido este deve ser o nome do +directório fonte original ou ficheiro tar ou uma string vazia se o pacote é +um específico de Debian, e assim não tem diffs de debianização. Se não for +fornecido um segundo argumento, então B<dpkg-source> irá procurar o ficheiro +tar fonte original I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> ou o +directório fonte original I<directory>B<.orig> dependendo dos argumentos +B<-sX>. + +B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> e B<-sr> não irão sobrescrever ficheiros tar +ou directórios existentes. Se isto for desejado então devem antes ser usados +B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> e B<-sR>. + +=over + +=item B<-sk> + +Especifica que se espera a fonte original como um ficheiro tar, por +predefinição I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. +irá deixar a fonte original no lugar como um ficheiro tar, ou irá copia-la +para o directório actual se não estiver já lá. O tarball será desempacotado +em I<directory>B<.orig> para a geração do diff. + +=item B<-sp> + +Tal como B<-sk> mas irá remover o directório outra vez depois. + +=item B<-su> + +Especifica que a fonte original é esperada como um directório, por +predefinição I<pacote>B<->I<versão-do-autor>B<.orig> e B<dpkg-source> irá +criar um novo arquivo de fonte original a partir dele. + +=item B<-sr> + +Como B<-su> mas irá remover esse directório após ter sido usado. + +=item B<-ss> + +Especifica que a fonte original está disponível tanto como directório e como +um ficheiro tar. B<dpkg-source> irá usar o directório para criar o diff, mas +o ficheiro tar para criar o B<.dsc>. Esta opção tem de ser usada com +cuidado, Se o directório e o ficheiro tar não corresponderem, será gerado um +arquivo de má fonte. + +=item B<-sn> + +Especifica para não procurar por nenhuma fonte original, e não gerar um +diff. O segundo argumento, se fornecido, deve ser a string vazia. Isto é +usado para pacotes específicos-Debian que não têm uma fonte de autor +separada e por isso não têm diffs de debianizaçao. + +=item B<-sa> ou B<-sA> + +Especifica para procurar pelo arquivo fonte original como um ficheiro tar ou +como um directório - o segundo argumento, se existir, pode ser um de, ou a +string vazia (isto é equivalente a usar <-sn>). Se for encontrado um +ficheiro tar irá desempacota-lo para criar o diff e remove-lo depois (isto é +equivalente a B<-sp>); Se for encontrado um directório irá empacota-lo para +criar a fonte original e remove-lo depois (isto é o equivalente a B<-sr>); +Se nenhum for encontrado irá assumir que o pacote não tem diffs de +debianização, é apenas um arquivo fonte directo (isto é o equivalente a +B<-sn>). Se ambos forem encontrados então o B<dpkg-source> irá ignorar o +directório, sobrescrevendo-o, se for especificado B<-sA> (isto é o +equivalente a B<-sP>) ou elevar um erro se for especificado B<-sa>. B<-sa> +é a predefinição. + +=item B<--abort-on-upstream-changes> + +O processo falha se o diff gerado conter diferenças de ficheiros fora do +sub-directório debian (desde dpkg 1.15.8). Esta opção não é permitida em +B<debian/source/options> mas pode ser usada em +B<debian/source/local-options>. + +=back + +B<Opções de extracção (com --extract):> + +Em todos os casos qualquer árvore de fonte original existente será removida. + +=over + +=item B<-sp> + +Usado ao extrair depois a fonte original (se alguma) será deixada como um +ficheiro tar. Se não estiver já localizada no directório actual ou se um +ficheiro existente mas diferente estiver lá será copiado para lá. (B<Isto é +a predefinição>). + +=item B<-su> + +Desempacota a árvore fonte original. + +=item B<-sn> + +Assegura que a árvore original nem é copiada para o directório actual nem +desempacotada. Qualquer árvore de fonte original que esteja no directório +actual é ainda removida. + +=back + +Todas as opções B<-s>I<X> são mutuamente exclusivas. Se você especificar +mais do que uma, apenas será usada a última. + +=over + +=item B<--skip-debianization> + +Salta a aplicação do diff debian no topo das fontes do autor (desde dpkg +1.15.1). + +=back + +=head2 Formato: 2.0 + +Extração suportada desde dpkg 1.13.9, compilação suportada desde dpkg +1.14.8. Também conhecido como wig&pen. Este formato não é recomendado para +utilização em massa, o formato "3.0 (quilt)" substitui este. Wig&pen foi a +primeira especificação de um formato de pacote fonte da nova geração. + +O comportamento deste formato é o mesmo que o do formato "3.0 (quilt)" com a +excepção de que não usa uma lista de patches explicita. Todos os ficheiros +em B<debian/patches/> que correspondem à expressão regular perl B<[\w-]+> +têm de ser patches válidas: elas são aplicadas durante a extração. + +Quando se constrói um novo pacote fonte, qualquer alteração na fonte do +autor é armazenada numa patch chamada B<zz_debian-diff-auto>. + +=head2 Formato: 3.0 (nativo) + +Suportado desde dpkg 1.14.17. Este formato é uma extensão do formato de +pacote nativo como definido no formato 1.0. Suporta todos os métodos de +compressão e irá ignorar por predefinição quaisquer ficheiros específicos de +VCS e directórios também assim como muitos ficheiros temporários (veja valor +predefinido associado à opção B<-I> no resultado de B<--help>). + +=head2 Formato: 3.0 (quilt) + +Suportado desde dpkg 1.14.17. Um pacote fonte neste formato contém pelo +menos um tarball original (B<.orig.tar.>I<ext> onde I<ext> pode ser B<gz>, +B<bz2>, B<lzma> e B<xz>) e um tarball debian (B<.debian.tar.>I<ext>). Também +pode conter tarballs originais adicionais +(B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> pode apenas conter +caracteres alfanuméricos (‘a-zA-Z0-9’) e hífens (‘-’). Opcionalmente cada +tarball original pode ser acompanhado por uma assinatura em separado do +autor (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> e +B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extração suportada desde dpkg +1.17.20, compilação suportada desde dpkg 1.18.5. + +B<Extracting> + +O tarball original principal é extraído primeiro, depois todos os tarballs +originais adicionais são extraídos em sub-directórios nomeados após a parte +I<component> do seu nome de ficheiro (qualquer directório pré-existente é +substituído). O tarball debian é extraído no topo do directório fonte após a +pré remoção de qualquer directório B<debian> pré-existente mas pode também +conter ficheiros binários fora desse directório (veja a opção +B<--include-binaries>). + +Todas as patches listadas em B<debian/patches/>I<vendor>B<.series> ou +B<debian/patches/series> são então aplicadas, onde I<vendor> será o nome em +minúsculas do fornecedor actual, ou B<debian> se não existir um fornecedor +definido. Se o ficheiro anterior for usado e o posterior não existir (ou for +um link simbólico), então o posterior é substituído por um link simbólico +para o antigo. Isto destina-se a simplificar a utilização de B<quilt> para +gerir o conjunto de patches. Ficheiros de séries especificas-de-fornecedor +destinam-se a tornar possível a criação de séries de múltiplos ramos de +desenvolvimento baseados no fornecedor, num modo declarativo, dando +preferência a codificação-aberta deste manuseamento em B<debian/rules>. Isto +é particularmente útil quando a fonte precisa de receber uma patch +condicionalmente porque os ficheiros afectados não possuem suporte a oclusão +condicional embutido. Note no entanto que enquanto B<dpkg-source> analisa +correctamente ficheiros de séries com opções explícitas usadas para aplicar +patch a aplicação (armazenada em cada linha antes do nome de ficheiro de +patch e um ou mais espaços), ele ignora essas opções e espera sempre que as +patches possam ser aplicadas com a opção B<-p1> ou B<patch>. Irá portanto +emitir um aviso quando encontra tais opções, e é provável que a compilação +falhe. + +Note que B<lintian>(1) irá emitir avisos incondicionais quando usa séries de +fornecedor devido a regulamento controverso específico de Debian, o qual não +deve afectar nenhuma utilização externa; para silenciar isto, o perfil +lintian do dpkg pode ser usado ao passar «B<--profile dpkg>» a +B<lintian>(1). + +O carimbo temporal de todos os ficheiros com patch é reposto para a hora da +extração do pacote fonte (isto evita inclinações do carimbo temporal que +levam a problemas quando aplica patch a ficheiros auto-gerados). + +Contrariamente ao comportamento predefinido de B<quilt>, espera-se que as +patches sejam aplicadas sem confusões. Quando esse não é o caso, você deve +refrescar tais patches com B<quilt>, ou B<dpkg-source> irá terminar em erro +ao tentar aplicá-las. + +Semelhante ao comportamento predefinido de B<quilt>. as patches também podem +remover ficheiros. + +O ficheiro B<.pc/applied-patches> é criado se algumas patches foram +aplicadas durante a extracção. + +B<Building> + +Todos os tarballs originais encontrados no directório actual são extraídos +num directório temporário seguindo a mesma lógica que para o desempacotar, o +directório debian é copiado sobre o directório temporário, e todas as são +aplicadas, excepto a patch automática (B<debian-changes->I<version> ou +B<debian-changes>, dependendo de B<--single-debian-patch>). O directório +temporário é comparado com o directório do pacote fonte. Quando o diff é +não-vazio, a compilação falha a menos que tenham sido usados +B<--single-debian-patch> ou B<--auto-commit>, que neste caso o diff é +guardado na patch automática. Se a patch automática for criada/apagada, é +adicionada/removida do ficheiro de séries e dos meta-dados B<quilt>. + +Qualquer alteração num ficheiro binário não é representável num diff e irá +assim levar a uma falha a menos que o maintainer tenha decidido +deliberadamente incluir esse ficheiro binário modificado no tarball debian +(ao lista-lo em B<debian/source/include-binaries>). A compilação irá também +falhar se encontrar ficheiros binários no sub-directório debian a menos que +estes tenham sido autorizados através de B<debian/source/include-binaries>. + +O directório debian actualizado e a lista de binários modificados são então +usados para gerar o tarball debian. + +O diff gerado automaticamente não inclui alterações em ficheiros específicos +de VCS assim como em muitos ficheiro temporários (veja valor predefinido +associado à opção B<-i> no resultado de B<--help>). Em particular, o +directório B<.pc> usado por B<quilt> é ignorado durante a geração da patch +automática. + +B<Nota:> B<dpkg-source> B<--before-build> (e B<--build>) irão assegurar que +todas as patches listadas no ficheiro series são aplicadas para que uma +compilação do pacote tenha sempre todas as patches aplicadas. Faz isto ao +encontrar patches não aplicadas (elas estão listadas no ficheiro B<series> +mas não em B<.pc/applied-patches>), e se a primeira patch nesse conjunto +puder ser aplicada sem erros, irá aplica-las todas. A opção +B<--no-preparation> pode ser usada para desactivar este comportamento. + +B<Gravar alterações> + +=over + +=item B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>] + +Gera uma patch correspondente às alterações locais que não são geridas pelo +sistema de patch B<quilt> e integra-a no sistema de patch sob o nome +I<patch-name>. se o nome está em falta, será perguntado interactivamente. Se +I<patch-file> for fornecido, é usado como uma patch correspondente às +alterações locais a integrar. Uma vez integrada, é lançado um editor para +que você possa editar a meta-informação no cabeçalho da patch. + +Passar I<patch-file> é principalmente útil após uma falha de compilação que +pré-gerou este ficheiro, e por esse motivo o ficheiro fornecido é removido +após integração. Note também que as alterações contidas no ficheiro patch +têm de já estar aplicadas na árvore e que os ficheiros modificados pela +patch não podem ter alterações suplementares por gravar. + +Se a geração da patch detectar ficheiros binários modificados, eles serão +adicionados automaticamente a B<debian/source/include-binaries> para que +eles acabem no tarbal debian (exactamente como B<dpkg-source +--include-binaries --build> faria). + +=back + +B<Opções de compilação> + +=over + +=item B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version> + +Permite a B<dpkg-source> compilar o pacote fonte se a versão dos meta-dados +B<quilt> for uma especificada, mesmo se B<dpkg-source> não souber disso +(desde dpkg 1.15.5.4). Efectivamente isto diz que a versão dada dos +meta-dados B<quilt> é compatível com a versão 2 que o B<dpkg-source> +presentemente suporta. A versão dos meta-dados B<quilt> é guardada em +B<.pc/.version>. + +=item B<--include-removal> + +Não ignora os ficheiros removidos e inclui-os na patch gerada +automaticamente. + +=item B<--include-timestamp> + +Inclui o carimbo data/hora na patch gerada automaticamente. + +=item B<--include-binaries> + +Adiciona todos os binários modificados ao tarball debian. Também os adiciona +a B<debian/source/include-binaries>: eles serão adicionados por predefinição +em compilações subsequentes e esta opção é assim não mais necessária. + +=item B<--no-preparation> + +Não tenta preparar a árvore de compilação ao não aplicar as patches que +aparentemente ainda não foram aplicadas (desde dpkg 1.14.18). + +=item B<--single-debian-patch> + +Usa B<debian/patches/debian-changes> em vez de +B<debian/patches/debian-changes->I<version> para o nome da patch automática +gerada durante a compilação (desde dpkg 1.15.5.4). Esta opção é +particularmente útil quando o pacote é mantido num VCS e um conjunto de +patch não pode ser gerado com confiança. Em vez disso o diff actual com o +original deve ser guardado numa patch única. A opção seria posta em +B<debian/source/local-options> e deveria ser acompanhada por um ficheiro +B<debian/source/local-patch-header> explicando como as alterações Debian +poderão ser melhor revistas, por exemplo no VCS que é usado. + +=item B<--create-empty-orig> + +Cria automaticamente o principal tarball original como vazio se está em +falta e se existirem tarballs suplementares originais (desde dpkg +1.15.6). Esta opção destina-se a ser usada quando o pacote fonte é apenas um +bolo de múltiplos softwares originais e não há nenhum software “main”. + +=item B<--no-unapply-patches, --unapply-patches> + +Por predefinição, B<dpkg-source> irá automaticamente desfazer a aplicação +das patches no hook B<--after-build> se ele as aplicou durante +B<--before-build> (B<--unapply-patches> desde dpkg 1.15.8, +B<--no-unapply-patches> desde dpkg 1.16.5). Essas opções permitem-lhe +desactivar ou activar à força o processo de des-aplicação da patch. Essas +opções são apenas permitidas em B<debian/source/local-options> para que +todos os pacotes fonte gerados tenham o mesmo comportamento por +predefinição. + +=item B<--abort-on-upstream-changes> + +O processo falha se uma patch automática foi gerada (desde dpkg +1.15.8). Esta opção pode ser usada para assegurar que todas as alterações +foram gravadas apropriadamente em patches B<quilt> separadas antes da +compilação do pacote fonte. Esta opção não é permitida em +B<debian/source/options> mas pode ser usada em +B<debian/source/local-options>. + +=item B<--auto-commit> + +O processo não falha se foi gerada uma patch automática, em vez disso, é +imediatamente gravado nas séries B<quilt>. + +=back + +B<Opções de Extracção> + +=over + +=item B<--skip-debianization> + +Salta a extração do tarball debian por cima da fonte do autor (desde dpkg +1.15.1). + +=item B<--skip-patches> + +Não aplica as patches no final da extracção (desde dpkg 1.14.18). + +=back + +=head2 Formato: 3.0 (personalizado) + +Suportado desde dpkg 1.14.17. Este formato é especial. Não representa o +formato real do pacote fonte mas pode ser usado para criar pacotes fonte +com ficheiros arbitrários. + +B<Opções de compilação> + +Todos os argumentos não-opção são tomados como ficheiros para integrar no +pacote fonte gerado. Estes têm de existir e estão preferencialmente no +directório actual. Pelo menos um ficheiro tem de ser fornecido. + +=over + +=item B<--target-format=>I<value> + +B<Requerido>. Define o formato real do pacote fonte gerado. O ficheiro .dsc +gerado irá conter este valor no seu campo B<Format> e não “3.0 (custom)”. + +=back + +=head2 Formato: 3.0 (git) + +Suportado desde dpkg 1.14.17. Este formato é experimental. + +Um pacote fonte neste formato consiste de um único bolo de repositório git +B<.git> para manter a fonte de um pacote. Também pode existir um ficheiro +B<.gitshallow> listando revisões para um clone git shallow. + +B<Extracting> + +O bolo é clonado como um repositório git para o directório alvo. Se existir +um ficheiro gitshallow, é instalado como I<.git/shallow> dentro do +repositório git clonado. + +Note que por predefinição o novo repositório irá ter o mesmo ramo "checked +out" como era "checked out" na fonte original. (Tipicamente “master”, mas +pode ser qualquer coisa.) Quaisquer outros ramos irão estar disponíveis sob +I<remotes/origin/>. + +B<Building> + +Antes de avançar-mos, são feitas algumas verificações para assegurar que não +temos nenhumas alterações não ignoradas por submeter. + +B<git-bundle>(1) é usado para gerar um bolo do repositório git. Por +predefinição, todos os ramos e etiquetas no repositório são incluídos no +bolo. + +B<Opções de compilação> + +=over + +=item B<--git-ref=>I<ref> + +Permite especificar um ref de git para incluir no bolo do git. O uso +desactiva o comportamento predefinido de incluir todos os ramos e +etiquetas. Pode ser especificado várias vezes. O I<ref> pode ser o nome de +um ramo ou etiqueta a incluir. Também pode ser qualquer parâmetro que possa +ser passado ao B<git-rev-list>(1). Por exemplo, para incluir apenas o ramo +master, use B<--git-ref=>master. Para incluir todos as etiquetas e ramos, +excepto para o ramo privado, use B<--git-ref=>--all B<--git-ref=>^private + +=item B<--git-depth=>I<number> + +Cria um clone sombra com o histórico truncado ao número específico de +revisões. + +=back + +=head2 Formato: 3.0 (bzr) + +Suportado desde dpkg 1.14.17. Este formato é experimental. Gera um único +tarball que contem o repositório bzr. + +B<Extracting> + +O tarball é desempacotado e depois é usado o bzr para fazer "checkout" ao +ramo actual. + +B<Building> + +Antes de avançar-mos, são feitas algumas verificações para assegurar que não +temos nenhumas alterações não ignoradas por submeter. + +Depois a parte específica de VCS do directório fonte é copiada para um +directório temporário. Antes deste directório temporário ser empacotado num +tarball, são feitas várias limpezas para libertar espaço. + +=head1 DIAGNÓSTICO + +=head2 nenhum formato fonte especificado em debian/source/format + +O ficheiro B<debian/source/format> deve sempre existir e indicar o formato +de fonte desejado. Para compatibilidade com software anterior, o formato +“1.0” é assumido quando o ficheiro não existe mas você não deve confiar +nisto: algures no futuro, B<dpkg-source> será modificado para falhar quando +esse ficheiro não existe. + +A lógica é que o formato “1.0”não é mais o formato recomendado, você deve +geralmente escolher um dos formatos mais recentes (“3.0 (quilt)”, “3.0 +(native)”) mas o B<dpkg-source> não vai fazer isto automaticamente por +si. Se você deseja continuar a usar o formato antigo, você deve ser +explícito acerca disso a colocar "1.0” em B<debian/source/format>. + +=head2 o diff modifica os seguintes ficheiros do autor + +Quando se usar o formato de fonte “1.0” é geralmente uma má ideia modificar +ficheiros do autor directamente pois as alterações acabam escondidas e +maioritariamente não documentadas no ficheiro .diff.gz. Em vez disso você +deve guardar as suas alterações em patches no directório debian e aplica-las +durante a compilação. Para evitar esta complexidade você pode também usar o +formato "3.0 (quilt)” que oferece isto nativamente. + +=head2 não pode representar alteração no I<ficheiro> + +As alterações às fontes originais são geralmente guardadas com ficheiros +patch, mas nem todas as alterações podem ser representadas com patches: elas +apenas podem alterar o conteúdo de ficheiros de texto simples. Se você +tentar substituir um ficheiro por algo de diferente tipo (por exemplo, +substituir um ficheiro simples por um link simbólico ou directório), você +vai receber esta mensagem de erro. + +=head2 o ficheiro I<ficheiro> vazio acabado de criar não será representado no diff. + +Ficheiros vazios não podem ser criados com ficheiros patch. Assim esta +alteração não é gravada no pacote fonte e você é avisado acerca disso. + +=head2 I<perms> de modo executável do I<ficheiro> não serão representados no diff + +Os ficheiros patch não gravam permissões dos ficheiro e assim as permissões +de executável não são guardadas no pacote fonte. Este aviso lembra-o desse +facto. + +=head2 I<perms> de modo especial do I<ficheiro> não serão representados no diff + +Os ficheiros patch não gravam permissões dos ficheiro e assim as permissões +modificadas não são guardadas no pacote fonte. Este aviso lembra-o desse +facto. + +=head1 AMBIENTE + +=over + +=item B<DPKG_COLORS> + +Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites +são: B<auto> (predefinido), B<always> e B<never>. + +=item B<DPKG_NLS> + +Se definida, será usada para decidir se deve activar o Suporte a Linguagem +Nativa. Também como conhecido como suporte de internacionalização (ou i18n) +(desde dpkg 1.19.0). Os valores aceites são B<0> e B<1> (predefinição). + +=item B<SOURCE_DATE_EPOCH> + +Se definido, será usado como marca temporal (em segundos desde a época) para +engatar o mtime nas entradas do ficheiro B<tar>(5). + +=item B<VISUAL> + +=item B<EDITOR> + +Usado pelos módulos de formato de fonte “2.0” e “3.0 (quilt)”. + +=item B<GIT_DIR> + +=item B<GIT_INDEX_FILE> + +=item B<GIT_OBJECT_DIRECTORY> + +=item B<GIT_ALTERNATE_OBJECT_DIRECTORIES> + +=item B<GIT_WORK_TREE> + +Usado pelos módulos de formato de fonte “3.0 (git)”. + +=back + +=head1 FICHEIROS + +=head2 debian/source/format + +Este ficheiro contém numa linha única o formato que deve ser usado para +compilar o pacote fonte (os formatos possíveis estão descritos acima). Não +são permitidos espaços a anteceder ou a preceder. + +=head2 debian/source/include-binaries + +Este ficheiro contém uma lista nomes de caminhos de ficheiros binários (um +por cada linha) relativos ao directório raiz da fonte que devem ser +incluídos no tarball de debian. Os espaços que antecedem e precedem são +removidos. As linhas que começam com ‘B<#>’ são comentários e são +saltadas. Linhas vazias são ignoradas. + +=head2 debian/source/options + +Este ficheiro contem uma lista de opções longas que devem ser +automaticamente anexadas ao conjunto de opções de linha de comandos de uma +chamada B<dpkg-source --build> ou B<dpkg-source --print-format>. Opções como +B<--compression> e B<--compression-level> são bem apropriadas para este +ficheiro. + +Cada opção deve ser posta numa linha separada. AS linhas vazias e linhas +começadas com ‘B<#>’ são ignoradas. O ‘B<-->’ inicial deve ser cortado e as +opções curtas não são permitidas. São permitidos espaços opcionais a +contornar o símbolo 'B<=>’ e são permitidas citações opcionais a envolver o +valor. Aqui está um exemplo de tal ficheiro: + + # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression + compression = "bzip2" + compression-level = 9 + # use debian/patches/debian-changes as automatic patch + single-debian-patch + # ignore changes on config.{sub,guess} + extend-diff-ignore = "(^|/)(config.sub|config.guess)$" + +B<Nota:> As opções B<format> não são aceites neste ficheiro, em vez disso +você deve usar B<debian/source/format>. + +=head2 debian/source/local-options + +Exactamente como B<debian/source/options> excepto que o ficheiro não é +incluído no pacote fonte gerado. Pode ser útil para guardar uma preferência +amarrada ao maintainer ou ao repositório VCS onde o pacote fonte é mantido. + +=head2 debian/source/local-patch-header + +=head2 debian/source/patch-header + +Texto de formato livre que é colocado no topo da patch automática gerada em +formatos “2.0” ou “3.0 (quilt)”. B<local-patch-header> não é incluído no +pacote fonte gerado enquanto B<patch-header> o é. + +=head2 debian/patches/I<vendor>.series + +=head2 debian/patches/series + +Este ficheiro lista todas as patches que têm de ser aplicadas (na ordem +dada) no topo do pacote fonte do autor original. Os espaços iniciais e +finais são retirados. O I<vendor> será o nome em minúsculas do fornecedor +actual, ou B<debian> se não existir um fornecedor definido. Se o ficheiro +series especifico-do-fornecedor não existir, será usado o ficheiro series +sem-fornecedor. As linha começadas com ‘B<#>’ são comentários e são +retiradas. Linhas vazias são ignoradas. As linhas restantes começam com um +nome de ficheiro patch (relativo ao directório B<debian/patches/>) até ap +primeiro caractere de espaço ou ao fim da linha. Opções B<quilt> opcionais +podem seguir até ao fim da linha ou ao primeiro ‘B<#>’ precedido por um ou +mais espaços (o que marca o começo de um comentário até ao fim da linha). + +=head1 BUGS + +O ponto no qual cada sobreposição de campo ocorre comparado com certas +definições de campos de saídas standard é bastante confuso. + +=head1 VEJA TAMBÉM + +B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5). + + +=head1 TRADUÇÃO + +Américo Monteiro + +Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para +Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>. |