diff options
Diffstat (limited to 'man/sv/deb-control.pod')
-rw-r--r-- | man/sv/deb-control.pod | 383 |
1 files changed, 383 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/sv/deb-control.pod b/man/sv/deb-control.pod new file mode 100644 index 0000000..e8cba61 --- /dev/null +++ b/man/sv/deb-control.pod @@ -0,0 +1,383 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAMN + +deb-control - huvudstyrfilsformat för Debians binärpaket + +=head1 SYNOPS + +I<DEBIAN/control> + +=head1 BESKRIVNING + +Varje Debianbinärpaket innehåller en fil B<control> i posten B<control>, och +dess L<deb822(5)>-format är en delmängd av huvud-B<debian/control>-filen +från Debiankällkodspaketen, se B<deb-src-control>(5). + +Filen innehåller ett antal fält. Varje fält börjar med en etikett, såsom +B<Package> eller B<Version> (skiftlägesoberoende), följt av ett kolontecken +och fältets kropp (skiftlägesberoende såvida inte annat anges). Fält avdelas +endast av fältetiketter. Med andra ord kan texten i fälten spänna över flera +rader, men installationsverktygen kommer oftast att slå samman rader när +kroppen tolkas (förutom när det gäller fältet B<Description>, se nedan). + +=head1 FÄLT + +=over + +=item B<Package:> I<paketnamn> (krävs) + +Värdet på fältet bestämmer paketets namn, och används av de flesta +installationsverktygen för att generera filnamnen. + +=item B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>|I<typ> + +Detta fält anger paketets typ. B<udeb> används för storleksbegränsade paket +som används av debians installationsprogram. B<deb> är standardvärdet, och +antas om fältet saknas. Fler typer kan komma att läggas till i framtiden. + +=item B<Version:> I<versionssträng> (krävs) + +Vanligtvis är detta det ursprungliga paketets versionsnummer på den form +programmets författare använder. Den kan även innehålla ett +Debianuppdateringsnummer (för paket vars källa är utanför Debian). Exakt +format och sorteringsalgoritm beskrivs i B<deb-version>(7). + +=item B<Maintainer:> I<fullt-namn-epost> (rekommenderas) + +Ska vara på formatet ”Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>” och är normalt +sett den person som skapat paketet, till skillnad från författaren av den +programvara som paketerades. + +=item B<Description:> I<kort-beskrivning> (rekommenderas) + +=item B<> I<lång-beskrivning> + +Formatet för paketbeskrivningen är en kortfattad sammanfattning på den +första raden (efter B<Description>-fältet). Följande rader bör användas för +en längre, mer detaljerad beskrivning. Varje rad i den lägre beskrivningen +måste inledas med ett blanksteg, och blanka rader i den långa beskrivningen +måste innehålla en ensam punkt (”B<.>”) efter det inledande blanksteget. + +=item B<Section:> I<sektion> + +Detta är ett generellt fält som ger paketet en kategori baserat på +programvara som det installerar. Några vanliga sektioner är B<utils>, +B<net>, B<mail>, B<text>, B<x11>, osv. + +=item B<Priority:> I<prioritet> + +Ställer in hur viktigt paketet är jämfört med systemet som helhet. Vanliga +prioriteter är B<required> (nödvändig), B<standard> (normal), B<optional> +(valfritt), B<extra> (extra), osv. + +=back + +Gälten B<Section> och B<Priority> har vanligtvis en definierad uppsättning +accepterade värden baserade på den specifika distributionens policy. + +=over + +=item B<Installed-Size:> I<storlek> + +Ungefärlig total storlek för paketets installerade filer, i KiB-enheter. + +=item B<Protected:> B<yes>|B<no> + +Fältet krävs normalt sett endast om svaret är B<yes> (ja), och betecknar att +paketet krävs för en korrekt installation av systemet. L<dpkg(1)> eller +andra installationsverktyg tillåter inte att ett paket märkt B<Protected> +tas bort (åtminstone inte utan att använda en av de tvingande flaggorna). + +=item B<Essential:> B<yes>|B<no> + +Fältet krävs normalt sett endast om svaret är B<yes> (ja), och betecknar att +paketet krävs för en korrekt installation av systemet. L<dpkg(1)> eller +andra installationsverktyg tillåter inte att ett paket märkt B<Essential> +tas bort (åtminstone inte utan att använda en av de tvingande flaggorna). + +=item B<Build-Essential:> B<yes>|B<no> + +Fältet krävs normalt sett endast om svaret är B<yes> (ja), och sätts +vanligtvis in av arkivprogramvaran. Det betecknar ett paket som krävs för +att bygga andra paket. + +=item B<Architecture:> I<ark>|B<all> (rekommenderas) + +Arkitekturen anger vilken sorts maskinvara paketet kompilerades för. Vanliga +arkitekturer är B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, osv. Observera att +värdet B<all> är avsett för paket som är oberoende av arkitektur. Exempel på +detta är skal- eller Perlskript och dokumentation. + +=item B<Origin:> I<namn> + +Namnet på den distribution paketet härstammar från. + +=item B<Bugs:> I<url> + +I<URL>:en till felrapporteringssystemet för detta paket. Det nuvarande +formatet är I<systemtyp>B<://>I<adress>, till exempel +B<debbugs://bugs.debian.org>. + +=item B<Homepage:> I<url> + +URL till uppströmsprojektets hemside-I<url>. + +=item B<Tag:> I<lista-med-märken> + +Lista över märken som beskriver paketets egenskaper. En beskrivningen och +förteckning över kända märken finns i paketet B<debtags>. + +=item B<Multi-Arch:> B<no>|B<same>|B<foreign>|B<allowed> + +Det här fältet används för att ange hur paketet ska bete sig på +installationer där flera arkitekturer stöds. + +=over + +=item B<no> (nej) + +Det här är förval om fältet utesluts, i vilket fall det normalt sett inte är +nödvändligt att lägga till fältet med ett explicit B<no>-värde. + +=item B<same> (samma) + +Paketet kan installeras vid sidan av sig självt, men kan inte användas för +att tillfredsställa beroenden för några paket på andra arkitekturer än sig +självt. + +=item B<foreign> (oegen) + +Paketet kan inte installeras vid sidan av sig självt, men bör tillåtas att +tillfredsställa beroenden som inte anger en arkitektur för paket från en +annan arkitektur än sig självt (om en beroende har en specifik +arkitekturangivelse kommer värdet B<foreign> att ignoreras). + +=item B<allowed> (tillåtet) + +Detta tillåter omvända beroenden att ange i sitt B<Depends>-fält att de +tillåter det här paketet från en oegen arkitektur genom att kvalificera +paketnamnet med B<:any>, men har annars ingen effekt. + +=back + +=item B<Source:> I<källkodsnamn> [B<(>I<källkodsversion>B<)>] + +Namnet på källkodspaketet det här binärpaketet kommer från, om det skiljer +sig från namnet på själva paketet. Om källkodsversionen skiljer sig från +binärversionen kommer I<källkodsnamn> följas av I<källkodsversion> i +parentes. Detta kan till exempel uppstå när bygget är för en insändning +bestående av enbart binärer från någon annan än den paketansvarige +(”binary-only non-maintainer upload”) eller när man anger en annan +binärversion genom ”B<dpkg-gencontrol -v>”. + +=item B<Subarchitecture:> I<värde> + +=item B<Kernel-Version:> I<värde> + +=item B<Installer-Menu-Item:> I<värde> + +Dessa fält används av debian-installer och behövs normalt inte. Se +/usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt från paketet +B<debian-installer> för mer information om dem. + +=item B<Depends:> I<paketlista> + +Lista över paket som krävs för att paketet ska kunna tillhandahålla en +icke-trivial mängd funktionalitet. Pakethanteringsprogramvaran kommer inte +tillåta att ett paket installeras om paketen som listas i B<Depends>-fältet +inte är installerade (åtminstone inte utan att använda en av de tvingande +flaggorna). Vid en installation körs postinst-skripten från paketen i +B<Depends>-fältet innan de paket som beror på dem. Under det omvända +förhållandet, en borttagning, körs prerm-skriptet från ett paket innan de +som kommer från paketen i dess B<Depends>-fält. + +=item B<Pre-Depends:> I<paketlista> + +Lista över paket som måste vara installerade B<och> konfigurerade innan +paketet kan installeras. Detta används normalt i de fall paketet kräver att +ett annat paket är installerat för sitt preinst-skript. + +=item B<Recommends:> I<paketlista> + +Lista över paket som bör installeras tillsammans med paketet i de allra +flesta fall. Pakethanteringsprogramvaran kommer att varna användaren om man +installerar ett paket utan de som listas i B<Recommends>-fältet. + +=item B<Suggests:> I<paketlista> + +Lista över paket som är relaterade till paketet och som kanske kan göra det +mer användbart, men utan vilka det fortfarande är rimligt att installera +paketet. + +=back + +Syntaxen för fälten B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> och +B<Suggests> är en lista med grupper av alternativa paket. Varje grupp +innehåller en lista med paket avdelade med ett vertikalstreck (”rör”), +”B<|>”. Grupperna avdelas med kommatecken. Komma utläses som ”OCH”, och +vertikalstrecken som ”ELLER”, där vertikalstrecken binder hårdare. Ett +paketnamn kan möjligen följas av en arkitekturangivelse efter ett +kolontecken ”B<:>”, möjligen åtföljt av en versionsnummerangivelse inom +parentes. + +En arkitekturangivelse kan vara ett existerande Debianarkitekturnamn (sedan +dpkg 1.16.5) eller B<any> (sedan dpkg 1.16.2). Om det utesluts är förvalet +den aktuella binärpaketarkitekturen. Ett existerande Debianarkitekturnamn +motsvarar exakt den arkitekturen för det paketnamnet, B<any> motsvarar +valfri arkitektur för paketnamnet om paketet har markerats som B<Multi-Arch: +allowed>. + +Ett versionsnummer kan börja med ”B<E<gt>E<gt>>”, vilket betyder att vilken +som helst senare version matchar, där det är valfritt att ange +Debianuppdateringen (avdelad med bindestreck). Tillåtna versionrelationer +är ”B<E<gt>E<gt>>” för större än, ”B<E<lt>E<lt>>” för mindre än, ”B<E<gt>=>” +för större än eller lika med, ”B<E<lt>=>” för mindre än eller lika med, och +”B<=>” för lika med. + +=over + +=item B<Breaks:> I<paketlista> + +Listar paket som förstörs av detta, till exempel genom att lyfta fram fel +när det namngivna paketet beror på detta. Pakethanteringsprogramvaran +tillåter inte att förstörda paket konfigureras; problemet löses vanligtvis +genom att uppgradera paketen som namnges i ett B<Breaks>-fält. + +=item B<Conflicts:> I<paketlista> + +Listar paket som är i konflikt (krockar) med detta, till exempel genom att +innehålla filer med samma namn. Pakethanteringsprogramvaran tillåter inte +två sådana paket att vara installerade samtidigt. Två paket med inbördes +konflikt bör innehålla en B<Conflicts>-rad med varandras namn. + +=item B<Replaces:> I<paketlista> + +Lista över paket ersätts av filer från det här paketet. Detta används för +att möjliggöra paket att skriva över filer från andra paket, och används +normalt sett tillsammans med B<Conflicts>-fältet för att tvinga fram +borttagning av det andra paketet om även det här har de filer som finns i +paketet det står i konflikt med. + +=back + +Syntaxen för B<Breaks>, B<Conflicts> och B<Replaces> är en lista över +paketnamn avdelade med komman (och eventuella blanktecken). I fälten +B<Breaks> och B<Conflicts> läses kommatecknet som ”ELLER”. En valfri +arkitekturangivelse kan också läggas till paketnamnet med samma syntax som +över, men förvalet är B<any> istället för binärpaketets arkitektur. Ett +eventuellt versionsnummer kan också anges, med samma syntax som ovan för +fälten B<Breaks>, B<Conflicts> och B<Replaces>. + +=over + +=item B<Enhances:> I<paketlista> + +Detta är en lista över paket som förbättras av detta. Det liknar B<Suggests> +men är i motsatt riktning. + +=item B<Provides:> I<paketlista> + +Detta är en lista av virtuella paket som tillhandahålls av detta. Normalt +sett används detta i de fall flera paket tillhandahåller samma tjänst. Till +exempel kan både sendmail och exim fungera som e-postserver, så de +tillhandahåller ett gemensamt paket (”mail-transport-agent”) på vilket andra +paket kan bero, vilket gör det möjligt för sendmail eller exim att fungera +som ett alternativ som tillfredsställer beroendet. Detta förhindrar att +paket som beror på en e-postserver måste känna till alla deras paketnamn och +använda ”B<|>” för att dela av listan. + +=back + +Syntaxen för B<Provides> är en lista över paketnamn avdelade med komman (och +eventuella blanktecken). En valfri arkitekturangivelse kan också läggas till +paketnamnet med samma syntax som över. Om det inte anges är förvalet +binärpaketets arkitektur. Ett eventuellt exakt (lika med) versionsnummer kan +också anges, med samma syntax som ovan (sedan dpkg 1.17.11). + +=over + +=item B<Built-Using:> I<paketlista> + +Fältet visar ytterligare källkodspaket som användes när binärpaketet +byggdes. Detta anger för hanteringsprogramvaran för arkivet att dessa +ytterligare källkodspaket måste behållas så länge binärpaketet finns i +arkivet. Fältet måste innehålla en lista med källkodspaket med strikta +”B<=>” versionsberoenden. Observera att hanteringsprogramvaran för arkivet +troligen kommer att avvisa en insändning som deklarerar en +B<Built-Using>-relation som inte kan uppfyllas inom arkivet. + +=item B<Built-For-Profiles:> I<profillista> (föråldrat) + +Det här fältet används för att ange en blankstegsavdelad lista med +byggprofiler som det binära paketet byggdes med (sedan dpkg 1.17.2 fram till +1.18.18). Informationen som tidigare fanns i det här fältet finns nu i filen +B<.buildinfo> som ersätter det. + +=item B<Auto-Built-Package:> I<orsakslista> + +Det här fältet innehåller en blankstegsavdelad lista med orsaker till varför +det här paketet autogenererades. Binärpaket som markerats med det här fältet +kommer inta dyka upp i huvud-källkodsstyrfilen I<debian/control>. Den enda +orsak som används är för närvarande B<debug-symbols> (felsökningssymboler). + +=item B<Build-Ids:> I<elf-bygg-id-lista> + +Det här fältet innehåller en blankstegsavdelad lista med ELF-bygg-id:n. Det +är unika identifierare för semantiskt identiska ELF-objekt, för var av dessa +i paketet. + +Formatet och sättet på vilket varje bygg-id beräknas är medvetet inte +definierat. + +=back + +=head1 EXEMPEL + + Package: grep + Essential: yes + Priority: required + Section: base + Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> + Architecture: sparc + Version: 2.4-1 + Pre-Depends: libc6 (>= 2.0.105) + Provides: rgrep + Conflicts: rgrep + Description: GNU grep, egrep and fgrep. + The GNU family of grep utilities may be the "fastest grep in the west". + GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about + twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper + search for a fixed string that eliminates impossible text from being + considered by the full regexp matcher without necessarily having to + look at every character. The result is typically many times faster + than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing + will run more slowly, however). + +=head1 PROGRAMFEL + +Fältet B<Build-Ids> använder ett ganska allmänt namn utanför sitt +ursprungliga sammanhang inuti ett ELF-objekt, som gäller ett väldigt +specifikt syfte och exekverbart format. + +=head1 SE ÄVEN + +L<deb822(5)>, B<deb-src-control>(5), B<deb>(5), B<deb-version>(7), +B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1). + + +=head1 ÖVERSÄTTNING + +Peter Krefting och Daniel Nylander. |