From b86570f63e533abcbcb97c2572e0e5732a96307b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 27 Apr 2024 11:40:31 +0200 Subject: Adding upstream version 1.20.13. Signed-off-by: Daniel Baumann --- man/nl/dpkg-split.pod | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 254 insertions(+) create mode 100644 man/nl/dpkg-split.pod (limited to 'man/nl/dpkg-split.pod') diff --git a/man/nl/dpkg-split.pod b/man/nl/dpkg-split.pod new file mode 100644 index 0000000..291735a --- /dev/null +++ b/man/nl/dpkg-split.pod @@ -0,0 +1,254 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NAAM + +dpkg-split - gereedschap voor het splitsen/samenvoegen van Debian +pakketarchieven + +=head1 OVERZICHT + +B [I...] I + +=head1 BESCHRIJVING + +B splitst Debian binaire pakketbestanden op in kleinere stukken +en stelt ze opnieuw samen met het oog op het opslaan van grote +pakketbestanden op kleine media zoals diskettes. + +De bewerking kan manueel uitgevoerd worden met de opties B<--split>, +B<--join> en B<--info>. + +Er bestaat ook een automatische modus van, die met de optie B<--auto> +geactiveerd wordt. Daarbij houdt het een wachtlijst bij van geziene maar nog +niet terug samengevoegde onderdelen en stelt het een pakketbestand opnieuw +samen nadat het alle onderdelen ervan gezien heeft. De opties B<--listq> en +B<--discard> laten toe de wachtrij te beheren. + +Alle splitsings-, samenvoegings- en wachtrijoperaties produceren op de +standaarduitvoer informatieve mededelingen. Zij kunnen probleemloos +genegeerd worden. + +=head1 COMMANDO'S + +=over + +=item B<-s>, B<--split> I [I] + +Splitst één enkel Debian binair pakket op in verschillende onderdelen. + +De onderdelen worden IB<.>IBIB<.deb> genoemd, waarbij I +het volgnummer van het onderdeel is, te beginnen bij 1, en I het totaal +aantal onderdelen (beide in decimale vorm). + +Indien geen I opgegeven werd, dan wordt als bestandsnaam de naam van +I genomen, de map inbegrepen, en met eventuele weglating +van het achtervoegsel B<.deb>. + +=item B<-j>, B<--join> I... + +Voegt de onderdelen van een pakketbestand samen, waarbij het originele +bestand terug samengesteld wordt zoals het er voor de splitsing uitzag. + +De bestanden van de onderdelen die als argumenten opgegeven worden moeten +alle onderdelen zijn van exact hetzelfde originele binaire bestand. Elk +onderdeel moet exact eenmaal voorkomen in de lijst van argumenten, maar de +onderdelen moeten niet in de goede volgorde opgesomd zijn. + +De onderdelen moeten uiteraard allemaal aangemaakt zijn met eenzelfde +grootte die op het moment van opsplitsen opgegeven werd, hetgeen betekent +dat zij gewoonlijk aangemaakt moeten zijn tijdens eenzelfde uitvoering van +het commando B. + +De bestandsnamen van de onderdelen zijn niet significant voor het proces van +opnieuw samenstellen. + +Standaard wordt het uitvoerbestand IB<_>IB<_>IB<.deb> +genoemd. + +=item B<-I>, B<--info> I... + +Geeft in een voor mensen leesbare vorm informatie weer over de/het opgegeven +deelbestand(en). Argumenten die niet een stuk van een binair pakket zijn, +lokken een mededeling uit die dat stelt (maar wel nog steeds op de +standaarduitvoer). + +=item B<-a>, B<--auto -o> I + +Onderdelen automatisch in de wachtrij plaatsen en het pakket indien mogelijk +opnieuw samenstellen. + +Het opgegeven I wordt onderzocht en (eventueel) vergeleken met +andere onderdelen van hetzelfde pakket uit de wachtrij met onderdelen van +pakketbestanden. + +Indien alle onderdelen van het pakketbestand waarvan I deel +uitmaakt, beschikbaar zijn, wordt het pakket opnieuw samengesteld en +geschreven naar I (dat gewoonlijk niet reeds zou mogen +bestaan, hoewel dat geen fout is). + +Indien dat niet het geval is, wordt I naar de wachtrij gekopieerd +en wordt I niet aangemaakt. + +Indien I geen deel is van een opgesplitst binair pakket, zal +B afsluiten met status B<1>. Indien er zich een ander probleem +voordoet, zal het afsluiten met status B<2>. + +De optie B<--output> of B<-o> moet opgegeven worden als B<--auto> gebruikt +wordt. (Mocht dit niet verplicht zijn, dan zou het aanroepende programma +niet weten welk uitvoerbestand het moet verwachten.) + +=item B<-l>, B<--listq> + +Somt de inhoud op van de wachtrij met pakketten die opnieuw samengesteld +moeten worden. + +Voor elk pakketbestand waarvan er zich onderdelen in de wachtrij bevinden, +geeft de uitvoer de naam van het pakket weer, de onderdelen die zich in de +wachtrij bevinden en het totaal aantal in de wachtrij opgeslagen bytes. + +=item B<-d>, B<--discard> [I...] + +Dit verwijdert onderdelen uit de wachtrij met onderdelen die wachten op de +resterende onderdelen van hun pakket. + +Indien geen enkel I opgegeven werd, wordt de wachtrij volledig +leeggemaakt. Indien er wel opgegeven werden, dan worden enkel onderdelen van +het/de relevante pakket(ten) verwijderd. + +=item B<-?>, B<--help> + +Info tonen over het gebruik en afsluiten. + +=item B<--version> + +De versie tonen en afsluiten. + +=back + +=head1 OPTIES + +=over + +=item B<--depotdir> I + +Geeft een alternatieve map op voor de wachtrij van onderdelen die wachten op +de automatische hersamenstelling. Standaard is dat B<%ADMINDIR%>. + +=item B<-S>, B<--partsize> I + +Geeft aan wat de maximale grootte mag zijn van een onderdeel bij het +opsplitsen, uitgedrukt in kibibytes (1024 bytes). Standaard is dat 450 KiB. + +=item B<-o>, B<--output> I + +Geeft de bestandsnaam op voor het hersamengestelde bestand. + +Bij een handmatige hersamenstelling (B<--join>) vervangt dit de +standaardnaam en het is verplicht bij een automatische hersamenstelling of +in-de-wachtrij-plaatsing (B<--auto>). + +=item B<-Q>, B<--npquiet> + +Bij het uitvoeren van een automatische hersamenstelling of +in-de-wachtrij-plaatsing, zal B gewoonlijk een melding tonen als +het een I aangereikt krijgt dat geen deel uitmaakt van een binair +pakket. Deze optie onderdrukt deze melding om het voor programma's zoals +B mogelijk te maken om te gaan met zowel opgesplitste als +niet-opgesplitste pakketten zonder ongepaste meldingen te produceren. + +=item B<--msdos> + +Dwingt B<--split> ertoe om de bestandsnamen van de uitvoer die het genereert +MSDOS-compatibel te maken. + +Dit verhaspelt het prefix - ofwel het standaardprefix dat afgeleid wordt van +de bestandsnaam van de invoer of het prefix dat als argument opgegeven werd: +alfanumerieke tekens worden naar kleine letters omgezet, een plus-teken +wordt vervangen door een B en alle andere tekens worden verwijderd. + +Het resultaat wordt dan zoveel als nodig afgekapt en er worden bestandsnamen +gegenereerd in de vorm van IBIB<.deb>. + +=back + +=head1 AFSLUITSTATUS + +=over + +=item B<0> + +De gevraagde opsplitsing, samenvoeging of een ander commando werd met succes +uitgevoerd. B<--info> commando's worden als geslaagd beschouwd, ook als de +bestanden geen onderdeel zijn van een binair pakket. + +=item B<1> + +Komt enkel voor bij B<--auto> en geeft aan dat het I-bestand geen +deel van een binair pakket was. + +=item B<2> + +Fatale of onherstelbare fout die te wijten is aan een ongeldig gebruik van +de commandoregel, aan een bestand dat er uitzag als een bestand van een +pakketonderdeel maar defect was of aan interacties met het systeem, zoals +het benaderen van de database, geheugentoewijzing, enz. + +=back + +=head1 OMGEVING + +=over + +=item B + +Stelt de kleurmodus in (sinds dpkg 1.18.5). Waarden die momenteel gebruikt +mogen worden zijn: B (standaard), B en B. + +=item B + +Indien dit ingesteld werd, zal het gebruikt worden als de tijdsaanduiding +(timestamp) (in seconden sinds de epoch) in de B(5)-container van +B(5). + +=back + +=head1 BESTANDEN + +=over + +=item I<%ADMINDIR%/parts> + +De standaardmap voor de wachtrij met bestandsonderdelen die wachten op de +automatische hersamenstelling. + +De bestandsnamen die in deze map gebruikt worden, gebruiken een indeling die +eigen is aan B en zijn hoogstwaarschijnlijk onbruikbaar voor +andere programma's en in ieder geval mag men niet steunen op die +bestandsnaamstructuur. + +=back + +=head1 BUGS + +Alle details over de pakketten die zich in de wachtrij bevinden, kunnen +onmogelijk bekomen worden zonder zichzelf te verdiepen in de wachtrijmap. + +Er bestaat geen eenvoudige manier om na te gaan of een bestand dat een +onderdeel van een binair pakket zou kunnen zijn, er effectief ook een is. + +=head1 ZIE OOK + +B(5), B(5), B(1), B(1). + -- cgit v1.2.3