***************************************************** * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * ***************************************************** This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), but store the PO file used as source file by po4a-translate. In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. =encoding UTF-8 =head1 NOM deb-buildinfo - Format des fichiers d'information de construction de Debian =head1 SYNOPSIS IB<.buildinfo> =head1 DESCRIPTION Each Debian source package build can record the build information in a B<.buildinfo> control file, which contains a number of fields in L format. Each field begins with a tag, such as B or B (case insensitive), followed by a colon, and the body of the field (case sensitive unless stated otherwise). Fields are delimited only by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, but the installation tools will generally join lines when processing the body of the field (except in case of the multiline fields B, B, B, B, B and B, see below). Les données de contrôle pourraient être incluses dans une signature OpenPGP S<« ASCII> S comme spécifié dans RFC4880. Le nom du fichier B<.buildinfo> dépendra du type de construction et sera aussi spécifique que nécessaire mais pas S lorsque la construction inclut B, le nom sera IB<_>IB<_>IB<.buildinfo>, ou sinon pour une construction B le nom sera IB<_>IB<_>B ou encore pour une construction qui inclut B le nom sera IB<_>IB<_>B. =head1 LES CHAMPS =over =item B I (requis) La valeur de ce champ déclare la version du format du fichier. La syntaxe de la valeur du champ est un numéro de version avec un composant majeur et mineur. Les modifications incompatibles avec les versions précédentes du format incrémenteront la version majeure, tandis que les modifications compatibles (telles que les ajouts de champ) incrémenteront la version mineure. La version de format actuelle est B<1.0>. =item B I [B<(>IB<)>] (requis) Le nom du paquet source. Si la version du source diffère de la version binaire, alors le I sera suivi par une I entre parenthèses. Cela peut arriver quand la construction concerne un envoi seulement binaire NMU S<(« non-maintainer> S =item B I (requis selon le contexte) This folded field is a space-separated list of binary packages built. If the build is source-only, then the field is omitted (since dpkg 1.20.0). =item B I (requis) Ce champ, séparé par des espaces, liste les architectures des fichiers actuellement en construction. Voici quelques architectures S B, B, S, etc.> Remarquez que l'option B signifie que le paquet est indépendant de toute architecture. Si le source du paquet est aussi en construction, l'entrée spéciale B est aussi présente. Les architectures joker ne doivent jamais être présentes dans la liste. =item B I (requis) C'est classiquement le numéro de version du paquet d'origine dans la forme choisie par l'auteur du programme. Il peut y avoir aussi un numéro de révision Debian (pour les paquets non natifs). Le format exact et l'algorithme de tri sont décrits dans B(7). =item B =item S< >I Ce champ à lignes multiples contient le texte concaténé des entrées de changelog pour un envoi seulement binaire (binNMU), si c'est le cas. Pour faire de ce champ un champ à lignes multiples valable, les lignes vides sont remplacées par un point S<« B<.> »> et toutes les lignes sont indentées par une seule espace. Le contenu exact dépend du format du changelog. =item B (requis) =item B (requis) =item B (requis) =item S< >I I I Ces champs à lignes multiples contiennent la liste des fichiers avec la somme de contrôle et la taille de chacun. Ces champs ont la même syntaxe et ne diffèrent que par l'algorithme de somme de contrôle S MD5 pour B, SHA-1 pour B et SHA-256 pour B. La première ligne de la valeur du champ (la partie sur la même ligne que le nom du champ suivi par deux-points) est toujours vide. Le contenu du champ est exprimé par des lignes de continuation, une ligne par fichier. Chaque ligne consiste en des entrées séparées par des espaces décrivant le S somme de contrôle, la taille du fichier et le nom du fichier. Ces champs listent tous les fichiers qui composent la construction. =item B I Nom de la distribution dont ce paquet provient. =item B I (requis) L'architecture Debian pour l'installation des paquets en construction. Les architectures habituelles sont B, B, S, etc.> =item B I La date à laquelle le paquet a été construit. Elle peut être au même format que la date dans les entrées dans B(5). =item B I La publication et la version (dans un format non spécifié) du noyau exécuté dans le système de construction. Ce champ va seulement être présent si le constructeur l'a demandé explicitement, pour éviter de révéler des informations potentiellement sensibles. =item B I The absolute build path, which correspond to the unpacked source tree. This field is only going to be present if the vendor has allowed it via some pattern match to avoid leaking possibly sensitive information. Dans Debian et ses dérivés, seuls les chemins de construction débutant par I émettront ce champ. =item B =item S< >I Ce champ coupé est une liste, séparée par des espaces, non exhaustive des étiquettes de raison (formées de caractères alphanumériques et de tirets) qui définissent pourquoi la construction actuelle a été souillée (depuis S Dans Debian et ses dérivées, les étiquettes de raisons suivantes peuvent être émises. =over =item B The system has a merged I via aliased directories (previously known as B). This will confuse B, B, B, B and any other tool using pathnames as keys into their databases, as it creates filesystem aliasing problems, and messes with the understanding of the filesystem that B has recorded in its database. For build systems that hardcode pathnames to specific binaries or libraries on the resulting artifacts, it can also produce packages that will be incompatible with non-/usr-merged filesystems. =item B Le système a des fichiers de configuration dans I. =item B Le système a des fichiers d'en-tête dans I. =item B Le système a des programmes dans I ou I. =item B Le système a des bibliothèques statiques ou partagées dans I. =back =item B (requis) =item S< >I La liste des paquets installés et configurés que pourrait affecter le processus de construction du paquet. La liste contient le nom de chaque paquet, éventuellement avec une qualification d'architecture pour celles différentes, avec une restriction de version précise, séparés par des virgules. La liste inclut tous les paquets essentiels, les paquets listés dans les champs de contrôle des sources B, B, B, chaque dépendance interne spécifique au distributeur, et toutes leurs dépendances récursives. Dans Debian et ses dérivés, une dépendance interne est B. Pour les dépendances provenant des champs de contrôle des sources, toutes les alternatives de dépendance et tous les fournisseurs de paquets virtuels dépendants seront inclus. =item B =item S< >I La liste des variables d'environnement qui sont connues pour affecter le processus de construction du paquet. Chaque variable d'environnement est suivie d'un signe égal S<(« = »)> et de la valeur de la variable protégée avec des guillemets doubles S<(« " »)> et des barres obliques inverses S<(« \\ »).> =back =head1 VOIR AUSSI L, B(5), B(7), B(1). =head1 TRADUCTION Ariel VARDI , 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas François, 2006. Veuillez signaler toute erreur à .