***************************************************** * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * ***************************************************** This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), but store the PO file used as source file by po4a-translate. In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. =encoding UTF-8 =head1 NOM dpkg-deb - Outil pour la manipulation des archives (.deb) des paquets Debian =head1 SYNOPSIS B [I...] I =head1 DESCRIPTION B crée un paquet, dépaquette une archive ou donne des renseignements sur les archives Debian B sert à installer ou à supprimer des paquets sur le système. Il est possible d'exécuter B en appelant B avec les options de B. B comprend que B est appelé et le lance. Pour la plupart des commandes recevant un argument d'entrée d'archive, l'archive peut être lue à partir de l'entrée standard si le nom d'archive est donné sous la forme d'un caractère moins S<(« B<-> »)> S sinon, l'absence de prise en charge sera documentée dans leurs descriptions de commande respectives. =head1 COMMANDES =over =item B<-b>, B<--build> I [I|I] Crée une archive Debian avec l'arborescence contenue dans I. I doit posséder un sous-répertoire B qui contient les fichiers de contrôle tels que le fichier S<« control »> lui-même. Ce répertoire I dans l'archive de l'arborescence du paquet S mais les fichiers qu'il contient sont mis dans la zone de contrôle du paquet binaire. À moins de préciser B<--nocheck>, B lit B et l'analyse. Il cherche dans le fichier les erreurs de syntaxe et d'autres problèmes S puis il affiche le nom du paquet binaire qu'il construit. B vérifie aussi les permissions des scripts du responsable et des autres fichiers qu'il trouve dans le répertoire de contrôle B. Quand aucune I n'est donnée, B écrit le paquet dansIB<.deb>. Si l'archive qui doit être créée existe déjà, elle est remplacée. Quand le second argument est un répertoire, B écrira dans le fichier IBIB<_>IB<_>IB<.deb>. Quand un répertoire cible est précisé à la place d'un fichier, l'option B<--nocheck> ne doit pas être utilisée (puisque B a besoin de lire et d'analyser le fichier de contrôle du paquet pour connaître le nom de fichier à utiliser). =item B<-I>, B<--info> I [I...] Donne des renseignements sur une archive de paquet binaire. Quand aucun argument I n'est précisé, un résumé du contenu du paquet ainsi que son fichier S<« control »> sont affichés. Quand un argument I est précisé, B affiche les éléments dans l'ordre S quand l'un des éléments n'est pas présent, il affiche un message d'erreur sur S<« stderr »> et quitte avec un code égal à B<2>. =item B<-W>, B<--show> I Cette option donne des informations sur l'archive d'un paquet binaire selon le format spécifié par l'argument B<--showformat>. Le format par défaut affiche le nom et la version du paquet sur une seule ligne, séparés par une tabulation. =item B<-f>, B<--field> I [I...] Extrait les renseignements du fichier S<« control »> de l'archive du paquet binaire. Quand aucun I n'est précisé, le fichier S<« control »> est affiché en entier. Quand il y en a un, B affiche ses éléments en suivant leur ordre d'apparition dans le fichier S<« control ».> Quand il y a plus d'un argument I, B fait précéder chacun par le nom de son champ (puis par un S<« deux-points »> et une espace). L'absence des champs demandés ne provoque pas de message d'erreur. =item B<-c>, B<--contents> I Liste la partie arborescence des fichiers d'une archive de paquet. Elle est actuellement produite dans le format généré par un listing verbeux de B. =item B<-x>, B<--extract> I Extrait l'arborescence des fichiers d'un paquet archive dans le répertoire spécifié. Il faut remarquer que l'extraction d'un paquet dans le répertoire root I une installation S Utilisez B pour l'installation des paquets. I est créé si nécessaire (mais pas ses répertoires parents) et ses permissions sont modifiées pour correspondre au contenu du paquet. =item B<-X>, B<--vextract> I Comme B<--extract> (B<-x>) avec B<--verbose> (B<-v>), ce qui affiche la liste des fichiers au fur et à mesure qu'ils sont extraits. =item B<-R>, B<--raw-extract> I Extrait l'arborescence des fichiers d'un paquet archive dans le répertoire spécifié et les fichiers d'information de contrôle dans un sous-répertoire nommé B de ce répertoire (depuis S Le répertoire cible est créé si nécessaire (mais pas ses répertoires parents). L'archive d'entrée n'est pas actuellement traitée de façon séquentielle, aussi, sa lecture à partir de l'entrée standard S<(« B<-> »)> n'est B prise en charge. =item B<--ctrl-tarfile> I Extrait les données de contrôle d'un paquet binaire et les envoie sur la sortie standard dans le format propre à la commande B (depuis S En combinant cette option avec la commande B(1), on peut ainsi extraire un fichier de contrôle précis d'une archive de paquet. L'archive d'entrée sera toujours traitée séquentiellement. =item B<--fsys-tarfile> I Extrait les données de l'arborescence d'un paquet binaire et les envoie sur la sortie standard dans le format propre à la commande B. En combinant cette option avec la commande B(1), on peut ainsi extraire un fichier précis d'une archive de paquet. L'archive d'entrée sera toujours traitée séquentiellement. =item B<-e>, B<--control> I [I] Extrait les fichiers de contrôle d'une archive de paquet dans le répertoire spécifié. Quand aucun répertoire n'est précisé, on utilise un sous-répertoire B du répertoire actuel. Le répertoire cible est créé si nécessaire (mais pas ses répertoires parents). =item B<-?>, B<--help> Affiche un message d'aide puis quitte. =item B<--version> Affiche le numéro de version puis quitte. =back =head1 OPTIONS =over =item B<--showformat=>I Cette option sert à spécifier le format de sortie de l'option B<--show>. Ce format sera utilisé pour chaque paquet listé. Cet argument est une chaîne qui peut référencer tout champ avec la forme S<« ${I} » ;> une liste des champs valables peut être facilement produite avec l'option B<-I> sur le même paquet. Une explication complète des options de formatage (avec les séquences d'échappement et les espaces entre les champs) se trouve dans la page B(1), option B<--showformat>. Par défaut, la valeur de ce champ est S<« ${Package}\t${Version}\n ».> =item B<-z>I Indique le niveau de compression à fournir au logiciel de compression appelé en sous-main lors de la compression du paquet. La valeur par défaut S pour gzip S pour xz. Les valeurs possibles sont les entiers compris S S S<0 correspond> à aucune compression pour gzip. Avant la S la S correspondait à S<« aucune> S pour tous les logiciels de compression. =item B<-S>I Indique la stratégie de compression à fournir au logiciel de compression appelé en sous-main lors de la construction du paquet (depuis S Les valeurs autorisées sont B (depuis S B, B, B et B pour gzip (depuis S et B pour xz. =item B<-Z>I Indique le type de compression à utiliser lors de la construction d'un paquet. Les valeurs autorisées sont B, B (depuis S et B (B est la valeur par défaut). =item B<--[no-]uniform-compression> Indique que les mêmes paramètres de compression doivent être utilisés pour tous les membres de l'archive (c'est-à-dire B et S ;> depuis S Sinon, seul le membre B utilisera ces paramètres. B, B et B sont les seuls types de compression pris en charge pour cette option d'uniformité (depuis S La compression uniforme est l'option par défaut (depuis S =item B<--root-owner-group> Fixe le propriétaire et le groupe de chaque entrée dans les données de l'arborescence du système de fichiers à root avec S (depuis S S :> cette option peut être utile pour les constructions sans root (voir I) mais ne devrait B être utilisée si les entrées ont un propriétaire ou un groupe qui n'est pas root. Leur prise en charge sera ajoutée plus tard sous la forme d'un méta-manifeste. =item B<--deb-format=>I Indique la version du format d'archive utilisé lors de la construction (depuis S Les valeurs autorisées sont B<2.0> pour le nouveau format et B<0.939000> pour l'ancien (la valeur par défaut est B<2.0>). L'ancien format d'archive, moins facilement compris par les outils non-Debian, est maintenant dépassé. On l'utilise seulement quand on construit des paquets qui doivent être analysés par des versions de dpkg plus anciennes que la S (septembre 1995), qui fut produite uniquement pour le format S<« i386> S =item B<--nocheck> Empêche les vérifications normales de B quant au contenu proposé d'une archive. De cette façon, on peut construire n'importe quelle archive, aussi défectueuse soit-elle. =item B<-v>, B<--verbose> Active l'affichage bavard (depuis S Cela n'affecte actuellement que B<--extract> et le rend analogue à B<--vextract>. =item B<-D>, B<--debug> Permet les messages de débogage. Ce n'est pas très intéressant. =back =head1 CODE DE SORTIE =over =item B<0> L'action demandée s'est correctement déroulée. =item B<2> Erreur fatale ou irrécupérable due à l'utilisation d'une ligne de commande non valable, ou interactions avec le système, telles que des accès à la base de données, des allocations de S =back =head1 ENVIRONNEMENT =over =item B Définit le mode de couleur (depuis S Les valeurs actuellement acceptées sont B (par défaut), B et B. =item B Si cette option est utilisée, B l'utilisera comme répertoire pour créer les fichiers et répertoires temporaires. =item B Si cette option est utilisée, elle sera utilisée comme horodatage (en seconde à partir de S<« l'epoch »)> dans le conteneur B(5) de B(5), et pour fixer le S<« mtime »> dans les entrées du fichier B(5). =back =head1 NOTES N'essayez pas d'installer un logiciel avec S !> Vous devez utiliser B pour être sûr que tous ses fichiers sont correctement mis en place, que les scripts du paquet sont exécutés et que son contenu et son état sont enregistrés. =head1 BOGUES B IB<.deb> IB<.deb> se trompe. Il n'existe pas d'authentification des fichiers B<.deb>. Il n'existe même pas de système de somme de contrôle immédiat. Les outils de haut niveau comme APT gèrent l'authentification des paquets B<.deb> récupérés depuis un dépôt donné et la plupart des paquets fournissent désormais une somme de contrôle MD5 créée par debian/rules. Cependant, cela n'est pas directement géré par les outils de plus bas niveau. =head1 VOIR AUSSI B(5), B(5), B(1), B(1). =head1 TRADUCTION Ariel VARDI , 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas François, 2006. Veuillez signaler toute erreur à .