***************************************************** * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * ***************************************************** This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), but store the PO file used as source file by po4a-translate. In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. =encoding UTF-8 =head1 NAMN dpkg-fsys-usrunmess - gör röran med sammanslagen-/usr-via-aliaskatalogen ogjord =head1 SYNOPS B [B...] =head1 BESKRIVNING B är ett verktyg för att rätta till filsystem som har nyinstallerats med nyare installationsprogram med olyckliga förval eller migrerats till den trasiga sammanslagna /usr via aliaskataloglayout, som B stöds av dpkg. Se dpkg:s FAQ. Programmet kommer utföra följande övergripande funktioner: =over =item * Se om systemet behöver växlas över, annars inte gör någonting. =item * Kontrollera att dpkg-databasen är konsistent och annars avsluta. =item * Hämta listan över filer och alternativ som behöver återställas. =item * Skapa en skugghierarki under F, genom att skapa katalogernas symboliska länkar eller hårdlänka eller kopiera filerna efter behov. =item * Fråga efter bekräftelse innan det fortsätter, om ombett från kommandoraden. =item * Låser dpkg-databasen. =item * Markera alla paket som halvkonfigurerade och tvinga fram körning av utvecklarskript som kan behöva återskapa filer. =item * Ersätt aliaskatalogerna med skuggkatalogerna, genom att skapa en säkerhetskopia av de gamla symboliskt länkade katalogerna och byta namn på skuggkatalogerna över dem. =item * Märk om MAC-information för kataloger och symboliska länkar om nödvändigt. =item * Ta bort säkerhetskopierade symboliska länkar. =item * Ta bort gamla flyttade objekt, men skjut upp borttagning av kataloger. =item * Ta bort uppskjutna kataloger som inte refereras av dpkg-query. =item * Ta bort skugg-rotkatalogen. =item * Register a B to disallow service actions, which means that services might need to be restarted afterwards, ideally via a reboot. =item * Omkonfigurera alla paket. =item * Unregister the B and restore the alternatives state. =back B: När programmet körs från vissa skal såsom L eller L, kan du efter att det har körts be skalet att glömma alla ihågkomna platser för körbara program med till exempel C. B: Some directories might linger after the migration in case they contain untracked files. A list is printed once the script has finished for further investigation. B: Observera att den här åtgärden potentiellt kan göra systemet oanvändbart eller trasigt ifall det uppstår en plötslig krasch eller omstart, systemet är i ett oväntat tillstånd, eller möjliga programfel i skriptet. Var förberedd med återställningsmedia och överväg att säkerhetskopiera systemet i förväg. =head1 FLAGGOR =over =item B<-p>, B<--prompt> Fråga vid punkten där det inte finns någon återvändo, så att felsökningsutdata och skugghierarkin kan utvärderas innan man fortsätter. =item B<-n>, B<--no-act> =item B<--dry-run> Den här flaggan aktiverar torrkörningsläget, där inga destruktiva åtgärder utförs, bara förberedelsedelen. =item B<-?>, B<--help> Visar hjälpskärm och avslutar. =item B<--version> Visar version och avslutar. =back =head1 MILJÖVARIABLER =over =item B Den här inställningen anger om torrkörningsläget ska aktiveras. =back =head1 SE ÄVEN L. =head1 ÖVERSÄTTNING Peter Krefting och Daniel Nylander.