summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/de/deb822.pod
blob: e2db7edd5652a2fc4e01e1ca14667d4f65f1273f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
        *****************************************************
        *           GENERATED FILE, DO NOT EDIT             *
        * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
        *****************************************************

This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
but store the PO file used as source file by po4a-translate.

In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.

=encoding UTF-8

=head1 BEZEICHNUNG

deb - Debian-RFC822-Steuerdatenformat

=head1 BESCHREIBUNG

Die in einem gemeinsamen Format dargestellten Daten des
Paketverwaltungssystems, gespeichert in I<Steuerdateien>. Steuerdateien
werden für Quellpakete, Binärpakete und die B<.changes>-Dateien, die die
Installation von hochgeladenen Dateien steuern, verwandt (die internen
Datenbanken von B<dpkg> sind in einem ähnlichen Format).

=head1 SYNTAX

Eine Steuerdatei besteht aus einem oder mehreren Absätzen mit Feldern. Die
Absätze werden durch Leerzeilen getrennt. Auswertprogramme können Zeilen,
die nur aus U+0020 B<Leerzeichen> und U+0009 B<Tabulatoren> als
Absatztrennern bestehen, akzeptieren, allerdings sollten Steuerdateien nur
Leerzeilen verwenden. Einige Steuerdateien erlauben nur einen Absatz, andere
erlauben mehrere. In letzterem Fall bezieht sich jeder Absatz normalerweise
auf ein anderes Paket. (Beispielsweise bezieht sich der erste Absatz in
Quellpaketen auf das Quellpaket und nachfolgende Absätze beziehen sich auf
die Binärpakete, die aus dieser Quelle erstellt werden.) Die Reihenfolge der
Absätze in Steuerdateien ist relevant.

Jeder Absatz besteht aus einer Reihe von Datenfeldern. Jedes Feld besteht
aus dem Feldnamen, gefolgt von einem Doppelpunkt (U+003A ‚B<:>’) und den
Daten/Werten, die dem Feld zugeordnet sind. Der Feldname besteht aus
US-ASCII-Zeichen, außer den Steuerzeichen, dem Leerzeichen und dem
Doppelpunkt (d.h. Zeichen in den Bereichen U+0021 ‚B<!>’ bis U+0039 ‚B<9>’
und U+003B ‚B<;>’ bis U+007E ‚B<~>’ einschließlich). Feldnamen dürfen nicht
mit dem Kommentarzeichen (U+0023 ‚B<#>’) oder dem Bindestrich (U+002D
‚B<->’) beginnen.

Das Feld endet am Zeilenende oder am Ende der letzten Fortsetzungszeile
(siehe unten). Horizontaler Leerraum (U+0020 B<LEERZEICHEN> und U+0009
B<TABULATOR>) kann sofort nach oder vor dem Wert vorkommen und wird dort
ignoriert; als Konvention wird ein einzelnes Leerzeichen nach dem
Doppelpunkt gesetzt. Ein Feld könnte beispielsweise sein:

=over 

 Package: dpkg

=back

Der Feldname lautet B<Package> und der Feldwert B<dpkg>.

Leere Feldwerte sind nur in Quellpaket-Steuerdateien (I<debian/control>)
erlaubt. Solche Felder werden ignoriert.

In einem Absatz darf ein bestimmter Feldname nicht mehrfach vorkommen.

Es gibt drei Arten von Feldern:

=over 

=over 

=item B<simple>

Ein Feld, einschließlich des Wertes, muss eine einzelne Zeile sein. Falten
(Umbrechen) des Feldes ist nicht erlaubt. Dies ist der Standardtyp, falls
die Definition des Feldes nicht einen anderen Typ spezifiziert.

=item B<folded>

Der Wert des gefalteten Feldes ist eine logische Zeile, die sich über
mehrere Zeilen erstrecken kann. Die Zeilen nach der ersten werden
Fortsetzungszeilen genannt und müssen mit einem U+0020 B<LEERZEICHEN> oder
U+0009 B<TABULATOR> beginnen. Leerraum, darunter Zeilenumbrüche, ist für die
Feldwerte gefalteter Zeilen nicht signifikant.

Diese Faltmethode ist ähnlich RFC5322 und erlaubt Steuerdateien, die nur
einen Absatz und keine mehrzeiligen Absätze, die von für RFC5322
geschriebenen Auswertprogrammen eingelesen werden müssen, enthalten.

=item B<multiline>

Der Wert eines mehrzeiligen Feldes darf mehrere Fortsetzungszeilen
enthalten. Die erste Zeile des Wertes, der Teil der auf der gleichen Zeile
wie der Feldname ist, hat oft eine spezielle Bedeutung oder könnte leer sein
müssen. Weitere Zeilen werden hinzugefügt und folgen der gleichen Syntax wie
die Fortsetzungszeilen von anderen gefalteten Feldern. Leerraum, inklusive
Zeilenumbrüchen, ist im Wert von mehrzeiligen Feldern signifikant.

=back

Leerraum darf nicht innerhalb von Namen (von Paketen, Architekturen, Dateien
oder sonstigem) oder Versionsnummern oder zwischen den Zeichen einer
Mehrzeichenversionsbeziehung auftauchen.

Die Existenz und der Zweck eines Feldes und die Syntax seines Wertes können
zwischen den Arten der Steuerdateien variieren.

Die Groß-/Kleinschreibung ist bei Feldnamen nicht relevant, aber
normalerweise wird die Großschreibung eines Feldes in der nachfolgend
gezeigten gemischten Weise vorgenommen. Bei den Feldwerten ist die
Groß-/Kleinschreibung relevant, außer die Beschreibung sagt etwas anderes.

Absatztrenner (leere Zeilen) und Zeilen, die nur aus U+0020 B<LEERZEICHEN>
und U+0009 B<TABULAOREN> bestehen, sind in Feldwerten oder zwischen Feldern
nicht erlaubt. Leere Zeilen und Feldwerte werden normalerweise maskiert,
indem sie durch ein U+0020 B<LEERZEICHEN> gefolgt von einem Satzpunkt
(U+002E ‚B<.>’) dargestellt werden.

Zeilen, die mit U+0023 ‚B<#>’ ohne einen vorangestellten Leerraum beginnen,
sind Kommentarzeilen, die nur in Quellpaketsteuerdateien (I<debian/control>)
und in B<deb-origin>(5)-Dateien erlaubt sind. Diese Kommentarzeilen werden
ignoriert, selbst zwischen zwei Fortsetzungszeilen. Sie beenden keine
logischen Zeilen.

Alle Steuerdateien müssen in UTF-8 kodiert sein.

=back

=head1 SIEHE AUCH

B<RFC822>, B<RFC5322>.


=head1 ÜBERSETZUNG

Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2020 von Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
Es gibt KEINE HAFTUNG.