summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/fr/deb-version.pod
blob: a47f0f186a1ec4a58062d45f60dbd810a69a54dd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
        *****************************************************
        *           GENERATED FILE, DO NOT EDIT             *
        * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
        *****************************************************

This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
but store the PO file used as source file by po4a-translate.

In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.

=encoding UTF-8

=head1 NOM

deb-version - Format du numéro de version des paquets Debian

=head1 SYNOPSIS

[I<epoch>B<:>]I<version_amont>[B<->I<révision_debian>]

=head1 DESCRIPTION

Les numéros de version utilisés pour les paquets sources et binaires se
composent de trois parties. Celles-ci S<sont :>

=over 

=item I<epoch>

Ce nombre est un entier positif (usuellement petit). Il peut être omis (dans
ce cas, la valeur nulle est implicite). S'il est omis, la I<version_amont>
peut ne pas contenir de caractère deux-points.

Cette valeur est destinée à permettre de gérer des erreurs dans les anciens
numéros de version d'un paquet ou un changement dans la méthode de
numérotation des versions amont.

=item I<version_amont>

La partie principale du numéro de version. Cela correspond normalement au
numéro de version du paquet d'origine S<(« upstream »)> qui a servi à créer le
fichier I<.deb>, si cela peut s'appliquer. Le format d'origine spécifié par
l'auteur est généralement S<conservé ;> cependant, il arrive qu'il soit
nécessaire d'adapter ce numéro pour qu'il se conforme au format du système
de gestion de paquet et du procédé de comparaison des numéros de version.

Le principe de comparaison du système de gestion de paquets en ce qui
concerne la I<version_amont> est décrit ci-dessous. La partie
I<version_amont> du numéro de version est obligatoire.

La I<version_amont> ne doit contenir que des caractères alphanumériques
S<(« A-Za-z0-9 »)> et les caractères B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (point, plus,
tiret, deux-points, tilde) et devrait commencer par un chiffre. S'il n'y a
pas de partie I<révision_Debian> alors le tiret n'est pas S<autorisé ;> s'il
n'y a pas d'I<epoch>, alors c'est le caractère deux-points qui n'est pas
autorisé.

=item I<révision_Debian>

Cette partie du numéro de version indique la version du paquet Debian à
partir du numéro de la version amont. Elle ne doit contenir que des symboles
alphanumériques et les caractères B<+> B<.> B<~> (plus, point, tilde). Elle
est analysée de la même façon que la I<version_amont>.

Cette partie est S<facultative ;> si elle n'est pas présente, la
I<version_amont> ne doit pas contenir de tiret. Ce format est prévu pour le
cas où un logiciel a été directement conçu comme paquet Debian, il n'y a
donc qu'une seule S<« debianisation »> et donc par la suite pas besoin
d'indication de révision.

Il est convenu de repartir à S<« 1 »> pour la I<révision_Debian> à chaque fois
que la I<version_amont> est incrémentée.

Dpkg s'arrêtera au dernier tiret du numéro de version (s'il y en a un) pour
déterminer la partie I<version_amont> et la I<révision_Debian>. L'absence de
I<révision_Debian> est comparée avant sa présence, mais il faut noter que la
I<révision_Debian> est la partie la moins significative du numéro de
version.

=back

=head2 Algorithme de tri

Les parties I<version_amont> et I<révision_Debian> sont comparées par le
système de gestion de paquet en utilisant le même S<algorithme :>

Les chaînes sont comparées de la gauche vers la droite.

Pour commencer, la première partie de chaque chaîne composée uniquement de
caractères non numériques est déterminée. Puis ces deux parties (l'une peut
être vide) sont comparées lexicalement. Si une différence est trouvée, elle
est renvoyée. La comparaison lexicale est effectuée sur une version modifiée
des valeurs ASCII afin que les lettres passent avant les autres caractères
et que les tildes ("~") passent avant tous les caractères, même la fin d'une
partie. Par exemple, les éléments suivants sont ordonnés S<ainsi :> S<« ~~ »,>
S<« ~~a »,> S<« ~ »,> partie vide, S<« a ».>

Puis, le début de ce qui reste des chaînes de caractères qui ne doivent plus
contenir que des chiffres est déterminé. Ces valeurs numériques sont
comparées et les différences sont remontées. Dans le cas d'une chaîne vide
(ce qui peut arriver si une chaîne est plus longue que l'autre lors de la
comparaison) elle compte pour un zéro.

Ces deux étapes (comparaison et suppression des caractères non numériques
puis de suppression des caractères numériques dans le début de la chaîne)
sont répétées jusqu'à ce qu'une différence soit trouvée ou la fin des
chaînes atteinte.

Notez que le rôle de epoch est de permettre de se sortir des problèmes de
numérotation de version, et de faire face à des situations de changement de
logique de numérotation. Cela n'est B<pas> destiné à faire face à des
numéros de version qui contiennent des chaînes de lettres que le système de
gestion de paquet ne sait pas interpréter (comme S<« ALPHA »,> S<« pre- »)> ou
d'autres choses stupides.

=head1 NOTES

Le caractère tilde S<(« ~ »)> et sa propriété spéciale pour les comparaisons
ont été introduites dans la S<version 1.10> de dpkg. Ce n'est qu'à partir des
versions supérieures (1.10.x) que certaines parties des scripts de
construction de dpkg ont commencé à gérer ce système.

=head1 VOIR AUSSI

B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1).


=head1 TRADUCTION

Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
Philippe Batailler, 2006.
Nicolas François, 2006.
Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.