summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/fr/dpkg-parsechangelog.pod
blob: 3d713cc6bf9c0f158705902ddcf5199089c052f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
        *****************************************************
        *           GENERATED FILE, DO NOT EDIT             *
        * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
        *****************************************************

This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
but store the PO file used as source file by po4a-translate.

In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.

=encoding UTF-8

=head1 NOM

dpkg-parsechangelog - Analyse un fichier changelog Debian.

=head1 SYNOPSIS

B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]

=head1 DESCRIPTION

B<dpkg-parsechangelog> lit et fait l'analyse du fichier S<« changelog »> d'une
arborescence source dépaquetée et affiche les informations qu'il contient
sur la sortie standard et sous une forme lisible par la machine.

=head1 OPTIONS

=over 

=item B<-l>, B<--file> I<fichier-des-changements>

Indique le fichier des changements où trouver des renseignements. Un S<« - »>
peut être utilisé pour spécifier une lecture à partir de l'entrée
standard. Par défaut, c'est le fichier B<debian/changelog>.

=item B<-F> I<format-du-fichier-des-changements>

Indique le format du fichier changelog. Par défaut, c'est une ligne
spéciale, près de la fin du fichier, qui S<l'indique ;> sinon, on utilise le
format classique B<debian>. Voir aussi B<FORMATS DES FICHIERS DE
CHANGEMENTS>.

=item B<-L> I<rep_lib>

Option obsolète sans effet (depuis S<dpkg 1.18.8).> Fixer les variables
d'environnement de Perl B<PERL5LIB> ou B<PERLLIB> a un effet similaire lors
de la recherche des modules d'analyse de Perl.

=item B<-S>, B<--show-field> I<champ>

Indique le nom du champ à afficher (depuis S<dpkg 1.17.0).> Le nom du champ
n'est pas affiché, mais seulement sa valeur.

=item B<-?>, B<--help>

Affiche un message d'aide puis quitte.

=item B<--version>

Affiche le numéro de version puis quitte.

=back

=head2 Options de filtrage

Les options suivantes peuvent être utilisées pour influencer la sortie de
l'analyseur du journal des modifications S<(« changelog »),> par exemple la
gamme d'entrées ou le format de sortie.

=over 

=item B<--format> I<format-de-sortie>

Règle le format de sortie. Actuellement les valeurs gérées sont I<dpkg> et
B<rfc822>. I<dpkg> est le format classique de sortie (avant que cette option
n'existe) et l'option par défaut. Il se compose d'un paragraphe dans le
format du fichier de contrôle Debian (voir B<deb-control>(5)). Si plus d'une
entrée est demandée, alors la plupart des champs sont tirés de la première
entrée (habituellement la plus récente), sauf si c'est indiqué autrement.

=over 

=item B<Source:> I<nom-du-paquet>

=item B<Version:> I<version>

=item B<Distribution:> I<distribution-cible>

=item B<Urgency:> I<priorité>

La priorité la plus élevée de toutes les entrées incluses est utilisée,
suivie par les commentaires concaténés et séparés par des espaces pour
toutes les versions demandées.

=item B<Maintainer:> I<auteur>

=item B<Date:> I<date>

La date de l'entrée sous forme d'une chaîne, telle qu'elle apparaît dans le
changelog. Avec un format B<strptime>(3) S<« B<%a,> %d %b %Y %T S<%z> »> mais où
le nom du jour de la semaine pourrait ne pas vraiment correspondre au jour
réel obtenu à partir du reste de la chaîne de date. Si une représentation
plus précise du jour est nécessaire, utilisez le champ B<Timestamp>, mais il
faut prendre en compte qu'il pourrait ne pas être possible de la faire
correspondre à la valeur exacte de ce champ.

=item B<Timestamp:> I<horodatage>

La date de l'entrée comme horodatage en secondes depuis S<« l'epoch »> (depuis
S<dpkg 1.18.8).>

=item B<Closes:> I<numéro-bogue>

Les champs S<« Closes »> de toutes les entrées incluses sont fusionnés.

=item B<Changes:> I<entrées-du-fichier-des-changements>

Les textes de toutes les entrées de changelog sont concaténés. Pour faire de
ce champ un champ de contrôle Debian valable, les lignes multiples qui sont
vides sont remplacées par un point S<B<« . »>> et toutes les lignes sont
indentées par une seule espace. Le contenu exact dépend du format du
changelog.

=back

Les champs B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> et
B<Changes> sont obligatoires.

Il est possible d'avoir d'autres champs qui sont définis par l'utilisateur.

Le format B<rfc822> utilise les mêmes champs mais le résultat est un
paragraphe distinct pour chaque entrée du changelog afin que toutes les
métadonnées de chaque entrée soit préservées.

=item B<--reverse>

Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1).

B<Note:> For the B<dpkg> format the first entry will be the most ancient
entry.

=item B<--all>

Include all changes.  B<Note:> Other options have no effect when this is in
use.

=item B<-s>, B<--since> I<version>

=item B<-v> I<version>

Inclut tous les changements qui ont suivi la I<version>.

=item B<-u>, B<--until> I<version>

Inclut tous les changements qui ont eu lieu avant la I<version>.

=item B<-f>, B<--from> I<version>

Inclut tous les changements depuis la I<version> (incluse).

=item B<-t>, B<--to> I<version>

Inclut tous les changements apportés jusqu'à la I<version> comprise.

=item B<-c>, B<--count> I<nombre>

=item B<-n> I<nombre>

Inclut ce I<nombre> d'entrées depuis le début (ou la fin si le I<nombre> est
inférieur S<à 0).>

=item B<-o>, B<--offset> I<nombre>

Modifie le point de départ pour B<--count>, à compter du début (ou la fin si
le I<nombre> est inférieur S<à 0).>

=back

=head1 FORMATS DE JOURNAUX DE MODIFICATIONS

Il est possible d'utiliser un format différent de celui utilisé
habituellement, en fournissant un analyseur pour le format alternatif.

Afin que B<dpkg-parsechangelog> utilise le nouvel analyseur, il doit exister
une ligne, parmi les S<40 dernières> du fichier, qui corresponde à l'expression
régulière Perl “B<\schangelog-format:\s+([0-9a-z]+)\W> (la partie entre
parenthèses doit être le nom du format). S<Exemple :>

=over 

@@@ changelog-format: I<otherformat> @@@

=back

Les noms de formats de journaux de modifications sont des chaînes non vides
de caractères alphanumériques en minuscules S<(« a-z0-9 »).>

Si une telle ligne existe, B<dpkg-parsechangelog> recherchera l'analyseur
sous le nom du module Perl S<B<Dpkg::Changelog::>I<autreformat> ;> s'il n'est
pas présent, c'est une condition d'erreur. Le nom de l'analyseur dans le
module Perl sera automatiquement mis en capitale. Le format de journaux de
modifications par défaut est B<debian> et un analyseur pour ce format est
fourni par défaut.

L'analyseur doit être dérivé de la classe Dpkg::Changelog et implémenter
l'interface documentée requise.

Si le format du journal des modifications analysé laisse toujours ou presque
une ligne blanche entre chaque changement, ces lignes blanches devraient
être retirées, afin de rendre l'affichage de sortie plus compact.

Si le journal des modifications ne contient pas d'informations de date ou de
nom de paquet, cette information doit être omise de l'affichage. L'analyseur
ne doit pas essayer de les calculer ou de les retrouver depuis d'autres
sources.

Si le journal des modifications n'utilise pas le format attendu, l'analyseur
produira une erreur, plutôt que d'essayer de s'en tirer comme il peut et
produire une sortie incorrecte.

Un analyseur de journal de modifications ne doit pas du tout interagir avec
l'utilisateur.

=head1 NOTES

Toutes les B<options d'analyse> sauf B<-v> sont gérées par B<dpkg> seulement
depuis la S<version 1.14.16.>

Analyse des options courtes avec des valeurs non-groupées, disponible
seulement à partir de dpkg 1.18.0.

=head1 ENVIRONNEMENT

=over 

=item B<DPKG_COLORS>

Définit le mode de couleur (depuis S<dpkg 1.18.5).> Les valeurs actuellement
acceptées sont B<auto> (par défaut), B<always> et B<never>.

=item B<DPKG_NLS>

Si cette variable est définie, elle sera utilisée pour décider l'activation
de la prise en charge des langues (NLS S<– Native> Language Support), connu
aussi comme la gestion de l'internationalisation (ou i18n) (depuis
S<dpkg 1.19.0).> Les valeurs permises S<sont :> B<0> et B<1> (par défaut).

=back

=head1 FICHIERS

=over 

=item B<debian/changelog>

Le journal des S<modifications ;> on s'en sert pour connaître les informations
qui dépendent d'une version du paquet source, par exemple l'urgence ou la
distribution d'une installation sur le serveur, les modifications faites
depuis telle édition et le numéro de la version source lui-même.

=back

=head1 VOIR AUSSI

B<deb-changelog>(5).


=head1 TRADUCTION

Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
Philippe Batailler, 2006.
Nicolas François, 2006.
Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.