summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/pt/deb-control.pod
blob: d3a8dfb6be3c55b06394a35a1546a8795902f4b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
        *****************************************************
        *           GENERATED FILE, DO NOT EDIT             *
        * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
        *****************************************************

This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
but store the PO file used as source file by po4a-translate.

In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.

=encoding UTF-8

=head1 NOME

deb-control - formato Debian de ficheiro de controle mestre de pacotes
binários

=head1 SINOPSE

B<DEBIAN/control>

=head1 DESCRIÇÃO

Cada pacote binário Debian contem um ficheiro B<control> no seu membro
B<control>, e o seu formato L<deb822(5)> é um subconjunto do ficheiro
B<debian/control> mestre em pacotes fonte Debian, veja
B<deb-src-control>(5).

Este ficheiro contém um número de campos. Cada campo começa com uma
etiqueta, tal como B<Package> ou B<Version> (insensitivo a
maiúsculas/minúsculas) seguido por dois pontos (:), e o corpo do campo
(sensível a maiúsculas/minúsculas a menos que declarado o contrário). Os
campos são delimitados apenas pelas etiquetas de campo, por outras palavras,
o texto do campo pode ter múltiplas linhas de comprimento, mas as
ferramentas de instalação irão geralmente juntar as linhas quando processam
o corpo do campo (excepto no caso do campo B<Description>, veja em baixo).

=head1 CAMPOS

=over 

=item B<Package:> I<package-name> (necessário)

O valor deste campo determina o nome do pacote, e é usado para gerar nomes
de ficheiros pela maioria das ferramentas de instalação.

=item B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>|I<type>

Este campo define o tipo de pacote. B<udeb> é para pacotes de tamanho
reduzido usados pelo instalador de debian. B<deb> é o valor predefinido, é
assumido se o campo estiver ausente. Mais tipos podem ser adicionados no
futuro.

=item B<Version:>I< string-de-versão> (obrigatório)

Tipicamente, isto é o número de versão do pacote original seja em que
formato o autor do programa usa. Pode também incluir um número de revisão
Debian (para pacotes não-nativos). O formato exacto e algoritmo de ordenação
estão descritos em B<deb-version>(7).

=item B<Maintainer:> I<fullname-email> (recomendado)

Deverá estar no formato "Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>", e é
tipicamente a pessoa que criou o pacote, e não o autor do software que foi
empacotado.

=item B<Description:> I<short-description> (recomendado)

=item B<> I<long-description>

O formato da descrição do pacote é um sumário breve e curto an primeira
linha (após o campo B<Description>). As linhas seguintes devem ser usadas
para uma descrição longa e mais detalhada. Cada linha da descrição longa tem
de ser precedida com um espaço, e as linhas em branco na descrição longa têm
de conter um único ‘B<.>’ a seguir ao espaço que precede.

=item B<Section:> I<section>

Este é um campo geral que dá ao pacote uma categoria baseada no software que
ele instala. Algumas secções comuns são B<utils>, B<net>, B<mail>, B<text>,
B<x11>, etc.

=item B<Priority:> I<priority>

Define a importância deste pacote relativamente ao sistema como um
todo. Prioridades comuns são B<required>, B<standard>, B<optional>,
B<extra>, etc.

=back

Os campos B<Section> e B<Priority> têm geralmente um conjunto definido de
valores aceites baseados na política específica da distribuição.

=over 

=item B<Installed-Size:> I<size>

O tamanho total aproximado dos ficheiros instalados pelo pacote, em unidades
KiB.

=item B<Protected:> B<yes>|B<no>

Este campo normalmente não é necessário quando a resposta é B<yes>. Ele
indica um pacote que é necessário para o arranque correcto do sistema. O
L<dpkg(1)> ou qualquer outra ferramenta de instalação não irá permitir que
um pacote B<Protected> seja removido (pelo menos não sem usar uma das opções
de forçar).

=item B<Essential:> B<yes>|B<no>

Este campo normalmente não é necessário quando a resposta é B<sim>. Ele
indica um pacote que é necessário para a operação correcta do sistema. O
L<dpkg(1)> ou qualquer outra ferramenta de instalação não irá permitir que
um pacote <Essential> seja removido (pelo menos não sem usar uma das opções
de forçar).

=item B<Build-Essential:> B<yes>|B<no>

Este campo geralmente não é necessário quando a resposta é B<sim>, e é
injectado de modo comum pelo software do arquivo. Denota um pacote que é
requerido quando se compila outros pacotes.

=item B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recomendado)

A arquitectura especifica para que tipo de hardware este pacote foi
compilado. Arquitecturas comuns são B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>,
etc. Note que o valor B<all> é destinada a pacotes que são independentes da
arquitectura. Alguns exemplos disto são scripts de shell e Perl, e
documentação.

=item B<Origin:> I<name>

O nome da distribuição de onde este pacote originou.

=item B<Bugs:> I<url>

O I<url> do sistema de acompanhamento de bugs deste pacote. O formato
actualmente usado é I<tipo-bts>B<://>I<endereço-bts>, como
B<debbugs://bugs.debian.org>.

=item B<Homepage:> I<url>

O I<url> da página inicial do projecto do autor.

=item B<Tag:> I<tag-list>

Lista de etiquetas que descrevem as qualidades do pacote. A descrição e a
lista de etiquetas suportadas pode ser encontrada no pacote B<debtags>.

=item B<Multi-Arch:> B<no>|B<same>|B<foreign>|B<allowed>

Este campo é usado para indicar como este pacote deve comportar-se em
instalações de multi-arquitectura.

=over 

=item B<no>

Este valor é a predefinição quando o campo é omitido, e neste caso adicionar
o campo com um valor B<no> explícito geralmente não é necessário.

=item B<same>

Este pacote é co-instalável com ele próprio, mas não pode ser usado para
satisfazer a dependência de qualquer pacote de uma arquitectura diferente de
ele próprio.

=item B<foreign>

Este pacote não é co-instalável com ele próprio, mas deve ser permitido
satisfazer uma dependência non-arch-qualified de um pacote de uma
arquitectura diferente dele próprio (se uma dependência tiver um
arch-qualifier explícito então o valor B<foreign> é ignorado).

=item B<allowed>

Isto permite a dependências-reversas indicarem no seu campo B<Depends> que
elas aceitam este pacote de outra arquitectura ao qualificar o nome do
pacote com B<:any>, mas de outro modo não tem efeito.

=back

=item B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]

O nome do pacote fonte de onde este pacote binário veio, se for diferente do
nome do próprio pacote. Se a versão fonte diferir da versão binária, então o
I<source-name> será seguido por um I<source-version> em parênteses. Isto
pode acontecer por exemplo, num envio de não-maintainer apenas-binário, ou
quando se define uma versão binária diferente via «B<dpkg-gencontrol -v>».

=item B<Subarchitecture:> I<value>

=item B<Kernel-Version:> I<value>

=item B<Installer-Menu-Item:> I<value>

Estes campos são usados pelo instalador de debian e geralmente não são
necessários Veja /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt do pacote
B<debian-installer> para mais detalhes acerca deles.

=item B<Depends:> I<package-list>

Lista de pacotes que ao requeridos para este pacotes poder disponibilizar
uma não-trivial quantidade de funcionalidades. O software de manutenção de
pacotes não irá permitir que o pacote seja instalado se os pacotes listados
no seu campo B<Depends> não estiverem instalados (pelo menos não sem sem
serem usadas opções de forçar). Numa instalação, os scripts postinst dos
pacotes listados nos campos B<Depends> são corridos antes daqueles do pacote
que depende deles. Em oposto, numa remoção, o script prerm de um pacote é
corrido antes daqueles dos pacotes listados no seu campo B<Depends>.

=item B<Pre-Depends:> I<package-list>

Lista de pacotes que têm de ser instalados B<e> configurados antes de este
poder ser instalado. Isto é usado geralmente quando este pacote requer outro
programa para correr o seu script preinst.

=item B<Recommends:> I<package-list>

Lista pacotes que seriam encontrados juntamente com este em todas as
instalações menos nas forma do normal. O software de manutenção de pacotes
irá avisar o utilizador se ele instalar um pacote sem aqueles listados no
campo B<Recommends>.

=item B<Suggests:> I<package-list>

Lista pacotes que estão relacionados com este e podem talvez aumentar a sua
utilidade, mas é perfeitamente razoável instalar este pacote sem eles.

=back

A sintaxe dos campos B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> e B<Suggests>
é uma lista de grupos de pacotes alternativos. Cada grupo é uma lista de
pacotes separados por símbolos de barras verticais (ou “pipe”) ‘B<|>’. Os
grupos são separados por vírgulas, As vírgulas devem ser lidas como "E", e
os pipes como "OU", com os pipes a vincular com mais firmeza. Cada nome de
pacote é opcionalmente seguido por um qualificador de arquitectura anexado
após dois pontos ‘B<:>’, opcionalmente seguido por uma especificação de
número de versão em parêntesis.

Um nome qualificador de arquitectura pode ser um nome de arquitectura Debian
real (desde dpkg 1.16.5) ou B<any> (desde dpkg 1.16.2). Se omitido, a
predefinição é a arquitectura do pacote binário actual. Um nome de
arquitectura Debian real irá corresponder exactamente à arquitectura para o
nome do pacote. B<any> irá corresponder a qualquer arquitectura para esse
nome de pacote. se o pacote foi marcado como B<Multi-Arch: allowed>.

Um número de versão pode começar com um ‘B<E<gt>E<gt>>’, nesse caso qualquer
versão posterior irá corresponder, ie pode especificar ou omitir a revisão
de empacotamento Debian (separada por um hífen). Relacionamentos de versão
aceites são ‘B<E<gt>E<gt>>’ para maior que, ‘B<E<lt>E<lt>>’ para menor que,
‘B<E<gt>=>’ para maior ou igual a, ‘B<E<lt>=>’ para menor ou igual a, e
‘B<=>’ para igual a.

=over 

=item B<Breaks:> I<package-list>

Lista os pacotes que este quebra, por exemplo ao expor bugs quando os
pacotes nomeados precisam deste. O software de manutenção de pacotes não irá
permitir que pacotes quebrados sejam configurados; geralmente a resolução é
actualizar os pacotes nomeados no campo B<Breaks>.

=item B<Conflicts:> I<package-list>

Lista os pacotes que entram em conflito com este, por exemplo por conter
ficheiros com os mesmos nomes. O software de manutenção de pacotes não irá
permitir que pacotes em conflito sejam instalados ao mesmo tempo. Dois
pacotes em conflito deverão ambos incluir uma linha B<Conflicts> mencionando
o outro.

=item B<Replaces:> I<package-list>

Lista os pacotes que este substitui. Isto é usado para permitir que este
pacote sobrescreva os ficheiros de outro pacote e é geralmente usado com o
campo B<Conflicts> para forçar a remoção do outro pacote. caso este tenha os
mesmos ficheiros que o pacote em conflito.

=back

A sintaxe de B<Breaks>, B<Conflicts> e B<Replaces> é uma lista de nomes de
pacotes, separados por vírgulas (e opcionalmente por espaços em branco). Nos
campos B<Breaks> e B<Conflicts>, a vírgula deve ler-se como "OU". Um
qualificador opcional de arquitectura pode também ser anexado ao nome do
pacote com a mesma sintaxe de em cima, mas a predefinição é B<any> em vez da
arquitectura de pacote binário. Pode também ser fornecida uma versão
opcional com a mesma sintaxe como em cima para os campos B<Breaks>,
B<Conflicts> e B<Replaces>.

=over 

=item B<Enhances:> I<package-list>

Isto é uma lista de pacotes que este melhora. É semelhante a B<Suggests> mas
na direcção oposta.

=item B<Provides:> I<package-list>

Isto é uma lista de pacotes virtuais que este fornece. Geralmente sito é
usado no caso de vários pacotes todos fornecerem o mesmo serviço. Por
exemplo, sendmail e exim podem servir como servidor de mail, assim eles
fornecem um pacote comum (“mail-transport-agent”) sobre o qual outros
pacotes podem depender. Isto vai permitir ao sendmail ou ao exim servir como
opção válida para satisfazer a dependência. Isto previne que os pacotes que
dependem de um servidor de mail tenham que saber os nomes de pacotes de
todos eles, e usar ‘B<|>’ para separar a lista.

=back

A sintaxe de B<Provides> é uma lista de nomes de pacotes, separados por
vírgulas (e opcionalmente por espaços em branco). Um qualificador opcional
de arquitectura pode também ser anexado ao nome do pacote com a mesma
sintaxe de em cima. Se omitido, a predefinição é a arquitectura do pacote
binário actual. Uma versão exacta (igual a) opcional pode também ser dada
com a mesma sintaxe de em cima (honrado desde dpkg 1.17.11).

=over 

=item B<Built-Using:> I<package-list>

Este campo lista pacotes fonte extra que foram usados durante a compilação
deste pacote binário. Isto é uma indicação para o software de manutenção do
arquivo que estes pacotes fonte extra têm de ser mantidos enquanto este
pacote biblioteca for mantido. Este campo tem de ser uma lista de nomes de
pacotes fonte com relacionamentos de versão estritos ‘B<=>’. Note que é
provável que o software de manutenção do arquivo se recuse a aceitar um
envio que declare uma relação B<Built-Using> que não possa ser satisfeita
dentro do arquivo.

=item B<Built-For-Profiles:> I<profile-list> (obsoleto)

Este campo era usado para especificar uma lista de perfis de compilação
separados por espaços com que este pacote binário foi compilado com (desde
dpkg 1.17.2 até 1.18.18). A informação antes encontrada neste campo pode
agora ser encontrada no ficheiro B<.buildinfo>, que o suplanta.

=item B<Auto-Built-Package:> I<reason-list>

Esta campo especifica uma lista de razões separadas por espaços de porquê
este pacote foi auto-gerado. OS pacotes binários marcados com este campo não
irão aparecer no ficheiro de controle fonte mestre I<debian/control>. A
única razão usada actualmente é B<debug-symbols>.

=item B<Build-Ids:> I<elf-build-id-list>

Este campo especifica uma lista de ids de compilação de ELF separados por
espaços. Estes são identificadores únicos para objetos ELF semanticamente
idênticos, para cada um destes dentro do pacote.

O formato ou o modo de computar cada build-id não é definido pelo desenho.

=back

=head1 EXEMPLO

 Package: grep
 Essential: yes
 Priority: required
 Section: base
 Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
 Architecture: sparc
 Version: 2.4-1
 Pre-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
 Provides: rgrep
 Conflicts: rgrep
 Description: GNU grep, egrep and fgrep.
  The GNU family of grep utilities may be the "fastest grep in the west".
  GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about
  twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper
  search for a fixed string that eliminates impossible text from being
  considered by the full regexp matcher without necessarily having to
  look at every character. The result is typically many times faster
  than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing
  will run more slowly, however).

=head1 BUGS

O campo B<Build-Ids> usa um nome um pouco genérico fora do seu contexto
original dentro de um objeto ELF, o que serve um objectivo muito específico
e formato executável.

=head1 VEJA TAMBÉM

L<deb822(5)>, B<deb-src-control>(5), B<deb>(5), B<deb-version>(7),
B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1).


=head1 TRADUÇÃO

Américo Monteiro

Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para
Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>.