diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ach/toolkit/chrome/global | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ach/toolkit/chrome/global')
34 files changed, 896 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..59e8ced4a0 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Tye ka cano… +aboutReader.loadError=Cano gin akwana ki i pot buk pe olare + +aboutReader.colorScheme.light=Ryeny +aboutReader.colorScheme.dark=Col +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Mapire kene + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=dakika #1;dakika #1 + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=dakika #1-#2;dakika #1-#2 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Lor Neno me Kwan +aboutReader.toolbar.typeControls=Lalo kit + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Dony i Neno me Kwan +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Lor Neno me Kwan +readerView.close.accesskey=R + diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..74ec74ac0b --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +removeButton = Kwany + +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Tye katic + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Otum + +updateButtonWin = Jami ayera me ngec manyen +updateButtonUnix = Ter me jami manyen +learnMore = Nong ngec mapol +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) + diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..f50951bc68 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = Tic ma iyi WebRTC +cannot_retrieve_log = Pe twero golo data ma kigwoko me WebRTC + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = kigwoko potbuk i: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = gwok about:webrtc calo + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = coc ikom lubo kor nonge i: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = tye i kit me nongo bal, loke nonge i: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = Gwok me AEC +aec_logging_off_state_label = Cak Gwok me AEC +aec_logging_on_state_label = Juk gwok me AEC +aec_logging_on_state_msg = Gwok me AEC tye katic (lok ki lago cim pi dakika mo manok ka i juk mako ne) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = pwail me gwok ma kimako nonge i: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = ID pa PeerConnection + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = SDP ma gang +remote_sdp_heading = SDP me kama bor + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = Wel me RTP + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = Kit ma ICE tye kwede +ice_stats_heading = Wel me ICE + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Adyere me bitrate +avg_framerate_label = Adyere me dwiro pa pem + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Ma gang +typeRemote = Ki kama bor + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Kicimo + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Kiyero + +save_page_label = Gwok pot buk +debug_mode_msg_label = Kit me nong bal +debug_mode_off_state_label = Cak kit me nongo bal +debug_mode_on_state_label = Juk kit me nongo bal +stats_clear = Jwa gin mukato +log_heading = Gwok me kube +log_clear = Jwa rikod +log_show_msg = nyut gwok +log_hide_msg = kan gwok +connection_closed = kiloro +local_candidate = Lacungu ma gang +remote_candidate = Lacungu ma kama bor +priority = Pire tek +fold_show_msg = nyut kore ki kore +fold_show_hint = dii me yaro bute man +fold_hide_msg = kan kore ki kore +fold_hide_hint = dii me jwiko bute man +dropped_frames_label = Pem ma kibolo +discarded_packets_label = Paket ma kibayo +decoder_label = Lagony coc +encoder_label = Lamung coc +received_label = Kigamo +packets = paket +lost_label = Orweny +jitter_label = Bare +sent_label = Kicwalo + diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..43e6d4a20d --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Pe kinongo purugram mo keken pi kit pwail man."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Yeny…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Cwal jami man bot:"> diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..edfa7a2259 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Yeny ki %S + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Lokke i dirica matidi + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Lim + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ad75e0459 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Cik me gwoko kuc +formPostSecureToInsecureWarning.message = Ngec ma i keto i pot buk man ki bicwalo ki kube ma pe ki ber bedo kadong ngat mukene romo kwano ne.\n\nImoko ada ni imito cwalo ngec man? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Mede diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ee80779b80 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Loko coc i kod"> diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc88d3e1ef --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Kitma Kicoyo Kwede +charsetMenuAutodet = Nong-pire kene +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (peke) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = Russian +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Ukrainian +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = Tung poto ceng + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Arabic (Windows) +ISO-8859-6 = Arabic (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Baltic (Windows) +ISO-8859-4 = Baltic (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Central European (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Central European (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Chinese, Simplified + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Chinese, Traditional + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Cyrillic (Windows) +ISO-8859-5 = Cyrillic (ISO) +KOI8-R = Cyrillic (KOI8-R) +KOI8-U = Cyrillic (KOI8-U) +IBM866 = Cyrillic (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Greek (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Greek (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Hebrew +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Hebrew, Visual + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Korean + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Thai + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Turkish + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vietnamese + diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..74bba107d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Nying ma itiyo kwede:"> +<!ENTITY editfield1.label "Mung me donyo:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Loki"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Yer Weng"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "W"> diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..bbc033172d --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Ciko +Confirm=Mok +ConfirmCheck=Mok +Prompt=Peny +Select=Yer +OK=AYA +Cancel=Juki +Yes=&Eyo +No=&Pe +Save=&Gwoki +Revert=&Dwok kit ma inongo tye kwede +DontSave=P&e Igwok +ScriptDlgGenericHeading=[Gitic me JavaScript ] +ScriptDlgHeading=Pot buk ma %S waco ni: +ScriptDialogLabel=Geng pot buk eni ni ka cweno leyo lok mayen +ScriptDialogPreventTitle=Mok miti ni me Lok +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S tye kakwayo nyingi me tic ki mungi me donyo. Kakube ne waco ni: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Tic me intanet %2$S tye kakwayo nying me tic ki mung me donyo. Kakube ne waco ni: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S tye ka kwayo nying me ticci ki mung me donyo. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S tye ka kwayo nying me ticci ki mung me donyo. CIKO: Pe ki bicwalo mungi me donyo bot kakube ma itye ka limo kombedi! +EnterPasswordFor=Co mwung ni pi %1$S i wi %2$S diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ca8fa3397 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Gwok Cal +SaveVideoTitle=Gwok Vidio +SaveAudioTitle=Gwok me Awinya +SaveLinkTitle=Gwok macalo +DefaultSaveFileName=namba +WebPageCompleteFilter=Pot buk me web, tyeko +WebPageHTMLOnlyFilter=Pot buk me web, HTML keken +WebPageXHTMLOnlyFilter=Pot buk me Web, XHTML keken +WebPageSVGOnlyFilter=Pot buk me web, SVG keken +WebPageXMLOnlyFilter=Pot buk me web, XML keken + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_fail diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f3eb48283c --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Cawa"> +<!ENTITY time.minute.label "Dakika"> +<!ENTITY time.second.label "Ceken"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Milliceken"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "mwaka"> +<!ENTITY date.month.placeholder "dwe"> +<!ENTITY date.day.placeholder "nino"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Mwaka"> +<!ENTITY date.month.label "Dwe"> +<!ENTITY date.day.label "Nino"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Jwa"> diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f545baf85 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=AYA +button-cancel=Juki +button-help=Kony +button-disclosure=Ngec Mapol +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..44043e9751 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "AYA"> +<!ENTITY cancelButton.label "Juki"> diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1cfabe3538 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Nong"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Nong Doki"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o"> diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..92911ac2da --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ myero oket kama %2$S oaa iye + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Kwany woko %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Lamed “%S” tye ka penyo ni kikwanye woko. Imito timo ngo? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Kwany woko +uninstall.confirmation.button-1.label = Wek obedi + +saveaspdf.saveasdialog.title = Gwok calo + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Lamed, %S, oloko potbuk ma ineno ka iyabo dirica matidi manyen. +newTabControlled.learnMore = Nong ngec mapol + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Lamed, %S, oloko ngo ma ineno ka iyabo potbuk me acakki mamegi ki dirica manyen. +homepageControlled.learnMore = Nong ngec mapol + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Lamed, %1$S, tye kakano dirica matino ni mogo. Pud itwero nongo dirica matino ni weng ki ii %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Nong ngec mapol + diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2bffe20561 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Weki +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..099104bc7a --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Pwail ducu +htmlTitle=Pwail me HTML +textTitle=Pwail me Nyig coc +imageTitle=Pwail me Cal +xmlTitle=Pwail me XML +xulTitle=Pwail me XUL +appsTitle=Yub me atiya +audioTitle=Pwail awinya +videoTitle=Pwail me Vidio + +formatLabel=Yo me yubo coc kit ma imito: + diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f89cc33be --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Lok pe ononge +WrappedToTop=Oo i agiki me pot buk, ocake ki i wic +WrappedToBottom=Oo iwi pot buk, omede ki i tere +NormalFind=Nong iye pot buk +FastFind=Nong me oyot +FastFindLinks=Nong me oyot (kakube keken) +CaseSensitive=(Nukta ma paro) +EntireWord=(Nyig lok weng keken) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 pa #2 murwate;#1 pa #2 magi orwate +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Makato #1 orwate;Makato #1 gi orwate diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100755 index 0000000000..0221f963e1 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,7 @@ +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c1ca47e4a --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=ach, en-GB, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ddb6ed26b --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Lacim malu +VK_DOWN=Lacim Piny +VK_LEFT=Lacim me Tung cam +VK_RIGHT=Lacim me Tung acuc +VK_PAGE_UP=Yab Malu +VK_PAGE_DOWN=Yab Piny +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Dirica matidi +VK_BACK=Duny +VK_DELETE=Kwany +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Gang +VK_END=Gik + +VK_ESCAPE=Lwi +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..21f1d62222 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Buk pa Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'Lee ne okwanyo <em>bongo manyen</em> ki okwano yoo me <em>Kare</em> ki <em>Kabedo</em> +ki <em>Tara</em> ki <em>Wot</em> pa kero ii Wii Lobo. Ki ii kwanne mwno, +Lee ne oyubo gedo manyen ki ii <em>nyonyo ma nyal omako</em> ki otuco pi deyo gi. +Ci lulub kor Lee ni gi obedo ki yomcwiny, pi nongo tyen lok manyen ii <em>pwony magi</em>.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'ki i <strong>Buk pa Mozilla,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..e9bf6ae339 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Cen +start = Caki +stop = Juki +forward = Cwal anyim +speed = Dwiro +selectvoicelabel = Dwon: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Makwongo + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3caf9c2ed3 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Lor kwena man"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Rot pi ngec manyen…"> + +<!ENTITY defaultButton.label "AYA!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "A"> + diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..f1d40bae3e --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Go +optionsTabLabelGTK=Gin ayera + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Gin ayera: +appearanceTitleMac=Kit manen kwede: +pageHeadersTitleMac=Lawi pot buk: +pageFootersTitleMac=Te Pot Buk: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Gin ayera + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Caa Woko Pimo ki keto Me M_ako Bor wi Pot Buk +selectionOnly=Go Yera_keken +printBGOptions=Go Jami manen i ngeye +printBGColors=Go rangi manen _I ngeye +printBGImages=Go cal manen _ingeye +headerFooter=Lawic ki Later Buk +left=Tung acam +center=Dyere +right=Tung acuc +headerFooterBlank=--blank-- +headerFooterTitle=Wie madito +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Nino dwe/Cawa +headerFooterPage=Pot buk # +headerFooterPageTotal=Pot buk # me # +headerFooterCustom=Yiko… +customHeaderFooterPrompt=Tim ber iket lawic buk cci kit ma jwi/later coc + +summarySelectionOnlyTitle=Yer me goc +summaryShrinkToFitTitle=Jwik Wek Odony +summaryPrintBGColorsTitle=Go Rangi BG +summaryPrintBGImagesTitle=Go cal BG +summaryHeaderTitle=Lawi Pot Buk +summaryFooterTitle=Late Pot Buk +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Dii ocak tic +summaryOffValue=Nek woko diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b8ae0dcbfa --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Nwo &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Cok tum…"> diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..585401c5ad --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Nen calo pud pe icako %S pi kare malac. Imito lonyo obed manyen, calo tic kwede tyen ma okwongo? Wajoli cen kong eno! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Nen calo i nwoyo keto %S. Imito ni walony obed nyen, calo tic kwede tyen ma okwongo? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Cak %S odoco… +refreshProfile.resetButton.accesskey=a diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..94e36039bf --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Med bot buk me nukuta"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Gony med i buk me nukuta"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "o"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Ngi ka icoyo maber"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "c"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Tam amia me Nukta peke)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Leb"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Jwa"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Pong dony iye"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Pong mung me donyo"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Pong Nying me tic"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Tam amia me Nukta peke)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Nen donyo iyie ma kigwoko"> diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cac74a2891 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Dwok cik me rek malube"> diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f232df6e74 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "Tuki"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Cung manok"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Kany dwon"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Dwok dwon"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Wang komputa ma opong"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Kat woko ki i wang komputa ma opong"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Ket i wang komputa"> +<!ENTITY closedCaption.off "Pe tye"> + +<!ENTITY error.aborted "Kijuko woko cano vidio."> +<!ENTITY error.network "Kijuko woko tuko vidio malube ki bal me netwak."> +<!ENTITY error.decode "Pe kitwero tuko vidio pien pwail ne obale woko."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Pe kicwako kit onyo MIME me vidio ne."> +<!ENTITY error.noSource2 "Pe kinongo vidio mo ki kit ma kicwako onyo MIME."> +<!ENTITY error.generic "Kijuko woko tuko vidio malube ki bal me pe ngene."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed". +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> + +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..3459a4dfd8 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Cit i rek +goToLineText = Ket wel me rek +invalidInputTitle = Ket mape tye atir +invalidInputText = Wel me rek ma kiketo ni petye atir. +outOfRangeTitle = Rek pe ononge +outOfRangeText = Rek ma kicimo ni pe ononge. +viewSelectionSourceTitle = Kama DOM me Yer nonge iye + +context_goToLine_label = Cit i rek… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Um Rek Mabor +context_highlightSyntax_label = Wero Syntax diff --git a/l10n-ach/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..df5366773e --- /dev/null +++ b/l10n-ach/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Wajoli i %S +default-last-title=Tyeko %S +default-first-title-mac=Nyute +default-last-title-mac=Dolo tere |