summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r--l10n-af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d40f13f5c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=Voeg HTML-domeinnaam by
+html_domainsAddDomain=HTML-domeinnaam:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=Voeg skoonteks-domeinnaam by
+plaintext_domainsAddDomain=Skoonteks-domeinnaam:
+
+domainNameErrorTitle=Probleem met domeinnaam
+#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=Die domeinnaam %S bestaan reeds in die HTML- of skoontekslyste.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Bevestig
+confirmResetJunkTrainingText=Is u seker u wil die aanpassende filteropleidingdata teruglaai?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Werkskerm
+myDownloadsFolderName=My aflaaie
+chooseAttachmentsFolderTitle=Kies gids
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S-lêer
+saveFile=Stoor lêer
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Gebruik %S
+useDefault=Gebruik %S (verstek)
+
+useOtherApp=Gebruik ander…
+fpTitleChooseApp=Kies hulptoepassing
+manageApp=Toepassingdetail…
+alwaysAsk=Vra altyd
+delete=Skrap aksie
+confirmDeleteTitle=Skrap aksie
+confirmDeleteText=Is u seker u wil hierdie aksie skrap?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Kies klank
+
+#### Remote content
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Uitsonderings - Koekies
+cookiepermissionstext=U kan spesifiseer watter webwerwe altyd of nooit toegelaat moet word om koekies te gebruik nie. Tik die webadres van die werf wat u wil bestuur, presies in en kliek dan Blokkeer, Toelaat vir sessie, of Toelaat.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Gasheer:
+domainColon=Domein:
+forSecureOnly=Slegs geënkripteerde verbindings
+forAnyConnection=Enige soort verbinding
+
+noCookieSelected=<geen koekie geselekteer nie>
+cookiesAll=Die volgende koekies is op u rekenaar gestoor:
+cookiesFiltered=Die volgende koekies pas by u soektog:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocaleString): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocaleString): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+