summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ast/security/manager
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ast/security/manager
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ast/security/manager')
-rw-r--r--l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties328
-rw-r--r--l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties282
-rw-r--r--l10n-ast/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties85
-rw-r--r--l10n-ast/security/manager/security/certificates/certManager.ftl300
-rw-r--r--l10n-ast/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl134
-rw-r--r--l10n-ast/security/manager/security/pippki/pippki.ftl70
6 files changed, 1199 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3f9a3dfc63
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,328 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Nun pue comunicase de mou seguru. L'otru estremu nun sofita cifráu de grau altu.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Nun pue coneutase de mou seguru. L'otru estremu rique un cifráu de grau altu que nun ta sofitáu.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Nun pue comunicase de mou seguru col otru estremu: nun hai algoritmu(os) de cifráu común(es).
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Nun pue alcontrase'l certificáu o la clave precisa pa l'autenticación.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Nun pue coneutase de mou seguru col otru estremu: refugóse'l certificáu del otru estremu.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=El sirvidor alcontró datos incorreutos del veceru.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=El veceru alcontró datos incorreutos del sirvidor.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Triba de certificáu non sofitada.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=L'otru estremu usa una versión non sofitada del protocolu de seguranza.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Falló l'autenticación del veceru: la clave privada na base de datos de claves nun concasa cola clave pública na base de datos de certificaos.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Nun pue comunicase de mou seguru col otru estremu: el nome de dominiu solicitáu nun concasa col certificáu'l sirvidor.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Códigu de fallu SSL non reconocíu.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=L'otru estremu namái sofita SSL versión 2, que ta desactiváu llocalmente.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL recibió un rexistru con un códigu d'identificación de mensaxe incorreutu.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=L'otru estremu SSL informa d'un códigu d'identificación de mensaxe incorreutu.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=L'otru estremu SSL nun pue verificar el to certificáu.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=L'otru estremu SSL refugó'l to certificáu como revocáu.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=L'otru estremu SSL refugó el to certificáu como caducáu.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Nun pue coneutase: Desactivóse'l SSL.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Nun pue coneutase: L'otru estremu SSL ta n'otru dominiu FORTEZZA.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Solicitóse una suite de cifráu SSL desconocida.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Nun hai presente y activada denguna suite de cifráu nesti programa.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL recibió un rexistru con un axuste de bloque incorreutu.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL recibió un rexistru que perpasaba la llonxitú máxima permitida.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL tentó d'unviar un rexistru que perpasaba la llonxitú máxima permitida.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Hello Request mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL recibió un mensaxe de negociación Client Hello mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Hello mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Key Exchange mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate Reques mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Hello Done mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate Verify mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL recibió un mensaxe de negociación Client Key Exchange mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL recibió un mensaxe de negociación Finished mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL recibió un rexistru de cambéu d'especificaciones de cifráu mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL recibió un rexistru Alert mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL recibió un rexistru de Handshake mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL recibió un rexistru Application Data mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Hello Request inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL recibió un mensaxe de negociación Client Hello inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Hello inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Key Exchange inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate Request inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Hello Done inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate Verify inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL recibió un mensaxe de negociación Client Key Exchange inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL recibió un mensaxe de negociación Finished inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL recibió un rexistru Change Cipher Spec inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL recibió un rexistru Alert inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL recibió un rexistru Handshake inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL recibió un rexistru Application Data inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL recibió un rexistru con una triba de conteníu desconocida.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL recibió un mensaxe de negociación con una triba de mensaxe desconocida.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL recibió un rexistru d'alerta con una descripción desconocida d'alerta.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=L'otru estremu SSL zarró la conexón.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=L'otru estremu SSL nun esperaba un mensaxe de negociación que recibió.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=L'otru estremu SSL nun foi a descomprimir con ésitu un rexistru SSL que recibió.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=L'otru estremu SSL nun foi a negociar un conxuntu aceutable de parámetros de seguranza.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=L'otru estremu SSL refugó un mensaxe de negociación por conteníu inaceutable.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=L'otru estremu SSL nun sofita certificaos de la triba que recibió.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=L'otru estremu SSL tuvo dalgún problema non especificáu col certificáu que recibió.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL sufrió un fallu del so xenerador de númberos al debalu.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Nun puen roblase dixitalmente los datos riquíos pa verificar el to certificáu.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL nun foi a estrayer la clave pública del certificáu del otru estremu.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Fallu non especificáu mentanto se procesaba la negociación d'intercambéu de claves del sirvidor de SSL.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Fallu non especificáu mentanto se procesaba la negociación d'intercambéu de claves del veceru de SSL.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Falló l'algoritmu de cifráu masivu de datos na suite de cifráu esbillada.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Falló l'algoritmu de descifráu masivu de datos na suite de cifráu esbillada.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Falló l'intentu d'escribir datos cifraos nel socket soxacente.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Falló la función de resume MD5.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Falló la función de resume SHA-1.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Falló'l cálculu de la MAC.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Fallu al crear el contestu de la clave simétrica.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Fallu al desempaquetar la clave simétrica nel mensaxe d'intercambéu de claves del veceru.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=El sirvidor SSL tentó d'usar una clave pública de grau domésticu con una suite de cifráu d'esportación.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=El códigu PKCS11 falló al traducir un IV nun parámetru.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Fallu al aniciar la suite de cifráu esbillada.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=El veceru falló al xenerar les claves de sesión pa la sesión SSL.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Inxertóse o desanicióse'l pase PKCS#11 mentanto la operación taba en cursu.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Nun pudo alcontrase'l pase PKCS#11 pa facer una operación riquida.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Nun pue comunicase de mou seguru col otru estremu: nun hai algoritmu(os) de compresión común(es).
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Nun pue aniciase otra negociación SSL hasta que l'actual se complete.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Recibiéronse del otru estremu valores hash de negociaciones incorreutos.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=El certificáu apurríu nun pue usase col algoritmu d'intercambéu de claves esbilláu.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Nun s'enfota en denguna autoridá certificadora pa l'autenticación del veceru SSL.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Nun s'alcontró na caché de sesión del sirvidor la ID de sesión SSL del veceru.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=L'otru estremu nun foi a descifrar un rexistru SSL que recibió.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=L'otru estremu recibió un rexistru SSL que yera más llargo de lo permitío.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=La otra parte nun reconoz o confía na CA qu'emitió el so certificáu.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=La otra parte recibió un certificáu válidu, pero refugóse l'accesu.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=L'otru cabu de la conexón, nun pudo decodificar un mensaxe de negociación SSL (SSL handshake).
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=La otra parte conseña un fallu na verificación de la robla o intercambéu de claves.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=La otra parte informa que la negociación nun cumple les regulaciones d'exportación.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=La otra parte informa d'una versión del protocolu non compatible o non almitida.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=El sirvidor requier cifráu más seguru del sofitáu pol veceru
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=La otra parte informa qu'esperimentó un fallu internu
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=L'usuariu del otru cabu de la conexón encaboxó la negociación.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=La otra parte nun permite renegociar los parámetros de seguridá SSL.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=El caché del sirvidor SSL nun ta configuráu nin desactiváu nesti socket.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=L'otru cabu de la conexón SSL nun almite la estensión hello TLS solicitada.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=L'otru cabu de la conexón SSL nun pudo obtener el so certificáu de la URL suministrada.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=L'otru cabu de la conexón SSL nun tien certificáu pal nome DNS solicitáu.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=L'otru cabu de la conexón SSL nun pudo obtener una rempuesta OCSP pal so certificáu.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=L'otru cabu de la conexón SSL informó d'un valor hash de certificáu erróneu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL recibió un mensaxe de negociación Nuevu tique de sesión inesperáu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL recibió un mensaxe de negociación Nuevo tique de sesión mal formáu.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL recibió un rexistru comprimíu que nun pudo descomprimise.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Nun se permite la renegociación nesti socket SSL.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=La otra parte intentó una negociación al estilu antiguu (potencialmente vulnerable).
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL recibió un rexistru non comprimíu inesperáu.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL recibió una clave Diffie-Hellman efímera feble nel mensaxe de negociación d'intercambéu de claves de sirvidor.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL recibió datos non válidos de la estensión NPN.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Carauterística SSL non compatible coles conexones SSL 2.0.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Carauterística SSL non almitida nos sirvidores.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Carauterística SSL non almitida nos veceros.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=L'intervalu de versiones SSL nun ye válidu.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=L'interllocutor SSL seleicionó una suite de cifráu non permitida na versión de protocolu elexida.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Hello Verify Request mal formáu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Hello Verify Request inesperáu.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Carauterística SSL non almitida nesa versión del protocolu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate Status inesperáu.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Algoritmu resume non almitíu usáu pol interllocutor TLS.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Falló la función de resume.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Algoritmu de robla incorreutu especificáu nun elementu robláu dixitalmente.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Activóse la estensión de negociación del siguiente protocolu, pero la llamada de rempues anicializóse enantes de necesitase.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=El sirvidor nun almite protocolos anunciaos pol veceru na estensión ALPN.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=El sirvidor refugó la negociación porque'l veceru degradó a una versión TLS inferior a la qu'almite'l sirvidor.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=El certificáu del sirvidor incluyó una clave pública que yera perfeble.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Nun hai espaciu abondo nel búfer pa la grabación DTLS.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Configuróse un algoritmu de robla TLS non safitáu.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=El par usó una combinación non sofitada de robla y algoritmu hash.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=El par tentó de resumir ensin una estensión extended_master_secret correuta.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=El par tentó de resumir con una estensión extended_master_secret inesperada.
+SEC_ERROR_IO=Hebo un fallu de E/S durante l'autorización de seguridá.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=fallu de la biblioteca de seguridá.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=biblioteca de seguridá: recibiéronse datos incorreutos.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=biblioteca de seguridá: fallu de llonxitú de salida.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=la biblioteca de seguridá esperimentó un fallu de llonxitú d'entrada.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=biblioteca de seguridá: argumentos non válidos.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=biblioteca de seguridá: algoritmu non válidu.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=biblioteca de seguridá: AVA non válidu.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Cadena de data/hora incorreutamente formateada.
+SEC_ERROR_BAD_DER=biblioteca de seguridá: mensaxe codificáu en DER incorreutamente formateáu.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=El certificáu de la otra parte tien una robla non válida.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=El certificáu de la otra parte caducó.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=El certificáu de la otra parte revocóse.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=L'emisor del certificáu de la otra parte nun se reconoz.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=La clave pública de la otra parte nun ye válida.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=La contraseña de seguridá introducida ye incorreuta.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=La nueva contraseña introdúxose incorreutamente. Por favor, inténtalo otra vegada.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=biblioteca de seguridá: nun hai bloquéu de nodu (nodelock).
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=biblioteca de seguridá: base de datos incorreuta.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=biblioteca de seguridá: fallu d'ubicación (allocation) de memoria.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=L'emisor del certificáu de la otra parte conseñóse como non confiable pol usuariu.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=El certificáu de la otra parte conseñóse como non confiable pol usuariu.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=El certificáu yá esiste na base de datos.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=El nome del certificáu descargáu duplica ún yá instaláu na base de datos.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Fallu al amestar el certificáu a la base de datos.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Fallu al enllenar la clave pa esti certificáu.
+SEC_ERROR_NO_KEY=La clav privada d' esti certificáu nun pue alcontrase na base de datos de claves
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Esti certificáu ye válidu.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Esti certificáu nun ye válidu.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Biblioteca de certificaos: nun hai rempuesta
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=El certificáu del emisor del certificáu expiró. Compruebe la data y hora del so sistema.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=La CRL del emisor del certificáu expiró. Actualízala o comprueba la data y hora del so sistema.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=La CRL del emisor del certificáu tien una robla non válida.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=La nueva CRL tien un formatu non válidu.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=El valor de la estensión del certificáu nun ye válidu.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Nun s'alcontró una estensión del certificáu.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=El certificáu del emisor nun ye válidu.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=La restricción a la llonxitú del camín del certificáu nun ye válida.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=El campu d'usos del certificáu nun ye válidu.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Módulu EXCLUSIVAMENTE internu**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=La clave nun almite la operación solicitada.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=El certificáu contién una estensión crítica desconocida.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=La nueva CRL nun ye postrera a l'actual.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Non cifráu o robláu: entá nun tienes un certificáu de corréu electrónicu.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Non cifráu: nun tien certificaos pa cada ún de los recipientes.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Nun se pue descifrar: nun yes un destinatariu, o bien nun s'alcontró una clave privada o certificáu afayadizos.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Nun se pue descifrar: l'algoritmu de cifráu de clave nun concasa col so certificáu.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Verificación de la robla fallida: o nun s'alcontró roblante, o alcontráronse abondos roblantes, o los datos son inadecuaos o corruptos.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Algoritmu de claves non almitíu o desconocíu.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Nun se pue descifrar: cifróse usando un algoritmu o tamañu de clave non permitíos.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=La tarxeta Fortezza nun s'anició correctamente. Por favor, desaníciala y devuélvila al so emisor.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Nun s'alcontraron tarxetes Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Nun hai tarxeta Fortezza seleicionada
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Seleicione una personalidá pa obtener más información sobro
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personalidá non atopada
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Nun hai más información nesa personalidá
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=PIN non válidu
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Nun puen aniciase les personalidaes Fortezza.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Nun s'alcontró KRL pal certificáu d'esti sitiu.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=La KRL del certificáu d'esti sitiu expiró
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=La KRL del certificáu d'esti sitiu tien una robla non válida.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=La clave pal certificáu d'esti sitiu revocóse.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=La nueva KRL tien un formatu non válidu.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=biblioteca de seguridá: necesítense datos al debalu.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=biblioteca de seguridá: dengún módulu de seguridá pue executar la operación solicitada.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=La tarxeta o token de seguridá nun esiste, tien qu'anicializase, o ta desaniciada.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=biblioteca de seguridá: base de datos de namái llectura.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Nun se seleicionó una ranura o token.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Yá esiste un certificáu col mesmu nomatu
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Yá esiste una clave col mesmu nomatu
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=Fallu al crear l'oxetu seguru
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=Fallu al crear l'oxetu de tresporte
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Nun pudo desaniciase'l principal
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Nun puede desaniciase'l privilexu
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Esti principal nun tien un certificáu
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=L'algoritmu requeríu nun ta permitíu.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Fallu al intentar esportar certificaos.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Fallu al intentar importar certificaos.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Nun ye dable importar. Fallu de decodificación. Ficheru non válidu.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Nun ye dable importar. MAC non válida. Contraseña incorreuta o ficheru corruptu.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Nun ye dable importar. Algoritmu MAC non almitíu.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Nun ye dable importar. Namái s'almiten los moos de privacidá ya integridá de contraseña.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Nun ye dable importar. La cadarma del ficheru ta corrupta.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Nun ye dable importar. Algoritmu de cifráu non almitíu.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Nun ye dable importar. Versión del ficheru non almitida.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Nun ye dable importar. Contraseña de privacidá incorreuta.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Nun ye dable importar. El mesmu nomatu esiste yá na base de datos.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=L'usuariu calcó Encaboxar.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Non importáu, yá ta na base de datos.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Mensaxe non unviáu.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=L'usu de la clave del certificáu ye inapropiada pa la operación pretendida.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Tipu de certificáu non aprobáu pa l'aplicación.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=La direición nel certificáu de robla nun concasa cola direición nes cabeceres del mensaxe.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Nun ye dable importar. Fallu al intentar importar la clave privada.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Nun ye dable importar. Fallu al intentar importar la cadena de certificaos.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Nun pue esportase y allugase'l certificáu o clave pol nome.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Nun pue esportase. Nun pudo allugase y esportase la clave privada.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Nun pue esportase y escribir nel ficheru d'esportación.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Nun pue importase y lleese'l ficheru d'imporación.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Nun ye dable esportar. La base de datos de claves ta frayada o ta desaniciada.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Nun ye dable xenerar el par de claves pública/privada.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=La contraseña introducida nun ye válida. Por favor, escueyi una distinta.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Contraseña anterior introducida incorreutamente. Por favor, inténtalo de nueves.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=El nomatu del certificáu yá ta n'usu.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=La cadena FORTEZZA de la otra parte tien un certificáu que nun ye de FORTEZZA.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Nun pue movese una clave sensible a una ranula u se precisa.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nome de módulu non válidu.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Camín o nome de ficheru de módulu non válidu
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Nun ye dable amestar el módulu
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Nun ye dable desaniciar el módulu
+SEC_ERROR_OLD_KRL=La nueva KRL nun ye postrera a l'actual.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=La nueva CKL tien un emisor distintu de la CKL actual. Desanicia la CKL actual.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=L'Autoridá Certificadora d'esti certificáu nun tien permitío emitir un certificáu con esti nome.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=La llista de revocación de claves pa esti certificáu entá nun ye válida.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=La llista de revocación de certificaos pa esti certificáu entá nun ye válida.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Nun se pudo alcontrar el certificáu solicitáu.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Nun se pudo alcontrar el certificáu del roblante.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=La direición del sirvidor d'estáu de certificáu tien un formatu non válidu.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=La rempuesta OCSP nun pue decodificase ensembre; ye d'un tipu desconocíu.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=El sirvidor OCSP devolvió datos HTTP inesperaos/non válidos.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=El sirvidor OCSP alcontró que la solicitú ta frañada o incorreutamente formada.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=El sirvidor OCSP esperimentó un fallu internu.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=El sirvidor OCSP suxer que lo intentes otra vegada más sero.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=El sirvidor OCSP requier una robla nesta solicitú.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=El sirvidor OCSP refugó esta solicitú como non autorizada.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=El sirvidor OCSP devolvió un estáu irreconocible.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=El sirvidor OCSP nun tien estáu pal certificáu.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Tienes d'activar OCSP enantes d'executar esta operación.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Tienes d'afitar el respondedor OCSP predetermináu enantes d'executar esta operación.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=La rempuesta del sirvidor OCSP taba frañada o incorreutamente formada.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=El roblante de la rempuesta OCSP nun ta autorizáu a dar l'estáu d'esti certificáu.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=La rempuesta OCSP entá nun ye válida (contién una data nel futuru).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=La rempuesta OCSP contién información non anovada.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Nun s'alcontró'l resume CMS o PKCS #7 nel mensaxe robláu.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=El tipu de mensaxe CMS o PKCS #7 nun ta almitíu.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=El módulu PKCS #11 nun se pudo desaniciar darréu qu'entá ta n'usu
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Nun se pudo decodificar los datos ASN.1. La plantía especificada nun yera válida.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Nun s'alcontró CRL afayadiza.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Tas intentando importar un certificáu col mesmu númberu de serie/emisor qu'un certificáu esistente, pero nun ye'l mesmu certificáu.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS nun pudo zarrase. Entá hai oxetos n'usu.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=El mensaxe codificáu con DER contenía datos estra ensin usar.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Curva elíptica non almitida.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Forma de puntu de curva elíptica non almitida.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Identificador d'oxetu non reconocíu.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Certificáu de robla OCSP non válidu en rempuesta OCSP.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=El certificáu ta revocáu na llista de revocación de certificaos del emisor.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=El respondedor OCSP del emisor informa que'l certificáu ta revocáu
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=La llista de revocación de certificaos del emisor tien un númberu de versión desconocíu.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=La llista de revocación de certificaos V1 del emisor tien una estensión crítica.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=La llista de revocación de certificaos V2 del emisor tien una estensión crítica desconocida.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Tipu d'oxetu especificáu desconocíu.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=El controlador PKCS #11 viola la especificación nuna forma incompatible.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Nun hai disponible dengún nuevu eventu de ranura nesti intre
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=La CRL yá esiste.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS nun ta anicializáu.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=La operación falló darréu que'l token PKCS#11 nun anició sesión.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=El certificáu configuráu del respondedor OCSP nun ye válidu.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=La rempuesta OCSP tien una robla non válida
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=La gueta de validación del certificáu ta fuera de les llendes de la gueta
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=El mapéu de polítiques contién anypolicy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=La cadena de certificaos nun cumple la validación de polítiques
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Tipu de direición desconocíu na estensión de certificáu AIA
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=El sirvidor devolvió una rempuesta HTTP non válida
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=El sirvidor devolvió una rempuesta LDAP non válida
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Fallu al codificar datos col codificador ASN1
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Direición d'accesu a información non válida n'estensión de certificáu
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Hebo un fallu internu Libpkix durante la validación del certificáu.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Un módulu PKCS #11 devolvió CKR_GENERAL_ERROR, indicando qu'asocedió un fallu non recuperable.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Un módulu PKCS #11 devolvió CKR_FUNCTION_FAILED, indicando que la función solicitada nun pudo executase. De xemes en cuandu, intentar otra vegada la mesma operación da resultáu.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Un módulu PKCS #11 devolvió CKR_DEVICE_ERROR, indicando qu'asocedió un problema col token o slot.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Métodu d'accesu a información desconocíu n'estensión de certificáu.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Fallu al intentar importar una CRL.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Caducó la contraseña.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=La contraseña ta bloquiada.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Fallu PKCS #11 desconocíu.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL non válida o non almitida nel nome del puntu de distribución de la CRL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=El certificáu roblóse usando un algoritmo de robla que ta desactiváu porque nun ye seguru.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Esti sirvidor usa key pinning (HPKP) pero nun pudo construyise una cadena de certificaos confiables que concasen col pinset. Les violaciones de key pinning nun puen iguase.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=El sirvidor usa un certificáu con una estensión básica de restricciones que lu identifica como autoridá de certificación. Esto nun tendría de ser el casu pa un certificáu emitíu correchamente.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=El sirvidor presentó un certificáu con un tamañu de clave que ye enforma pequeñu p'afitar una conexón segura.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Pa emitir el certificáu del sirvidor usóse un certificáu X.509 versión 1 que nun ye confiable. Los certificaos X.509 versión 1 tán desaprobaos o nun han d'usase pa roblar otros certificaos.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=El sirvidor presentó un certificáu qu'aínda nun ye válidu.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Usóse un certificáu qu'aínda nun ye válidu pa emitir el certificáu del sirvidor.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=L'algoritmu de robla nel campu de robla del certificáu nun concasa col algoritmu nel campu signatureAlgorithm.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=La rempuesta d'OCSP nun inclúi un estáu pal certificáu que ta verificándose.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=El srividor presentó un certificáu que ye válidu per munchu tiempu.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Falta una carauterística TLS riquida.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=El sirvidor presentó un certificáu que contién una codificación non válida d'un enteru. Les causes comunes inclúin númberos de serie ñegativos, módulos RSA ñegativos y codificaciones que yá nun se precisen.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=El sirvidor presentó un certificáu con un nome estremáu d'emisor baleru.
diff --git a/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f038f64a7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,282 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=Introduz la contraseña maestra pa %S, por favor.
+
+CertPassPromptDefault=Introduz la contraseña maestra, por favor.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# the following strings have special requirements:
+# they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated
+# to UTF8. Note to translator. It's not easy for you to figure
+# whether the escaped unicode string you produce will fit in
+# the space allocated.
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+RootCertModuleName=Módulu de certificaos raigañu
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+ManufacturerID=Mozilla.org
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+LibraryDescription=Servicios de cifráu internu PSM
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+TokenDescription=Servicios de cifráu xenéricos
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateTokenDescription=Preséu software de seguranza
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+SlotDescription=Servicios de cifráu internu PSM
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateSlotDescription=Claves privaes PSM
+#
+# 32
+Fips140TokenDescription=Preséu seg. software (FIPS)
+# 64
+Fips140SlotDescription=Servicios criptográficos, de claves y certificaos FIPS 140
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=ID %2$s de %1$s
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=Certificáu
+CertDumpVersion=Versión
+# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
+CertDumpVersionValue=Versión %S
+CertDumpSerialNo=Númberu de serie
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 con cifráu RSA
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 con cifráu RSA
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 con cifráu RSA
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 con cifráu RSA
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 con cifráu RSA
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 con cifráu RSA
+CertDumpDefOID=Identificador d'oxetu (%S)
+CertDumpIssuer=Emisor
+CertDumpSubject=Asuntu
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=Apellíu
+CertDumpGivenName=Nome dau
+CertDumpValidity=Validez
+CertDumpNotBefore=Non enantes
+CertDumpNotAfter=Non dempués
+CertDumpSPKI=Información de la clave pública del suxetu
+CertDumpSPKIAlg=Algoritmu de la clave pública del suxetu
+CertDumpAlgID=Identificador del algoritmu
+CertDumpParams=Parámetros del algoritmu
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 con cifráu RSA
+CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 con robla RSASSA-PSS
+CertDumpRSATemplate=Módulu (%S bits):\n%S\nEsponente (%S bits):\n%S
+CertDumpECTemplate=Tamañu de la clave: %S bits\nOrde de llonxitú de la base: %S bits\nValor públicu:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=ID única del emisor
+CertDumpSubjPubKey=Clave pública del suxetu
+CertDumpSubjectUniqueID=ID única del suxetu
+CertDumpExtensions=Estensiones
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Atributos del direutoriu d'asuntos de certificáu
+CertDumpSubjectKeyID=ID de la clave d'asuntos del certificáu
+CertDumpKeyUsage=Usu de claves de certificaos
+CertDumpSubjectAltName=Nome alternativu del asuntu del certificáu
+CertDumpIssuerAltName=Nome alternativu del emisor del certificáu
+CertDumpBasicConstraints=Restricciones básiques de certificaos
+CertDumpNameConstraints=Restricciones pa los nomes de certificaos
+CertDumpCrlDistPoints=Puntos de distribución de CRL
+CertDumpCertPolicies=Polítiques de certificáu
+CertDumpPolicyMappings=Mapes de polítiques de certificaos
+CertDumpPolicyConstraints=Restricciones de la política de certificaos
+CertDumpAuthKeyID=Identificador de la clave de l'Autoridá Certificadora (CA)
+CertDumpExtKeyUsage=Usu estendíu de la clave
+CertDumpAuthInfoAccess=Accesu a la información de l'autoridá
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=Robla ANSI X9.57 DSA
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=Robla ANSI X9.57 DSA con resume SHA1
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA1
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA224
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA256
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA384
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA512
+
+CertDumpKUSign=Robla
+CertDumpKUNonRep=Ensin repudiu
+CertDumpKUEnc=Cifráu de la clave
+CertDumpKUDEnc=Cifráu de datos
+CertDumpKUKA=Aceutación de la clave
+CertDumpKUCertSign=Roblador del certificáu
+CertDumpKUCRLSigner=Roblador de la CRL
+CertDumpCritical=Críticu
+CertDumpNonCritical=Non críticu
+CertDumpSigAlg=Algoritmu de robla del certificáu
+CertDumpCertSig=Valor de la robla del certificáu
+CertDumpExtensionFailure=Fallu: Nun pue procesase la estensión
+CertDumpIsCA=Ye una autoridá certificadora
+CertDumpIsNotCA=Nun ye una autoridá certificadora
+CertDumpPathLen=Númberu máximu de CAs intermediaries: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=illimitáu
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=Autenticación del sirvidor web TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=Autenticación del veceru web TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Robláu de códigos
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=Proteición de corréu electrónicu
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Marques de tiempu
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=Robláu OCSP
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Robláu de códigu individual de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Robláu de códigu comercial de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Robláu de la llista de confianza de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Marca de tiempu de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Microsoft Server Gated Crypto
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Sistema de ficheros cifraos de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Recuperación de ficheru de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Verificación de controladores hardware de Microsoft Windows
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Subordinación cualificada de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Recuperación de clave de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Robláu de documentu de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Robláu vitaliciu de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Entamu de sesión con tarxeta intelixente de Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Axente de recuperación de clave de Microsoft
+CertDumpMSCerttype=Nome de la plantía de certificáu Microsoft
+CertDumpMSNTPrincipal=Nome principal de Microsoft
+CertDumpMSCAVersion=Versión CA Microsoft
+CertDumpMSDomainGUID=GUID de dominiu Microsoft
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Netscape Server Gated Crypto
+CertDumpRFC822Name=Direición de corréu
+CertDumpDNSName=Nome DNS
+CertDumpX400Address=Direición X.400
+CertDumpDirectoryName=Nome X.500
+CertDumpEDIPartyName=Nome de la parte EDI
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=Direición IP
+CertDumpRegisterID=OID rexistrada
+CertDumpKeyID=ID de clave
+CertDumpVerisignNotices=Avisu al usuariu de Verisign
+CertDumpUnused=Non usáu
+CertDumpKeyCompromise=Compromisu de clave
+CertDumpCACompromise=Compromisu de CA
+CertDumpAffiliationChanged=Afiliación camudada
+CertDumpSuperseded=Obsoletu
+CertDumpCessation=Cese d'operación
+CertDumpHold=Algame del certificáu
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=Emisores CA
+CertDumpCPSPointer=Punteru a la declaración de práutiques de certificáu
+CertDumpUserNotice=Avisu al usuariu
+CertDumpLogotype=Logotipu
+CertDumpECPublicKey=Clave pública de curva elíptica
+CertDumpECDSAWithSHA1=Robla X9.62 ECDSA con SHA1
+CertDumpECprime192v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v1 (o secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v2
+CertDumpECprime192v3=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v3
+CertDumpECprime239v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v1
+CertDumpECprime239v2=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v2
+CertDumpECprime239v3=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v3
+CertDumpECprime256v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime256v1 (o secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=Curva elíptica SECG secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=Curva elíptica SECG secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=Curva elíptica SECG secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=Curva elíptica SECG secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=Curva elíptica SECG secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=Curva elíptica SECG secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=Curva elíptica SECG secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=Curva elíptica SECG secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=Curva elíptica SECG secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=Curva elíptica SECG secp224r1 (o NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=Curva elíptica SECG secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=Curva elíptica SECG secp384r1 (o NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=Curva elíptica SECG secp521r1 (o NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=Curva elíptica SECG sect113r1
+CertDumpECsect113r2=Curva elíptica SECG sect113r2
+CertDumpECsect131r1=Curva elíptica SECG sect131r1
+CertDumpECsect131r2=Curva elíptica SECG sect131r2
+CertDumpECsect163k1=Curva elíptica SECG sect163k1 (o NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=Curva elíptica SECG sect163r1
+CertDumpECsect163r2=Curva elíptica SECG sect163r2 (o NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=Curva elíptica SECG sect193r1
+CertDumpECsect193r2=Curva elíptica SECG sect193r2
+CertDumpECsect233k1=Curva elíptica SECG sect233k1 (o NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=Curva elíptica SECG sect233r1 (o NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=Curva elíptica SECG sect239k1
+CertDumpECsect283k1=Curva elíptica SECG sect283k1 (o NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=Curva elíptica SECG sect283r1 (o NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=Curva elíptica SECG sect409k1 (o NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=Curva elíptica SECG sect409r1 (o NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=Curva elíptica SECG sect571k1 (o NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=Curva elíptica SECG sect571r1 (o NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=Tamañu: %S Bytes / %S Bits
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Nun pue coneutase de mou seguru porque desactivóse'l protocolu SSL.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Nun pue coneutase de mou seguru porque'l sitiu usa una versión vieya ya insegura del protocolu SSL.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Recibiesti un certificáu non válidu. Contauta col alministrador del sirvidor o unvia un corréu a quien correspuenda cola información de darréu:\n\nEl to certificáu contién el mesmu númberu de serie que l'otru emitíu pola autoridá certificadora. Consigui un certificáu nuevu que contenga un númeru de serie únicu.
+
+certErrorIntro=%S usa un certificáu de seguranza non válidu.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=El certificáu nun ye d'enfotu porque ye auto-robláu.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=El certificáu nun ye d'enfotu porque'l so emisor ye desconocíu.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=El sirvidor podría nun tar unviando los certificaos intermedios afayadizos.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Podría precisase importar un certificáu raigañu aidicional.
+certErrorTrust_CaInvalid=El certificáu nun ye d'enfotu porque lu emitió una CA non válida.
+certErrorTrust_Issuer=El certificáu nun ye d'enfotu porque'l so emisor tampoco lo ye.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=El certificáu nun ye d'enfotu porque se robló usando un algoritmu de robla que se desactivó porque nun ye seguru.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=El certificáu nun ye d'enfotu porque caducó'l certificáu l'emisor.
+certErrorTrust_Untrusted=El certificáu nun vien d'una fonte d'enfotu.
+
+certErrorMismatch=El certificáu nun ye válidu pal nome %S.
+certErrorMismatchMultiple=El certificáu namái ye válidu pa los nomes de darréu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=El certificáu cauducó'l %1$S. La data actual ye %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=El certificáu nun va ser válidu hasta'l %1$S. La data actual ye %2$S.
+
+P12DefaultNickname=Certificáu importáu
+CertUnknown=Desconozse
+CertNoEmailAddress=(ensin direición de corréu)
+CaCertExists=Esti certificáu yá ta instaláu como una autoridá certificadora.
+NotACACert=Esto nun ye una autoridá certificadora, polo que nun pue importase al llistáu d'autoridaes certificadores.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Nun pue instalase esti certificáu personal porque nun tienes la clave privada correspondiente que se creó cuando se solicitó'l certificáu.
+UserCertImported=Instalóse'l certificáu personal. Deberíes caltener una copia d'esti certificáu.
+CertOrgUnknown=(Desconozse)
+CertNotStored=(Nun s'atroxó)
+CertExceptionPermanent=Permanente
+CertExceptionTemporary=Temporal
diff --git a/l10n-ast/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-ast/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9bf37f3be4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=¿Quies enfotate en «%S» pa los propósitos de darréu?
+unnamedCA=Autoridá certificadora (ensin nome)
+
+getPKCS12FilePasswordMessage=Introduz la contraseña que s'usó pa cifrar esti respaldu del certificáu:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Recordar esta decisión
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Organización: «%S»
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Emitíu so: «%S»
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Emitíu pa: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Númberu de serie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Válidu dende'l %1$S hasta'l %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Usos de claves: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Direiciones de corréu: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Emitíu por: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Atroxáu en: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Conexón non cifrada
+pageInfo_Privacy_None1=El sitiu web %S nun sofita'l cifráu pa la páxina que tas viendo.
+pageInfo_Privacy_None2=La información ensin cifrar unviada per internet pue vela otra xente mentanto tea en tránsitu.
+pageInfo_Privacy_None4=La páxina que tas viendo nun se cifró enantes de tresmitise per Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conexón cifrada (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Cifráu rotu (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=La páxina que tas viendo cifróse enantes de tresmitise per Internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=El cifráu dificulta que persones non autorizaes vean la información que viaxa ente sistemes. Ye, poro, improbable que naide llea esta páxina mentanto viaxó pela rede.
+pageInfo_MixedContent=Conexón cifrada parcialmente
+pageInfo_MixedContent2=Nun se cifraron partes de la web que tas viendo enantes de tresmitiles per internet.
+pageInfo_WeakCipher=La to conexón a esti sitiu web nun ye privada y usa un cifráu feble. Otra xente pue ver la to información o modificar el comportamientu del sitiu web.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Esti sitiu web cumple vola política de tresparencia de certificaos.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(nun s'afitó)
+failed_pw_change=Nun pue camudase la contraseña maestra.
+incorrect_pw=Nun introduxesti la contraseña actual correuta. Volvi tentalo, por favor.
+pw_change_ok=Contraseña maestra camudóse con ésitu.
+pw_erased_ok=¡Alvertencia! Desaniciesti la contraseña maestra.
+pw_not_wanted=¡Alvertencia! Decidiesti nun usar una contraseña maestra.
+pw_empty_warning=Nun van protexese los datos de webs atroxaes, les contraseñes de correos o claves privaes.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Anguaño tas nel mou FIPS. FIPS rique una contraseña maestra non balera.
+enable_fips=Activar FIPS
+
+resetPasswordConfirmationTitle=Reafitar contraseña maestra
+resetPasswordConfirmationMessage=Reafitóse la contraseña maestra.
+
diff --git a/l10n-ast/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..12922bdb00
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,300 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Xestor de certificaos
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Los tos certificaos
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Persones
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Sirvidores
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Autoridaes
+
+certmgr-mine = Tienes certificaos d'estes organización que t'identifiquen
+certmgr-people = Tienes certificaos nel ficheru qu'identifiquen a estes persones
+certmgr-servers = Tienes certificaos nel ficheru qu'identifiquen a estos sirvidores
+certmgr-ca = Tienes certificaos nel ficheru qu'identifiquen a estes autoridaes certificadores
+
+certmgr-detail-general-tab-title =
+ .label = Xeneral
+ .accesskey = X
+
+certmgr-detail-pretty-print-tab-title =
+ .label = Detalles
+ .accesskey = D
+
+certmgr-pending-label =
+ .value = Verificando'l certificáu nesti momentu…
+
+certmgr-subject-label = Emitíu pa
+
+certmgr-issuer-label = Emitíu por
+
+certmgr-period-of-validity = Periodu de validez
+
+certmgr-fingerprints = Buelgues
+
+certmgr-cert-detail =
+ .title = Detalle del certificáu
+ .buttonlabelaccept = Zarrar
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
+
+certmgr-cert-detail-commonname = Nome común (CN)
+
+certmgr-cert-detail-org = Organización (O)
+
+certmgr-cert-detail-orgunit = Unidá organizativa (OU)
+
+certmgr-cert-detail-serial-number = Númberu de serie
+
+certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = Buelga SHA-256
+
+certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = Buelga SHA1
+
+certmgr-edit-ca-cert =
+ .title = Editar axustes d'enfotu del certificáu CA
+ .style = width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Editar axustes d'enfotu:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Esti certificáu pue identificar sitios web.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Esti certificáu pue identificar a los usuarios de corréu.
+
+certmgr-delete-cert =
+ .title = Desaniciar certificáu
+ .style = width: 48em; height: 24em;
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Nome del certificáu
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Sirvidor
+
+certmgr-override-lifetime =
+ .label = Vida útil
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Preséu de seguranza
+
+certmgr-begins-on = Entama'l
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Entama'l
+
+certmgr-expires-on = Caduca'l
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Caduca'l
+
+certmgr-email =
+ .label = Direición de corréu
+
+certmgr-serial =
+ .label = Númberu de serie
+
+certmgr-view =
+ .label = Ver…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = Editar enfotu…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = Esportar…
+ .accesskey = s
+
+certmgr-delete =
+ .label = Desaniciar…
+ .accesskey = e
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Desaniciar o dexar d'enfotase…
+ .accesskey = n
+
+certmgr-backup =
+ .label = Respaldar…
+ .accesskey = R
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Respaldar too…
+ .accesskey = c
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importar…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-details =
+ .value = Campos del certificáu
+ .accesskey = p
+
+certmgr-fields =
+ .value = Valor del campu
+ .accesskey = V
+
+certmgr-hierarchy =
+ .value = Xerarquía de certificaos
+ .accesskey = J
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Amestar esceición…
+ .accesskey = e
+
+exception-mgr =
+ .title = Amestar esceición de seguranza
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Confirmar esceición de seguranza
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Los bancos, tiendes y otros sitios públicos llexítimos nun van pidite facer esto.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Direición:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Consiguir certificáu
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Ver…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Atroxar esta esceición de mou permanente
+ .accesskey = t
+
+pk11-bad-password = La contraseña introducida yera incorreuta.
+pkcs12-decode-err = Fallu al descodificar el ficheru. O nun ta en formatu PKCS #12, o ta toyíu, o la contraseña introducida ye incorreuta.
+pkcs12-unknown-err-restore = Falló la recuperación del ficheru PKCS #12 por razones desconocíes.
+pkcs12-unknown-err-backup = Falló la creación del ficheru de respaldu PKCS #12 por razones desconocíes.
+pkcs12-unknown-err = La operación PKCS #12 falló por razones desconocíes.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Nun ye posible respaldar certificaos d'un preséu de seguranza per hardware talu como una tarxeta intelixente.
+pkcs12-dup-data = El certificáu y la clave privada yá esisten nel preséu de seguranza.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nome del ficheru pa respaldar
+file-browse-pkcs12-spec = Ficheros PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Ficheru de certificáu pa importar
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Ficheros de certificaos
+import-ca-certs-prompt = Esbilla'l ficheru que contién el certificáu(aos) CA pa importar
+import-email-cert-prompt = Esbilla'l ficheru que contién el certificáu del corréu de daquién pa importar
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = El certificáu «{ $certName }» representa a una autoridá certificadora.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Desaniciar certificaos
+delete-user-cert-confirm = ¿De xuru quies desaniciar estos certificaos?
+delete-user-cert-impact = Si desanicies ún de los tos certificaos, nun vas poder usalu más pa identificate a tí mesmu.
+
+
+delete-ssl-cert-title =
+ .title = Desaniciar esceiciones de certificaos de sirvidor
+delete-ssl-cert-confirm = ¿De xuru que quies desaniciar estes esceiciones de sirvidor?
+delete-ssl-cert-impact = Si desanicies una esceición de sirvidor, vas restaurar les comprobaciones usuales de seguranza pa esi sirvidor y vas obligalu a usar un certificáu válidu.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Desaniciar o quitar l'enfotu a certificaos CA
+delete-ca-cert-confirm = Solicitesti desanciar estos certificaos CA. Va quitase l'enfotu a los certificaos integraos que tien el mesmu efeutu. ¿De xuru que quies desaniciar o quitar l'enfotu?
+delete-ca-cert-impact = Si desanicies o dexes d'enfotate nun certificáu d'autoridá certificadora (CA), esta aplicación nun va enfotase más en dengún certificáu emitíu por esa CA.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Desaniciar certificaos de corréu electrónicu
+delete-email-cert-confirm = ¿De xuru que quies desaniciar los certificaos de los correos electrónicos d'esta xente?
+delete-email-cert-impact = Si desanicies el certificáu de corréu electrónicu d'una persona, nun vas ser más a unviar correos cifraos a esa persona.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certificáu col númberu de serie: { $serialNumber }
+
+## Cert Viewer
+
+# Title used for the Certificate Viewer.
+#
+# Variables:
+# $certificate : a string representative of the certificate being viewed.
+cert-viewer-title =
+ .title = Visor de certificaos: «{ $certName }»
+
+not-present =
+ .value = <Nun ye parte del certificáu>
+
+# Cert verification
+cert-verified = Esti certificáu verificóse pa los usos de darréu:
+
+# Add usage
+verify-ssl-client =
+ .value = Certificáu SSL del veceru
+
+verify-ssl-server =
+ .value = Certificáu SSL del sirvidor
+
+verify-ssl-ca =
+ .value = Autoridá Certificadora (CA) SSL
+
+verify-email-signer =
+ .value = Certificáu del roblador del corréu electrónicu
+
+verify-email-recip =
+ .value = Certificáu del receutor del corréu electrónicu
+
+# Cert verification
+cert-not-verified-cert-revoked = Nun pudo verificase esti certificáu porque se revocó.
+cert-not-verified-cert-expired = Nun pudo verificase esti certificáu porque caducó.
+cert-not-verified-cert-not-trusted = Nun pudo verificase esti certificáu porque nun s'enfotó nelli.
+cert-not-verified-issuer-not-trusted = Nun pudo verificase esti certificáu porque nun s'enfotó nel emisor.
+cert-not-verified-issuer-unknown = Nun pudo verificase esti certificáu porque l'emisor ye desconocíu.
+cert-not-verified-ca-invalid = Nun pudo verificase esti certificáu porque esti certificáu CA nun ye válidu.
+cert-not-verified_algorithm-disabled = Nun pudo verificase esti certificáu porque se robló usando un algoritmu de robla que se desactivó porque esi algoritmu nun ye seguru.
+cert-not-verified-unknown = Nun pudo verificase esti certificáu por razones desconocíes.
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Tas a piques d'anular cómo identifica { -brand-short-name } esti sitiu.
+add-exception-invalid-header = Esti sitiu tenta d'identificase a sí mesmu con información non válida.
+add-exception-domain-mismatch-short = Sitiu erróneu
+add-exception-domain-mismatch-long = El certificáu pertenez a un sitiu diferente, lo que podría significar que daquién tea tentando de suplantar esti sitiu.
+add-exception-expired-short = Información ensin anovar
+add-exception-expired-long = Anguaño'l certificáu nun ye válidu. Podría ser que lu robaren o se perdiere, o incluso tar usándolu daquién pa suplantar esti sitiu.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identidá desconocida
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = El certificáu nun ye d'enfotu porque nun lu verificó una autoridá d'enfotu usando una robla segura.
+add-exception-valid-short = Certificáu válidu
+add-exception-valid-long = Esti sitiu apurre una identificación válida y verificada.  Nun hai necesidá d'amestar una esceición.
+add-exception-checking-short = Comprobando información
+add-exception-checking-long = Tentando d'identificar esti sitiu…
+add-exception-no-cert-short = Nun hai información disponible
+add-exception-no-cert-long = Nun pue consiguise l'estáu d'identificación d'esti sitiu.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Guardar certificáu en ficheru
+cert-format-base64 = Certificáu X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Certificáu X.509 con cadena (PEM)
+cert-format-der = Certificáu X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certificáu X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certificáu X.509 con cadena (PKCX#7)
+write-file-failure = Fallu de ficheru
diff --git a/l10n-ast/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..45970e0c1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr =
+ .title = Xestor de preseos
+ .style = width: 67em; height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Módulos de seguranza y preseos
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Detalles
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Valor
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Aniciar sesión
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Zarrar sesión
+ .accesskey = Z
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Camudar contraseña
+ .accesskey = C
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Cargar
+ .accesskey = g
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Descargar
+ .accesskey = D
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Activar FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Desactivar FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Cargar controlador de preséu PKCS#11
+
+load-device-info = Introduz la información pal módulu que quies amestar.
+
+load-device-modname =
+ .value = Nome del módulu
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Módulu nuevu PKCS#11
+
+load-device-filename =
+ .value = Nome del ficheru del módulu
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Desaminar…
+ .accesskey = D
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Estáu
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Deshabilitóse
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Non presente
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Ensin aniciar
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Nun s'anició sesión
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Anicióse la sesión
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Preparáu
+
+devinfo-desc =
+ .label = Descripción
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Fabricante
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Versión de HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Versión de FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Módulu
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Camín
+
+login-failed = Fallu nel aniciu de sesión
+
+devinfo-label =
+ .label = Etiqueta
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Númberu de serie
+
+fips-nonempty-password-required = El mou FIPS rique que tengas una contraseña maestra afitada pa cada preséu de seguranza. Afita una contraseña enantes d'activar el mou FIPS, por favor.
+
+unable-to-toggle-fips = Nun pue camudase'l mou FIPS pal preséu de seguranza. Aconséyase que coles y reanicies esta aplicación.
+load-pk11-module-file-picker-title = Escueyi un preséu PKCS#11 pa cargar
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = El nome del módulu nun pue tar baleru.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = «Root Certs» ta acutáu y nun pue usase como nome de módulu.
+
+add-module-failure = Nun pue amestase'l módulu
+del-module-warning = ¿De xuru que quies desaniciar esti módulu de seguranza?
+del-module-error = Nun pue desaniciase'l módulu
diff --git a/l10n-ast/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-ast/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7956e8ddec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Mididor de calidá de la contraseña
+
+## Change Password dialog
+
+change-password-window =
+ .title = Camudar contraseña maestra
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Preséu de seguranza: { $tokenName }
+change-password-old = Contraseña actual:
+change-password-new = Contraseña nueva:
+change-password-reenter = Contraseña nueva (de nueves):
+
+## Reset Password dialog
+
+reset-password-window =
+ .title = Reafitar contraseña maestra
+ .style = width: 40em
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-password-button-label =
+ .label = Reafitar
+reset-password-text = Si reafites la contraseña maestra, van escaecese tolos datos de contraseñes, formularios y certificaos personales. ¿De xuru que quies reafitar la contraseña maestra?
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window =
+ .title = Baxando certificáu
+ .style = width: 46em
+download-cert-message = Pidiósete que t'enfotares nuna autoridá certificadora nueva (CA).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Enfotase nesta CA pa identificar sitios web.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Enfotase nesta CA pa identificar usuarios de corréu.
+download-cert-message-desc = Enantes d'enfotase nesta CA pa cualesquier propósitu, deberíes desaminar el certificáu, política y procedimientos (si tán disponibles).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Ver
+download-cert-view-text = Desaminar certificáu de CA
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Solicitú d'identificación d'usuariu
+client-auth-site-description = El sitiu solicitó que t'indentifiques con un certificáu:
+client-auth-choose-cert = Escueyi un certificáu pa presentalu como identificación:
+client-auth-cert-details = Detalles del certificáu esbilláu:
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Escueyi una contraseña pal respaldu de certificaos
+set-password-message = La contraseña pal respaldu de certificaos qu'afites equí protexe los ficheros de respaldu que tas a piques de crear. Has afitar esta contraseña pa siguir col respaldu.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Contraseña de respaldu del certificaos:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Contraseña de respaldu del certificaos (de nueves):
+set-password-reminder = Importante: Si escaeces la contraseña pal respaldu de certificaos, nun vas ser a restaurar esta copia de respaldu más sero. Apúntala nun llugar seguru, por favor.
+
+## Protected Auth dialog
+
+protected-auth-window =
+ .title = Identificación de pase protexíu
+protected-auth-msg = Autentícate col pase, por favor. El métodu d'autenticación depende de la triba del pase.
+protected-auth-token = Pase: