diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-be/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r-- | l10n-be/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties | 102 |
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-be/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..552bd61933 --- /dev/null +++ b/l10n-be/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption +html_domainsAddDomainTitle=Даданне назвы дамену HTML +html_domainsAddDomain=Назва дамену HTML: +plaintext_domainsAddDomainTitle=Даданне назвы дамену простага тэксту +plaintext_domainsAddDomain=Назва дамену простага тэксту: + +domainNameErrorTitle=Памылка назвы дамену +#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S +domainDuplicationError=Назва дамену %S ужо існуе ў спісе даменаў HTML або простага тэксту. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Сцвярджэнне +confirmResetJunkTrainingText=Вы сапраўды хочаце скінуць даныя трэнавання прыстасоўных сітаў? + +#### Downloads +desktopFolderName=Працоўны стол +myDownloadsFolderName=Мае загрузкі +chooseAttachmentsFolderTitle=Выбар папкі + +#### Applications + +fileEnding=файл %S +saveFile=Захаваць файл + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Ужываць %S +useDefault=Ужываць %S (змоўчна) + +useOtherApp=Ужыць іншае… +fpTitleChooseApp=Выбар прыстасавання-дапаможніка +manageApp=Падрабязнасці прыстасавання… +alwaysAsk=Заўсёды пытаць +delete=Дзеянне выдалення +confirmDeleteTitle=Дзеянне выдалення +confirmDeleteText=Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтае дзеянне? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Выбар гуку + +#### Remote content +imagepermissionstext=Вы можаце вызначыць сеціўныя пляцоўкі, з якіх можна загружаць выявы і іншае адлеглае змесціва. Або вы можаце дазволіць усё адлеглае змесціва для э-паштовага адраса. Набярыце адрас пляцоўкі ці адрас э-пошты, які вы хочаце наладзіць, і націсніце Блакаваць або Дазволіць. +imagepermissionstitle=Выключэнні - Адлеглае змесціва + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Выключэнні - Біркі +cookiepermissionstext=Вы можаце вызначыць, якім пляцоўкам сеціва заўсёды дазволена або ніколі не дазволена ўжываць біркі. Набярыце дакладны адрас пляцоўкі, якой вы хочаце кіраваць, і тады пстрыкніце Блакаваць, Дазволіць на Час Сэсіі або Дазволіць. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Трымальнік: +domainColon=Дамен: +forSecureOnly=Толькі для зашыфраваных злучэнняў +forAnyConnection=Усе тыпы злучэння +expireAtEndOfSession=Напрыканцы сесіі + +noCookieSelected=<бірка не вылучана> +cookiesAll=Наступныя біркі захоўваюцца на вашым кампутары: +cookiesFiltered=Наступныя біркі адпавядаюць вашаму пошуку: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Выдаліць абранае;Выдаліць абраныя;Выдаліць абраныя +defaultUserContextLabel=Няма + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Ваш кэш зараз ужывае %1$S %2$S дыскавай прасторы +actualDiskCacheSizeCalculated=Падлік памеру кэша… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Прадвызначаны (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Прадвызначана + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) + |