summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-br/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-br/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b030bd17ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Notenn : Gant an testeni degemer-mañ ez ouzer eo bet skrammet ar postel war urzhiataer an degemerer hag an dra-se nemetken. N'eo ket sur tamm ebet eo bet lennet pe gomprenet ar gemennadenn.
+MsgMdnDispatched=Moullet pe gaset dre belleiler pe lakaet da dremen eo bet ar postel gant e zegemerer hep bezañ bet skrammet. N'eo ket sur tamm ebet e vo lennet ar postel diwezhatoc'h.
+MsgMdnProcessed=Keweriet eo bet ar postel gant e zegemerer hep bezañ bet skrammet. N'eo ket sur tamm ebet e vo lennet ar postel diwezhatoc'h.
+MsgMdnDeleted=Dilamet eo bet ar postel. Marteze eo bet gwelet pe get gant an den hoc'h eus kaset ar postel dezhañ. Dizilamet ha lennet diwezhatoc'h e c'hellfe bezañ ar postel.
+MsgMdnDenied=Ne fell ket da zegemerer ar postel kas un testeni-degemer deoc'h.
+MsgMdnFailed=Degouezhet ez eus bet ur c'hwitadur. N'eo ket bet krouet pe gaset deoc'h un testeni degemer.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Setu un testeni-degemer evit ar postel hoc'h eus kaset da %S.
+MdnDisplayedReceipt=Testeni-degemer (skrammet)
+MdnDispatchedReceipt=Testeni-degemer (dasparzhet)
+MdnProcessedReceipt=Testeni-degemer (keweriet)
+MdnDeletedReceipt=Testeni-degemer (dilamet)
+MdnDeniedReceipt=Testeni-degemer (nac'het)
+MdnFailedReceipt=Testeni-degemer (c'hwitet)