summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-br/toolkit/chrome/mozapps
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-br/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties113
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd5
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties56
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
10 files changed, 377 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44afc54136
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=eil;eil;eil;eil;eil
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m;m;m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=eur;eur;eur;eur;eur
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d;d;d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Fazi pellgargañ
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorGeneric=Ar pellgargadur n'hall ket bezañ enrollet rak degouezhet ez eus bet ur fazi dianav.\n\nKlaskit en-dro, mar plij.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Nullañ an holl bellgargadurioù?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Nullet e vo 1 pellgargadur mar kuitait bremañ. Kuitaat?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Nullet e vo %S a bellgargadurioù mar kuitait bremañ. Kuitaat?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Dilezet e vo 1 pellgargadur mar bez kuitaet bremañ. Kuitaat?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Dilezet e vo %S a bellgargadurioù mar kuitait bremañ. Kuitaat?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Dilezel an holl bellgargadurioù?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Mar digennaskit bremañ e vo freuzet 1 pellgargadur. Digennaskañ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Mar bez digennasket bremañ e vo nullet %S a bellgargadurioù. Sur oc'h e fell deoc'h digennaskañ?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Nullañ an holl bellgargadurioù?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Nullet e vo 1 pellgargadur mar serrit an holl brenestroù merdeiñ prevez bremañ. Sur oc'h e fell deoc'h kuitaat ar merdeiñ prevez?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Nullet e vo %S a bellgargadurioù mar serrit an holl brenestroù merdeiñ prevez bremañ. Sur oc'h e fell deoc'h kuitaat ar merdeiñ prevez?
+cancelDownloadsOKText=Nullañ 1 pellgargadur
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Nullañ %S a bellgargadurioù
+dontQuitButtonWin=Na guitaat
+dontQuitButtonMac=Na guitaat
+dontGoOfflineButton=Chom kennasket
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Chom er Merdeiñ Prevez
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Buan-kenañ
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/eil)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=eizhbit
+kilobyte=Ke
+megabyte=Me
+gigabyte=Ge
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S eus %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S eus %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S a chom
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S a chom
+timeFewSeconds2=Un nebeud eilennoù a chom
+timeUnknown2=Amzer a chom dianav
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S loaz
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=restr lec'hel
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Dec'h
+
+fileExecutableSecurityWarning=Ur restr erounezadus eo "%S". Restroù erounezadus a c'hall bezañ gant viruz pe arc'hadoù droukrañsus enno hag a c'hallfe mekaat hoc'h urzhiataer. Bezit evezhiek pa vez digoret restroù ar seurt-se ganeoc'h. Ha fellout a ra deoc'h lañsañ "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Digeriñ ar restr erounezadus?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Pellgargadurioù
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..01a6f30575
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Kemmet e vez an arventennoù gant Gwellvezioù &brandShortName;.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Kemmet e vez an arventennoù gant Dibarzhioù &brandShortName;.">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7ff2fee480
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "Dibabet ho peus da zigeriñ:">
+<!ENTITY from.label "adalek:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Petra a zlefe ober &brandShortName; gant ar restr-mañ?">
+
+<!ENTITY openWith.label "Digeriñ gant">
+<!ENTITY openWith.accesskey "g">
+<!ENTITY other.label "All…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "Enrollañ ar restr">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "s">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Ober an dra-se ent emgefreek evit restroù a rizh-se adalek bremañ.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "hag a zo ur:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Dibab…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "D">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Furchal…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "F">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Ha fellout a ra deoc'h enrollañ ar restr-mañ?">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e17c6e5725
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=O tigeriñ %S
+saveDialogTitle=Roit anv ar restr da vezañ enrollet…
+defaultApp=%S (diouer)
+chooseAppFilePickerTitle=Diuz an arload skoazeller
+badApp=N'hall ket bezañ kavet an arload ("%S") dibabet ganeoc'h. Gwiriit anv ar restr pe ziuzit un arload all.
+badApp.title=N'eo ket bet kavet an arload
+badPermissions=Ar restr n'hall ket bezañ enrollet rak n'hoc'h eus ket an aotreoù dereat. Dibabit ur c'havlec'hiad enrollañ all.
+badPermissions.title=Aotreoù enrollañ didalvoudek
+unknownAccept.label=Enrollañ ar restr
+unknownCancel.label=Nullañ
+fileType=restr mod %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b3b002bbb2
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Gouzout hiroc'h...">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..99c3848a32
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=Digeverlec'h eo %1$S gant %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=N'haller ket gwiriekaat arver %1$S e %2$S ha diweredekaet eo bet.
+notification.unsigned=N'haller ket gwiriekaat arver %1$S e %2$S. Kendalc'hit gant evezh.
+notification.unsigned.link=Muioc'h a ditouroù
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=Diweredekaet eo bet %1$S en abeg da gudennoù a-fet diogelroez pe stabilded.
+notification.blocked.link=Muioc'h a ditouroù
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=Anavezet eo %1$S evit degas kudennoù e-keñver diogelroez pe stabilded.
+notification.softblocked.link=Muioc'h a ditouroù
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Un hizivadenn bouezus zo hegerz evit %1$S.
+notification.outdated.link=Hizivaat bremañ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=Anavezet eo %1$S evit bezañ bresk ha hizivaet e tlefe bezañ.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Hizivaat bremañ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=Anavezet eo %1$S evit bezañ bresk. Arverit anezhañ gant evezh.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Muioc'h a ditouroù
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=Distaliet e vo %1$S pa vo serret an ivinell-mañ ganeoc'h.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o pellgargañ %1$S.
+notification.downloadError.retry=Klask en-dro
+notification.downloadError.retry.tooltip=Klask pellgargañ an askouezh-mañ en-dro
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o staliañ %1$S.
+notification.installError.retry=Klask en-dro
+notification.installError.retry.tooltip=Klask pellgargañ ha staliañ an askouezh-mañ en-dro
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=Staliet e vo %1$S a-benn nebeut
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=Digeverlec'h eo %1$S gant %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=N'haller ket gwiriekaat arver %1$S e %2$S ha diweredekaet eo bet.
+details.notification.unsigned=N'haller ket gwiriekaat arver %1$S e %2$S. Kendalc'hit gant evezh.
+details.notification.unsigned.link=Muioc'h a ditouroù
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=Diweredekaet eo bet %1$S en abeg da gudennoù a-fet diogelroez pe stabilded.
+details.notification.blocked.link=Muioc'h a ditouroù
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=Anavezet eo %1$S evit degas kudennoù e-keñver diogelroez pe stabilded.
+details.notification.softblocked.link=Muioc'h a ditouroù
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Un hizivadenn bouezus zo hegerz evit %1$S.
+details.notification.outdated.link=Hizivaat bremañ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=Anavezet eo %1$S evit bezañ bresk hag hizivaet e tlefe bezañ.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Hizivaat bremañ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=Anavezet eo %1$S evit bezañ bresk. Arverit anezhañ gant evezh.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Muioc'h a ditouroù
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=Distaliet e vo %1$S pa vo serret an ivinell-mañ ganeoc'h.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=Staliet e vo %1$S a-benn nebeut.
+
+type.extension.name=Askouezhioù
+type.themes.name=Neuzioù
+type.locale.name=Yezhoù
+type.plugin.name=Enlugelladoù
+type.dictionary.name=Geriadurioù
+type.service.name=Gwazerezhioù
+type.legacy.name=Askouezhioù diamzeret
+type.unsupported.name=Anskor
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Personelait ho %S
+listHeading.extension=Merañ hoc'h askouezhioù
+listHeading.shortcuts=Merañ berradennoù an askouezhioù
+listHeading.theme=Merañ ho neuzioù
+listHeading.plugin=Merañ hoc'h enlugelladoù
+listHeading.locale=Merañ ho yezhoù
+listHeading.dictionary=Merañ ho keriaduioù
+
+searchLabel.extension=Kavout muioc'h a askouezhioù
+searchLabel.theme=Kaout muioc'h a neuzioù
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4ae54cf175
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Dibab un arload all">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Dibab…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "D">
+<!ENTITY accept "Digeriñ an ere">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d30c58e3c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Loc'hañ an arload
+protocol.description=Ret eo d'an ere-mañ bezañ digoret gant un arload.
+protocol.choices.label=Kaset da:
+protocol.checkbox.label=Derc'hel soñj em dibab evit %S ere.
+protocol.checkbox.accesskey=r
+protocol.checkbox.extra=Kemmet e vez e gwellvezioù %S.
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=Diweredekaet e merdeiñ prevez
+
+choose.application.title=Un arload all…
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a28d3a09f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Serriñ %S
+restartMessageUnlocker=%S zo war erounit endeo met n'emañ ket o respont. An argerzh kozh %S zo ret dezhañ bezañ serret evit digeriñ ur prenestr nevez.
+restartMessageNoUnlockerMac=Digor eo dija un eiladenn eus %S. Un eiladenn eus %S hepken a c'hall bezañ digoret.
+restartMessageUnlockerMac=Digor eo dija un eiladenn eus %S. An eiladenn red eus %S a guitay evit leuskel hennezh da vont en-dro.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Aelad: ‘%S’ — Treug: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=Diuz an aelad
+pleaseSelect=Diuz un aelad evit kregiñ %S, pe krouiñ un aelad nevez.
+
+renameProfileTitle=Adenvel an aelad
+renameProfilePrompt=Adenvel an aelad “%S” da:
+
+profileNameInvalidTitle=Anv aelad didalvoudek
+profileNameInvalid=N'eo ket aotreet an anv aelad "%S".
+
+chooseFolder=Dibabit an teuliad aelad
+profileNameEmpty=N'eo ket aotreet un anv aelad goullo.
+invalidChar=An arouezenn "%S" n'eo ket aotreet e anvioù aeladoù. Dibabit un anv all, mar plij.
+
+deleteTitle=Dilemel an aelad
+deleteProfileConfirm=Dilemel un aelad a denno kuit an aelad diwar roll an aeladoù hegerz ha n'hallot ket dizober.\nDibabet e vez ivez dilemel restroù roadennoù an aelad, enno hoc'h arventennoù, testenioù pe roadennoù arveriaded kar all. Dilamet e vo an teuliad "%S" gant an dibarzh-mañ ha n'hallot ket dizober.\nHa fellout a rafe deoc'h dilemel restroù roadennoù an aelad?
+deleteFiles=Dilemel ar restroù
+dontDeleteFiles=Na zilemel ar restroù
+
+profileCreationFailed=N'haller ket krouiñ an aelad. N'eo ket skrivus an teuliad dibabet moarvat.
+profileCreationFailedTitle=C'hwitadenn war krouidigezh an aelad
+profileExists=Un aelad gant an anv-mañ zo anezhañ endeo. Dibabit un anv all, mar plij.
+profileFinishText=Klikañ war Echuiñ evit krouiñ an aelad nevez.
+profileFinishTextMac=Klikit war Graet evit sevel an aelad nevez-se.
+profileMissing=N'haller ket kargañ hoc'h aelad %S. Marteze e vank pe n'eo ket haezadus.
+profileMissingTitle=Aelad o vankout
+profileDeletionFailed=N'haller ket dilemel an aelad dre ma c'hall bezañ war arver.
+profileDeletionFailedTitle=C'hwitet war an dilamadenn
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Roadennoù kozh eus %S
+
+flushFailTitle=N'eo ket enrollet ar c'hemmoù
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=Un eilenn all eus %1$S en deus kemmet an aeladoù. Dav eo deoc'h adloc'hañ %2$S a-raok ober kemmoù all.
+flushFailMessage=Degouezhet ez eus bet ur fazi dic'hortoz o deus miret ar c'hemmoù da vezañ enrollet.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Adloc'hañ %S
+flushFailExitButton=Kuitaat
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f974049ba6
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Nann trugarez
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Adloc'hañ diwezhatoc'h
+restartLaterButton.accesskey=l
+restartNowButton=Adloc'han %S
+restartNowButton.accesskey=A
+
+statusFailed=C'hwitadenn war ar staliañ
+
+installSuccess=Staliet eo bet an hizivadur gant berzh
+installPending=Staliañ ehanet
+patchApplyFailure=N'hallo ket an hizivadur-mañ bezañ staliet (C'hwitadenn war arloañ ar begell)
+elevationFailure=N'ho peus ket an aotreoù a-zere evit staliañ an hizivadenn-mañ. Kit e darempred gant ho ardead reizhiad.
+
+check_error-200=Hizivadur ar restr XML stummet fall (200)
+check_error-403=Haeziñ nac'het (403)
+check_error-404=N'eo ket bet kavet an hizivadur XML (404)
+check_error-500=Fazi diabarzh an dafariad (500)
+check_error-2152398849=C'hwitet warni (Abeg dianav)
+check_error-2152398861=Kennaskañ nac'het
+check_error-2152398862=Kennaskañ bet lazhet ent emgefreek
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Ezlinenn emañ ar genrouedad (Mont da enlinenn)
+check_error-2152398867=Porzh dizaotreet (kit e darempred gant hoc'h ardoer)
+check_error-2152398868=N'eus roadenn ebet bet degemeret (Klaskit en-dro, mar plij)
+check_error-2152398878=N'eo ket bet kavet an dafariad hizivaat (Gwiriit ho kennask internet)
+check_error-2152398890=N'eo ket bet kavet an dafariad proksi (Gwiriit ho kennask internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Ezlinenn emañ ar genrouedad (Mont da enlinenn)
+check_error-2152398919=Troc'het eo bet treuzkas ar roadennoù (Klaskit en-dro, mar plij)
+check_error-2152398920=Kennaskañ ouzh an dafariad proksi nac'het
+check_error-2153390069=Diamzeret eo testeni an dafariad (gwiriit an deiziad hag an eur war hoc'h urzhiataer)
+check_error-verification_failed=Ne oa ket tu da wiriañ anterinder an hizivadur (Kit e darempred gant hoc'h ardoer)