diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-bs/dom/chrome/layout | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-bs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/dom/chrome/layout/css.properties | 42 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 131 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 384 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-bs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..eee418c4d7 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Resetuj +Submit=Proslijedi upit +Browse=Pregled… +FileUpload=Upload fajla +DirectoryUpload=Izaberite direktorij za upload +DirectoryPickerOkButtonLabel=Upload +ForgotPostWarning=Forma sadrži enctype=%S, ali ne sadrži method=post. Prosljeđujem sa method=GET i bez enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Forma sadrži unos datoteke, ali joj nedostaje method=POST i enctype=multipart/form-data u formi. Fajl neće biti poslan. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Forma je poslana sa %S +CannotEncodeAllUnicode=Forma je poslana u %S enkodiranju koje ne može enkodirati sve Unicode karaktere, stoga korisnički unos može biti narušen. Da biste izbjegli ovam problem, stranicu treba promijeniti da bi forma bila poslana u UTF-8 enkodiranju tako što ćete promijeniti enkodiranje same stranice u UTF-8 ili specificiranjem accept-charset=utf-8 na elementu forme. +AllSupportedTypes=Svi podržani tipovi +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Nijedan fajl nije izabran. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Nijedan fajl nije izabran. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Nijedan direktorij nije izabran. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S fajlova izabrano. +ColorPicker=Izaberite boju +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=i još jedan;i još #1 +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Detalji diff --git a/l10n-bs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-bs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..9eff79516b --- /dev/null +++ b/l10n-bs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S slika, %S × %S piksela) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Slika) +ImageTitleWithDimensions2=(%S slika, %S × %S piksela) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Slika) +MediaTitleWithFile=%S (%S Objekat) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Objekat) + +InvalidImage=Slika “%S” ne može biti prikazana, jer sadrži greške. +ScaledImage=Skalirano (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-bs/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-bs/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..58bae6519e --- /dev/null +++ b/l10n-bs/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Stilovi %1$S nisu učitani jer njihov MIME tip, "%2$S", nije "text/css". +MimeNotCssWarn=Stilovi %1$S su učitani kao CSS iako njihov MIME tip, "%2$S", nije "text/css". + +PEDeclDropped=Deklaracija odbačena. +PEDeclSkipped=Preskočeno na sljedeću deklaraciju. +PEUnknownProperty=Nepoznato svojstvo '%1$S'. +PEValueParsingError=Greška u parsiranju vrijednosti za '%1$S'. +PEUnknownAtRule=Nepoznato at-pravilo ili greška pri parsiranju at-pravila '%1$S'. +PEAtNSUnexpected=Neočekivan znak unutar @namespace: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=Očekivan identifikator za ime @keyframes pravila. +PEBadSelectorRSIgnored=Pravilo je ignorisano zbog lošeg selektora. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe pravila ignorisano zbog pogrešnog selektora. +PESelectorGroupNoSelector=Očekivan selektor. +PESelectorGroupExtraCombinator=Dodatni kombinator. +PEClassSelNotIdent=Umjesto oznake za klasu selektora pronađeno je '%1$S'. +PETypeSelNotType=Umjesto imena elementa ili '*' pronađeno je '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Nepoznat namespace prefiks '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Umjesto oznake za ime atributa pronađeno je '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Očekivan namespace ili ime atributa ali je pronađen '%1$S'. +PEAttSelNoBar=Umjesto '|' pronađeno je '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=Neočekivan znak u selektoru atributa: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Očekivan identifikator ili string za vrijednost u selektoru atributa ali je pronađeno '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Umjesto oznake za pesudo-klasu ili pseudo-element pronađeno je '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Očekivan je kraj selektora ili korisničke pseudo-klase nakon pseudo-elementa, ali je pronađen '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Nepoznata pseudo-klasa ili pseudo-element '%1$S'. +PENegationBadArg=Nedostaje argument u negaciji pseudo-klasee '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Očekivan je identifikator parametra pseudo-klase ali je pronađeno '%1$S'. +PEColorNotColor=Umjesto boje pronađeno je '%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=Očekivana je deklaracija ali je pronađeno '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=Nepoznat deskriptor '%1$S' u @font-face pravilu. +PEMQExpectedFeatureName=Očekivan naziv odlike medija ali je pronađeno '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Oblici medija sa sa min- ili max- moraju imati vrijednost. +PEMQExpectedFeatureValue=Pronađena je pogrešna vrijednost za odlike medija. +PEExpectedNoneOrURL=Očekivano 'none' ili URL ali je pronađeno '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Očekivano 'none', URL, ili filter funkcija ali je pronađeno '%1$S'. + +TooLargeDashedRadius=Poluprečnik border-a je prevelič za ‘dashed’ stil (granica je 100000px). Renderujem kao solid. +TooLargeDottedRadius=Poluprečnik border-a je prevelič za ‘dotted’ stil (granica je 100000px). Renderujem kao solid. diff --git a/l10n-bs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-bs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..012a341266 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Enkodiranje karaktera dokumenta u okviru nije deklarisano. Dokument može biti prikazan drugačije ukoliko je prikazan bez dokumenta koji ga uokviruje. +EncNoDeclarationPlain=Enkodiranje karaktera tekstualnog dokumenta nije deklarisano. Dokument će biti renderisan sa izopačenim tekstom u nekim browserskim konfiguracijama ako dokument sadrži karaktere koji nisu iz US-ASCII opsega. Enkodiranje karaktera fajla treba biti deklarisano u transfer protokolu ili fajl treba koristiti oznaku redoslijeda bajta (byte order mark) u enkodirajućem potpisu. +EncNoDeclaration=Enkodiranje karaktera HTML dokumenta nije deklarisano. Dokument će biti renderisan sa izopačenim tekstom u nekim browserskim konfiguracijama ako dokument sadrži karaktere koji nisu iz US-ASCII opsega. Enkodiranje karaktera stranice mora biti deklarisano u dokumentu ili u transfer protokolu. +EncLateMetaFrame=Deklaracija enkodiranja karaktera uokvirenog HTML dokumenta nije pronađena prilikom preskeniranja prvih 1024 bajta fajla. Prilikom pregledanja bez dokumenta koji je uokviruje, stranica će se automatski ponovo učitati. Deklaracija enkodiranja treba biti pomjerena unutar prvih 1024 bajta fajla. +EncLateMeta=Deklaracija enkodiranja karaktera HTML dokumenta nije pronađena prilikom preskeniranja prvih 1024 bajta fajla. Prilikom prikaza u drugačije konfigurisanom browseru, ova stranica će biti automatski ponovo učitana. Deklaracija enkodiranja treba biti pomjerena unutar prvih 1024 bajta fajla. +EncLateMetaReload=Stranica je ponovo učitana pošto deklaracija enkodiranja karaktera HTML dokumenta nije pronađena prilikom preskeniranja prvih 1024 bajta fajla. Deklaracija enkodiranja treba biti pomjerena unutar prvih 1024 bajta fajla. +EncLateMetaTooLate=Deklaracija enkodiranja karaktera dokumenta pronađena je prekasno da bi imala efekta. Deklaracija enkodiranja treba biti pomjerena unutar prvih 1024 bajta fajla. +EncMetaUnsupported=Nepodržano enkodiranje karaktera je deklarisano za HTML dokument putem meta taga. Deklaracija je ignorisana. +EncProtocolUnsupported=Nepodržano enkodiranje karaktera je deklarisano na nivou transfer protokola. Deklaracija je ignorisana. +EncBomlessUtf16=Detektovan UTF-16-enkodirani Basic Latin-only tekst bez oznake redoslijeda bajta (byte order mark) i bez deklaracije nivoa transfer protokola. Enkodiranje ovog sadržaja u UTF-16 je neefikasno a enkodiranje karaktera trebalo je biti deklarisano u svakom slučaju. +EncMetaUtf16=Meta tag je korišten za deklaraciju enkodiranja karaktera kao UTF-16. Umjesto toga, ovo je interpretirano kao deklaracija UTF-8. +EncMetaUserDefined=Meta tag je korišten za deklaraciju kodne stranice kao x-user-defined. Ovo je interpretirano kao windows-1252 deklaracija radi kompatibilnosti sa zastarjelim fontovima. Ovu stranicu bi trebalo migrirati na Unicode. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Smeće nakon “</”. +errLtSlashGt=Saw “</>”. Vjerovatni uzroci: Unescaped “<” (escape kao “<”) ili pogrešan završni tag. +errCharRefLacksSemicolon=Karakter referenca nije završena tačka zarezom. +errNoDigitsInNCR=Nema brojeva u numeričkoj karakter referenci. +errGtInSystemId=“>” u sistemskom identifikatoru. +errGtInPublicId=“>” u javnom identifikatoru. +errNamelessDoctype=Bezimeni doctype. +errConsecutiveHyphens=Uzastopne crtice nisu završile komentar. “--” nije dozvoljeno unutar komentara, ali npr. “- -” jeste. +errPrematureEndOfComment=Preuranjen kraj komentara. Koristite “-->” da završite komentar ispravno. +errBogusComment=Komentar nije valjan. +errUnquotedAttributeLt=“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errUnquotedAttributeGrave=“`” in an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote. +errUnquotedAttributeQuote=Quote in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value. +errUnquotedAttributeEquals=“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value. +errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=No space between attributes. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign. +errAttributeValueMissing=Attribute value missing. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing. +errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”. +errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. +errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before. +errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before. +errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier. +errExpectedPublicId=Expected a public identifier but the doctype ended. +errBogusDoctype=Bogus doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=End tag had attributes. +maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” at the end of an end tag. +errNcrNonCharacter=Character reference expands to a non-character. +errNcrSurrogate=Character reference expands to a surrogate. +errNcrControlChar=Character reference expands to a control character. +errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return. +errNcrInC1Range=A numeric character reference expanded to the C1 controls range. +errEofInPublicId=End of file inside public identifier. +errEofInComment=End of file inside comment. +errEofInDoctype=End of file inside doctype. +errEofInAttributeValue=End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag. +errEofInAttributeName=End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag. +errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag. +errEofInTagName=End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag. +errEofInEndTag=End of file inside end tag. Ignoring tag. +errEofAfterLt=End of file after “<”. +errNcrOutOfRange=Character reference outside the permissible Unicode range. +errNcrUnassigned=Character reference expands to a permanently unassigned code point. +errDuplicateAttribute=Duplicate attribute. +errEofInSystemId=End of file inside system identifier. +errExpectedSystemId=Expected a system identifier but the doctype ended. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Missing space before doctype name. +errHyphenHyphenBang=“--!” found in comment. +errNcrZero=Character reference expands to zero. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No space between the doctype public and system identifiers. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Stray start tag “%1$S”. +errStrayEndTag=Stray end tag “%1$S”. +errUnclosedElements=End tag “%1$S” seen, but there were open elements. +errUnclosedElementsImplied=End tag “%1$S” implied, but there were open elements. +errUnclosedElementsCell=A table cell was implicitly closed, but there were open elements. +errStrayDoctype=Stray doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer. +errNonSpaceAfterFrameset=Non-space after “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Non-space in “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space in “colgroup” when parsing fragment. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element between “head” and “body”. +errStartTagWithoutDoctype=Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open. +errBadStartTagInHead2=Bad start tag “%1$S” in “head”. +errImage=Saw a start tag “image”. +errFooSeenWhenFooOpen=An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open. +errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading. +errFramesetStart=“frameset” start tag seen. +errNoCellToClose=No cell to close. +errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”. +errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag. +errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open. +errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body. +errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open. +errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment. +errEndTagBr=End tag “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context. +errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” closed but “caption” was still open. +errNoTableRowToClose=No table row to close. +errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table. +errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open. +errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=End tag “%1$S” violates nesting rules. +errEndWithUnclosedElements=Uočen je završni “%1$S” tag, ali postoje nezatvoreni elementi. diff --git a/l10n-bs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-bs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..6670d4b217 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError="Coords" atribut elementa <area shape="rect"> nije u "lijevo,gore,desno,dole" formatu. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords="coords" atribut <area shape="circle"> taga nije u formatu "center-x,center-y,radius". +ImageMapCircleNegativeRadius="Coords" atribut elementa <area shape="circle"> ima negativan poluprečnik. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords="Coords" atribut elementa <area shape="poly"> nije u formatu "x1,y1,x2,y2 …". +ImageMapPolyOddNumberOfCoords="coords" atribut <area shape="poly"> taga ne sadrži posljednju "y" koordinatu (ispravan format је "x1,y1,x2,y2 …"). + +TablePartRelPosWarning=Relativno pozicioniranje redova tabele i grupa redova je sada podržano. Ovu stranicu će možda biti potrebno ažurirati jer možda ovisi o ovoj mogućnosti ali bez efekta. +ScrollLinkedEffectFound2=Čini se da ova stranica koristi scroll-linked efekt pozicioniranja. Ovo možda neće raditi ispravno u kombinaciji s asinhronim panningom. Provjerite https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects za više informacija i pridružite se raspravi o povezanim alatima i mogućnostima! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animacija se ne može pokrenuti u kompozitoru jer je oblast frejma (%1$S) prevelika u odnosu na viewport (veća od %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animacija se ne može reproducirati na kompozitoru jer je veličina okvira (%1$S, %2$S) prevelika u odnosu na viewport (veće od (%3$S, %4$S)) ili je veća od najveće dozvoljene vrijednosti (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animacija ‘backface-visibility: hidden’ transformacije se ne može reproducirati na kompozitoru +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animacija ‘transform’ na elementima s SVG transformacijom se ne može reproducirati na kompozitoru +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animacija ‘transform’ se ne može reproducirati na kompozitoru kada se geometrijska svojstva animiraju na istom elementu u isto vrijeme +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=‘transform’ animacija ne može biti pokrenuta u kompozitoru jer bi je trebalo sinhronizovati sa svim animacijama geometrijskih svojstava koje su započele u isto vrijeme +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animacija se ne može reproducirati na kompozitoru jer okvir nije označen kao aktivan za ‘transform’ animaciju +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animacija se ne može reproducirati na kompozitoru jer okvir nije označen kao aktivan za ‘opacity’ animaciju +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animacija se ne može reproducirati na kompozitoru jer element ima posmatrače za rendering (-moz-element ili SVG clipping/masking) + diff --git a/l10n-bs/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-bs/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..e75d0d6606 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d od %2$d + +PrintToFile=Štampaj u fajl +print_error_dialog_title=Greška štampača +printpreview_error_dialog_title=Greška pri pregledu prije štampanja + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Desila se greška za vrijeme štampanja. + +PERR_ABORT=Štampanje je prekinuto ili otkazano. +PERR_NOT_AVAILABLE=Neke funkcionalnosti štampanja trenutno nisu dostupne. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Neke funkcionalnosti štampanja još uvijek nisu implementirane. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Nema dovoljno slobodne memorije za štampu. +PERR_UNEXPECTED=Došlo je do neočekivanog problema za vrijeme štampanja. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nema dostupnih štampača. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nema dostupnih štampača, ne mogu pokazati pregled prije štampe. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Ne mogu pronaći izabrani štampač. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Neuspješno otvaranje fajla za štampu u fajl. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Štampanje nije uspjelo prilikom započinjanja štampanja. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Štampanje nije uspjelo prilikom završvanja štampanja. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Štampanje nije uspjelo prilikom započinjanja nove stranice. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Ne mogu štampati ovaj dokument, još uvijek se učitava. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Ne mogu prikazati pregled prije štampe ovog dokumenta, još uvijek se učitava. diff --git a/l10n-bs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-bs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..340bb29b7e --- /dev/null +++ b/l10n-bs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = nema više memorije +2 = greška u sintaksi +3 = nijedan korjenski element nije pronađen +4 = nije dobro formiran +5 = nezatvoren znak +6 = djelomični karakter +7 = nepodudarna oznaka +8 = dupli atribut +9 = smeće nakon elementa dokumenta +10 = neispravna referenca entiteta parametra +11 = neodređeni entitet +12 = referenca rekurzivnog entiteta +13 = asinhroni entitet +14 = referenca na neispravan broj karaktera +15 = referenca na binarni entitet +16 = referenca na vanjski entitet u atributu +17 = XML ili deklaracija teksta se ne nalaze na početku entiteta +18 = nepoznato kodiranje +19 = kodiranje naznačeno u XML deklaraciji je neispravno +20 = nezatvorena CDATA sekcija +21 = greška u procesiranju reference vanjskog entiteta +22 = dokument nije samostalan +23 = neočekivano stanje parsera +24 = entitet deklarisan u entitetu parametra +27 = prefiks nije ograničen na namespace +28 = ne smije se odjaviti prefiks +29 = nepotpun markup u parametarskom entitetu +30 = XML deklaracija nije dobro formirana +31 = deklaracija teksta nije dobro formirana +32 = nedozvoljeni karakter(i) u javnom id-u +38 = rezervisani prefiks (xml) ne smije biti odjavljen ili vezan za drugo namespace ime +39 = rezervisani prefiks (xmlns) ne smije biti deklarisan ili odjavljen +40 = prefiks ne smije biti vezan za jedno od rezervisanih namespace imena + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Greška pri parsiranju XML-a:%1$S\nLokacija: %2$S\nBroj linije %3$u, Kolona %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Očekuje se:</%S>. diff --git a/l10n-bs/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-bs/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..2934cbd802 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> instrukcija za obradu nema više nikakvog efekta izvan prologa (vidjeti grešku 360119). |