diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-bs/suite/chrome/common/notification.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-bs/suite/chrome/common/notification.properties | 173 |
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-bs/suite/chrome/common/notification.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e9bf4f7e0 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/notification.properties @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +outdatedpluginsMessage.title=Neki priključci korišteni na ovoj stranici su zastarjeli. +outdatedpluginsMessage.button.label=Ažuriraj priključke… + +# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): +# The English form of this string used to use the word "requires" but it was +# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". +# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" +# or both, depending on what matches the language best. +carbonfailurepluginsMessage.title=Ova stranica zahtjeva priključak koji se može pokretati samo u 32-bitnom načinu. +carbonfailurepluginsMessage.button.label=Ponovo pokreni u 32-bitnom načinu + +missingpluginsMessage.title=Dodatni priključci su neophodni za prikaz svih medija na ovoj stranici. +missingpluginsMessage.button.label=Postavke + +blockedpluginsMessage.title=Neki od traženih priključaka na ovoj stranici su blokirani radi vaše sigurnosti. +blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detalji… + +crashedpluginsMessage.title=Priključak %S se srušio. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ponovo učitaj stranicu +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Pošalji izvještaj o rušenju +crashedpluginsMessage.learnMore=Saznajte više… + +activatepluginsMessage.title=Želite li aktivirati priključke na ovoj stranici? +activatepluginsMessage.activate.label=Aktiviraj priključke +activatepluginsMessage.dismiss.label=Nemoj aktivirati +activatepluginsMessage.remember=Zapamti za ovu web stranicu +activatepluginsMessage.always.label=Uvijek aktivirajte priključke za ovu stranicu +activatepluginsMessage.never.label=Nikad ne aktiviraj priključke za ovu stranicu +activateSinglePlugin=Aktiviraj +PluginClickToActivate=Aktiviraj %S. +PluginVulnerableUpdatable=Ovaj priključak je ranjiv i treba ga ažurirati. +PluginVulnerableNoUpdate=Ovaj priključak ima sigurnosne ranjivosti. +vulnerableUpdatablePluginWarning=Zastarjela verzija! +vulnerableNoUpdatePluginWarning=Ranjivi priključak! +vulnerablePluginsMessage=Neki priključci su deaktivirani radi vaše sigurnosti. +pluginInfo.unknownPlugin=Nepoznato + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. +popupWarning.message=#1 je spriječio ovu stranicu da otvori iskočni prozor.;#1 je spriječio ovu stranicu da otvori #2 iskočnih prozora. +popupWarningButton=Postavke + +xpinstallHostNotAvailable=nepoznat host +xpinstallPromptWarning=%S je spriječio ovu web stranicu (%S) da vas pita za instalaciju softvera na vaš računar. +xpinstallPromptInstallButton=Instalirajte softver… +xpinstallDisabledMessageLocked=Instalacija softvera je onemogućena od strane vašeg sistem administratora. +xpinstallDisabledMessage=Instalacija softvera je trenutno onemogućena. Pritisnite Dozvoli i pokušajte ponovo. +xpinstallDisabledButton=Omogući + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of add-ons is not itself substituted in the string. +addonDownloading=Preuzimanje dodatka:;Preuzimanje dodataka: +addonDownloadCancelled=Preuzimanje dodatka otkazano.;Preuzimanja dodataka otkazana. +addonDownloadCancelButton=Otkaži +addonDownloadRestartButton=Ponovo pokreni + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name +addonsInstalled=#1 uspješno instaliran.;#2 dodataka su uspješno instalirani. +addonsInstalledNeedsRestart=#1 će biti instaliran nakon što ponovo pokrenete #3.;#2 dodataka će biti instalirano nakon što ponovo pokrenete #3. +addonInstallRestartButton=Ponovo pokreni sada +addonInstallManageButton=Otvori menadžera dodataka + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name +# #4 is the application version +addonError-1=Dodatak nije bilo moguće preuzeti zbog greške u vezi s #2. +addonError-2=Dodatak sa #2 nije instaliran jer se ne podudara sa očekivanim dodatkom #3. +addonError-3=Dodatak preuzet s #2 nije bilo moguće instalirati jer je neispravan. +addonError-4=#1 nije instaliran pošto #3 ne može izmijeniti potrebnu datoteku. +addonErrorBlocklisted=#1 nije instaliran zbog visokog rizika da će prouzrokovati probleme vezane za stabilnost ili sigurnost. +addonErrorIncompatible=#1 nije instaliran pošto nije kompatibilan sa #3 #4. + +# Light Weight Themes +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message=Ovaj site (%S) nastoji instalirati temu. Kliknite Dopusti da nastavi. +lwthemeInstallRequest.allowButton=Dozvoli + +lwthemeInstallNotification.message=Nova tema je instalirana. +lwthemeInstallNotification.undoButton=Poništi +lwthemeInstallNotification.manageButton=Upravljanje temama… + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S će se instalirati nakon ponovnog pokretanja. +lwthemeNeedsRestart.restartButton=Ponovo pokreni sada + +# Geolocation UI +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite): +#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it +#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block. +geolocation.shareLocation=Dijeli lokaciju +geolocation.dontShareThisRequest=Ne za ovaj zahtjev +geolocation.alwaysShareForSite=Uvijek za ovu stranicu +geolocation.neverShareForSite=Nikada za ovu stranicu +geolocation.siteWantsToKnow=Ova web stranica (%S) želi znati vašu lokaciju. +geolocation.fileWantsToKnow=Datoteka %S želi znati vašu lokaciju. +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +geolocation.learnMore=Saznajte više… +geolocation.remember=Zapamti za ovu web stranicu + +# Desktop Notifications +# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite): +#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it +#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block. +webNotifications.showForSession=Prikaži obavještenja +webNotifications.dontShowThisSession=Ne za ovu sesiju +webNotifications.alwaysShowForSite=Uvijek za ovu stranicu +webNotifications.neverShowForSite=Nikada za ovu stranicu +webNotifications.showFromSite=Želite li pokazati obavijesti iz %S? +webNotifications.remember=Zapamti za ovu web stranicu + +# IndexedDB +offlineApps.permissions=Ova web stranica (%S) traži da pohrani podatke na vaš računar za van mrežno korištenje. +offlineApps.private=Vi ste u privatnom prozoru. Ova web stranica (%S) nije bila omogućena da pohrani podatke na vaš računar za van mrežno korištenje. +offlineApps.quota=Ova web stranica (%1$S) pokušava pohraniti više od %2$SMB podataka na vaš računar za van mrežno korištenje. +offlineApps.always=Uvijek dopusti +offlineApps.later=Ne sada +offlineApps.never=Nikada za ovu stranicu + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Dozvoli +refreshBlocked.refreshLabel=%S je spriječio ovu stranicu da se automatski osvježi. +refreshBlocked.redirectLabel=%S je spriječio ovu stranicu da automatski preusmjeri na drugu stranicu. + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.text=Sistem zabilješki i historije neće funkcionisati zato što jedna od %S datoteka koristi druga aplikacija. Neki sigurnosni softveri mogu uzrokovati ovakve probleme. +lockPromptInfoButton.label=Saznajte više + +# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +updatePrompt.text=Vaša kopija %S je stara i vjerovatno ima poznate sigurnosne mane, ali ste isključili automatske provjere ažuriranja. Ažurirajte na noviju verziju. +updatePromptCheckButton.label=Provjeri ažuriranja + +SecurityTitle=Sigurnosno upozorenje +MixedContentMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu koja sadrži neke nešifrovane informacije. Informacije koje ste vidjeli ili unijeli na ovu stranicu mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana. +MixedActiveContentMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu koja sadrži nesigurne informacije. Informacije koje vidite ili unesete na ovu stranicu mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana. +TrackingContentMessage=Dijelovi ove stranice mogu pratiti vašu aktivnost na mreži. +MixedDisplayContentMessage=Tražili ste stranicu koja je samo djelimično šifrovana i ne sprječava prisluškivanje. +BlockedActiveContentMessage=Nesigurne informacije na ovoj stranici su blokirane. +BlockedTrackingContentMessage=Dijelovi ove stranice koji prate vašu aktivnost na mreži su blokirani. +BlockedDisplayContentMessage=Nešifrovane informacije na ovoj stranici su blokirane. +EnterInsecureMessage=Napustili ste šifrovanu stranicu. Informacije koje šaljete ili primate od sada mogu biti pročitane od trećih strana. +EnterSecureMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu. Web stranica se identifikovala pravilno i informacije koje vidite ili nesete na ovoj stranici ne mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana. +SecurityKeepBlocking.label=Nastavi blokirati +SecurityUnblock.label=Odblokiraj +SecurityPreferences.label=Postavke +PostToInsecureFromInsecureMessage=Informacija koju ste unijeli će biti poslana putem nešifrovane veze i može biti pročitana od strane trećih lica.\nJeste li sigurni da želite nastaviti slanje ove informacije? +PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Upozorite me kad pošaljem informacije koje nisu šifrovane. +PostToInsecureContinue=Nastavi + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key. +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Vodi me odavde! +safebrowsing.deceptiveSite=Obmanjujuća stranica! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ovo nije obmanjujuća stranica… +safebrowsing.reportedAttackSite=Prijavljena napadačka stranica! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ovo nije napadačka stranica… +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Prijavljena stranica sa neželjenim softverom! |