summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-bs/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-bs/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7577ed9a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Napomena: Ova potvrda o primanju samo potvrđuje da je poruka prikazana na računaru primaoca. Nema garancije da je primaoc pročitao ili razumio sadržaj poruke.
+MsgMdnDispatched=Poruka je odštampana, faksirana ili proslijeđena bez prikazivanja primaocu. Nema garancije da će primalac pročitati poruku kasnije.
+MsgMdnProcessed=Poruka je obrađena bez prikazivanja od strane programa primaoca za e-poštu. Nema garancije da će poruka biti pročitana kasnije.
+MsgMdnDeleted=Poruka je izbrisana. Ne možemo biti sigurni da li je osoba pročitala poruku. Možda će je kasnije vratiti iz izbrisane pošte i pročitati.
+MsgMdnDenied=Primalac poruke vam ne želi poslati potvrdu čitanja.
+MsgMdnFailed=Došlo je do greške. Odgovarajuća potvrda čitanja ne može biti generirana ili poslana vama.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Ovo je potvrda čitanja za poštu koju ste poslali %S.
+MdnDisplayedReceipt=Potvrda čitanja (prikazano)
+MdnDispatchedReceipt=Potvrda čitanja (poslano)
+MdnProcessedReceipt=Potvrda čitanja (obrađeno)
+MdnDeletedReceipt=Potvrda čitanja (izbrisano)
+MdnDeniedReceipt=Potvrda čitanja (odbijeno)
+MdnFailedReceipt=Potvrda čitanja (neuspjelo)