diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ca/mail/chrome/messenger/messenger.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ca/mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 973 |
1 files changed, 973 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/l10n-ca/mail/chrome/messenger/messenger.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c42fb0eca6 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/mail/chrome/messenger/messenger.dtd @@ -0,0 +1,973 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;"> +<!ENTITY titleSeparator.label " - "> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY newFolderCmd.label "Carpeta…"> +<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY closeTabCmd2.label "Tanca la pestanya"> +<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "T"> +<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Tanca les altres pestanyes"> +<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "l"> +<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Pestanyes tancades recentment"> +<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "r"> + +<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label): + Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird + window. + --> +<!ENTITY moveToNewWindow.label "Mou a una finestra nova"> +<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "f"> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Cerca desada…"> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY newOtherAccountsCmd.label "Altres comptes…"> +<!ENTITY newOtherAccountsCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Obtén un compte nou de correu…"> +<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Compte de correu existent…"> +<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Compte de xat…"> +<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Compte de canals d'informació…"> +<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY newIMContactCmd.label "Contacte del xat…"> +<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY newMessageCmd2.key "N"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "Missatge"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY newContactCmd.label "Contacte de la llibreta d'adreces…"> +<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY openMenuCmd.label "Obre"> +<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Obre un missatge desat…"> +<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY saveAsMenu.label "Anomena i desa"> +<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fitxer"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Plantilla"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Recupera els missatges nous de"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Tots els comptes"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Compte actual"> +<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Recupera els següents missatges dels grups de discussió"> +<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "t"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Envia els missatges per enviar"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY subscribeCmd.label "Gestiona les subscripcions…"> +<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY deleteFolder.label "Suprimeix la carpeta"> +<!ENTITY deleteFolder.accesskey "e"> +<!ENTITY renameFolder.label "Reanomena la carpeta…"> +<!ENTITY renameFolder.accesskey "R"> +<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2"> +<!ENTITY compactFolders.label "Compacta les carpetes"> +<!ENTITY compactFolders.accesskey "t"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Buida la paperera"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY offlineMenu.label "Fora de línia"> +<!ENTITY offlineMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Treballa fora de línia"> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Baixa/sincronitza ara…"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Paràmetres de fora de línia"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "e"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Baixa els missatges seleccionats"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Baixa els missatges destacats"> +<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY printCmd.label "Imprimeix…"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY printCmd.key "p"> +<!ENTITY printPreviewCmd.label "Exemple d'impressió"> +<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Configuració de la pàgina…"> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "g"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Suprimeix el missatge"> +<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Recupera el missatge esborrat"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Suprimeix els missatges seleccionats"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Recupera els missatges esborrats seleccionats"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Suprimeix la carpeta"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Cancel·la la subscripció"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY selectMenu.label "Selecciona"> +<!ENTITY selectMenu.accesskey "l"> +<!ENTITY all.label "Tot"> +<!ENTITY all.accesskey "T"> +<!ENTITY selectThreadCmd.label "Conversa"> +<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY selectThreadCmd.key "a"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Missatges destacats"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Carpeta preferida"> +<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "f"> +<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Propietats"> +<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Propietats de la carpeta"> +<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Propietats del grup de discussió"> +<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Desfés Suprimeix el missatge"> +<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Refés Suprimeix el missatge"> +<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Desfés Mou el missatge"> +<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Refés Mou el missatge"> +<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Desfés Copia el missatge"> +<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Refés Copia el missatge"> +<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Desfés marcar-ho tot com a llegit"> +<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Refés marcar-ho tot com a llegit"> +<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Desfés"> +<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Refés"> +<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "R"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menú"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Barra d'eines de la Missatgeria"> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Personalitza…"> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P"> + +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Format"> +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "F"> +<!ENTITY messagePaneClassic.label "Aspecte clàssic"> +<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "c"> +<!ENTITY messagePaneWide.label "Aspecte horitzontal"> +<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "h"> +<!ENTITY messagePaneVertical.label "Aspecte vertical"> +<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "v"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Carpetes"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Columnes de la subfinestra de carpetes"> +<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY showMessageCmd.label "Subfinestra de missatge"> +<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "e"> + +<!ENTITY folderView.label "Carpetes"> +<!ENTITY folderView.accesskey "p"> +<!ENTITY unifiedFolders.label "Unificades"> +<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "n"> +<!ENTITY allFolders.label "Totes"> +<!ENTITY allFolders.accesskey "o"> +<!ENTITY unreadFolders.label "Per llegir"> +<!ENTITY unreadFolders.accesskey "g"> +<!ENTITY favoriteFolders.label "Preferides"> +<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "f"> +<!ENTITY recentFolders.label "Recents"> +<!ENTITY recentFolders.accesskey "R"> +<!ENTITY compactVersion.label "Visualització compacta"> +<!ENTITY compactVersion.accesskey "V"> +<!ENTITY folderPaneBar.label "Barra d'eines de la subfinestra de carpetes"> +<!ENTITY folderPaneBar.accesskey "f"> + +<!-- Sort Menu --> +<!ENTITY sortMenu.label "Ordena"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "d"> +<!ENTITY sortByDateCmd.label "Data"> +<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Recepció"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY sortByStarCmd.label "Destacat"> +<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Adjuncions"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "j"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Prioritat"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Mida"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Estat"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Etiquetes"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "q"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Estat del correu brossa"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Assumpte"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY sortByFromCmd.label "Remitent"> +<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Destinatari"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Interlocutors"> +<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Llegit"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Ordre de recepció"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY sortAscending.label "Ascendent"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY sortDescending.label "Descendent"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "D"> +<!ENTITY sortThreaded.label "Converses senceres"> +<!ENTITY sortThreaded.accesskey "C"> +<!ENTITY sortUnthreaded.label "Missatges per separat"> +<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "s"> +<!ENTITY groupBySort.label "Agrupa per ordenació"> +<!ENTITY groupBySort.accesskey "g"> +<!ENTITY msgsMenu.label "Missatges"> +<!ENTITY msgsMenu.accesskey "a"> +<!ENTITY threads.label "Converses"> +<!ENTITY threads.accesskey "e"> +<!ENTITY allMsgsCmd.label "Tots"> +<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Amplia totes les converses"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Redueix totes les converses"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Per llegir"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Converses amb missatges per llegir"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Converses vigilades amb missatges per llegir"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Converses ignorades"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i"> + +<!ENTITY headersMenu.label "Capçaleres"> +<!ENTITY headersMenu.accesskey "l"> +<!ENTITY headersAllCmd.label "Totes"> +<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normal"> +<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY bodyMenu.label "Cos del missatge com"> +<!ENTITY bodyMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.label "HTML original"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H"> +<!ENTITY bodySanitized.label "HTML senzill"> +<!ENTITY bodySanitized.accesskey "s"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Text net"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "T"> +<!ENTITY bodyAllParts.label "Totes les parts del cos"> +<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "a"> + +<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Cos del missatge del canal"> +<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "C"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Pàgina web"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "w"> +<!ENTITY viewFeedSummary.label "Resum"> +<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "R"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Format per defecte"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "d"> + +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Visualitza les adjuncions en línia"> +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "V"> + +<!ENTITY pageSourceCmd.label "Codi font del missatge"> +<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY pageSourceCmd.key "u"> +<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y"> +<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y"> + +<!-- Search Menu --> +<!ENTITY findMenu.label "Cerca"> +<!ENTITY findMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY findCmd.label "Cerca en aquest missatge…"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY findCmd.key "f"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Torna a cercar"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "g"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.key "g"> +<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY searchMailCmd.label "Cerca els missatges…"> +<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY searchMailCmd.key "f"> +<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Cerca global…"> +<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Cerca les adreces…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "d"> + +<!-- Go Menu --> +<!ENTITY goMenu.label "Vés"> +<!ENTITY goMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY nextMenu.label "Següent"> +<!ENTITY nextMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY nextMsgCmd.label "Missatge"> +<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY nextMsgCmd.key "f"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Missatge per llegir"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n"> +<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Missatge destacat"> +<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY nextUnreadThread.label "Conversa per llegir"> +<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "C"> +<!ENTITY nextUnreadThread.key "t"> +<!ENTITY prevMenu.label "Anterior"> +<!ENTITY prevMenu.accesskey "t"> +<!ENTITY prevMsgCmd.label "Missatge"> +<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY prevMsgCmd.key "b"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Missatge per llegir"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p"> +<!ENTITY goForwardCmd.label "Endavant"> +<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]"> +<!ENTITY goBackCmd.label "Enrere"> +<!ENTITY goBackCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY goBackCmd.commandKey "["> +<!ENTITY goChatCmd.label "Xat"> +<!ENTITY goChatCmd.accesskey "X"> +<!ENTITY goChatCmd2.key "H"> +<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Missatge destacat"> +<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY folderMenu.label "Carpeta"> +<!ENTITY folderMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Pestanyes tancades recentment"> +<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "r"> +<!ENTITY startPageCmd.label "Pàgina d'inici de la Missatgeria"> +<!ENTITY startPageCmd.accesskey "s"> + +<!-- Message Menu --> +<!ENTITY msgMenu.label "Missatge"> +<!ENTITY msgMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY newMsgCmd.label "Missatge nou"> +<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Missatge"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arxiva"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Cancel·la el missatge"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY replyMsgCmd.label "Respon"> +<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY replyMsgCmd.key "r"> +<!ENTITY replySenderCmd.label "Respon només al remitent"> +<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Segueix al grup de discussió"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "u"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Respon a tots"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Respon a la llista"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Reenvia"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l"> +<!ENTITY forwardAsMenu.label "Reenvia com a"> +<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY forwardAsInline.label "En línia"> +<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "i"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Adjunció"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Edita com un missatge nou"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e"> +<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Edita l'esborrany"> +<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Edita la plantilla"> +<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Missatge nou a partir de la plantilla"> +<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" --> +<!ENTITY createFilter.label "Crea un filtre a partir del missatge…"> +<!ENTITY createFilter.accesskey "a"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Mou"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "u"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Recent"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY copyMessageLocation.label "Copia la ubicació del missatge"> +<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "m"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Copia a"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Torna a moure-ho"> +<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "T"> +<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m"> +<!ENTITY killThreadMenu.label "Ignora la conversa"> +<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "g"> +<!ENTITY killThreadMenu.key "k"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignora la subconversa"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k"> +<!ENTITY watchThreadMenu.label "Vigila la conversa"> +<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY watchThreadMenu.key "w"> +<!ENTITY tagMenu.label "Etiqueta"> +<!ENTITY tagMenu.accesskey "q"> +<!ENTITY tagCmd0.key "0"> +<!ENTITY tagCmd1.key "1"> +<!ENTITY tagCmd2.key "2"> +<!ENTITY tagCmd3.key "3"> +<!ENTITY tagCmd4.key "4"> +<!ENTITY tagCmd5.key "5"> +<!ENTITY tagCmd6.key "6"> +<!ENTITY tagCmd7.key "7"> +<!ENTITY tagCmd8.key "8"> +<!ENTITY tagCmd9.key "9"> +<!ENTITY markMenu.label "Marca"> +<!ENTITY markMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY toggleReadCmd.key "m"> +<!ENTITY markAsReadCmd.label "Com a llegit"> +<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Com a no llegit"> +<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Conversa com a llegida"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Llegits per data…"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c"> +<!ENTITY markAllReadCmd.label "Tots llegits"> +<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY markAllReadCmd.key "c"> +<!ENTITY markStarredCmd.label "Destacat"> +<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY markStarredCmd.key "S"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Que és correu brossa"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Que no és correu brossa"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Executa els controls del correu brossa"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Obre el missatge"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o"> +<!ENTITY openInConversationCmd.label "Obre en la conversa"> +<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY openInConversationCmd.key "o"> +<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Adjuncions"> +<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "j"> +<!ENTITY openFeedMessage1.label "En obrir missatges d'un canal"> +<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "o"> +<!ENTITY openFeedWebPage.label "Obre com a pàgina web"> +<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "w"> +<!ENTITY openFeedSummary.label "Obre com a resum"> +<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "s"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Commuta la pàgina web i el resum en el quadre de missatges"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "q"> + +<!-- Windows Menu --> +<!ENTITY windowMenu.label "Finestra"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY tasksMenu.label "Eines"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY messengerCmd.label "Missatgeria"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "Llibreta d'adreces"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> +<!ENTITY addons.label "Complements"> +<!ENTITY addons.accesskey "m"> +<!ENTITY addonPrefs.label "Opcions del complement"> +<!ENTITY addonPrefs.accesskey "O"> +<!ENTITY addonPrefsUnix.label "Preferències del complement"> +<!ENTITY addonPrefsUnix.accesskey "P"> +<!ENTITY addonNoPrefs.label "No s'ha trobat cap paràmetre per al complement. "> +<!ENTITY activitymanager.label "Gestor d'activitat"> +<!ENTITY activitymanager.accesskey "a"> +<!ENTITY imAccountsStatus.label "Estat del xat"> +<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "x"> +<!ENTITY imStatus.available "Disponible"> +<!ENTITY imStatus.unavailable "No disponible"> +<!ENTITY imStatus.offline "Fora de línia"> +<!ENTITY imStatus.showAccounts "Mostra els comptes…"> +<!ENTITY joinChatCmd.label "Uniu-vos al xat…"> +<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY savedFiles.label "Fitxers desats"> +<!ENTITY savedFiles.accesskey "d"> +<!ENTITY savedFiles.key "j"> +<!ENTITY filtersCmd2.label "Filtres de missatge"> +<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "F"> +<!ENTITY filtersApply.label "Executa els filtres en la carpeta"> +<!ENTITY filtersApply.accesskey "r"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Executa els filtres en els missatges seleccionats"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "s"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Executa els filtres en el missatge"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "s"> +<!ENTITY runJunkControls.label "Executa els controls de brossa a la carpeta"> +<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u"> +<!ENTITY deleteJunk.label "Suprimeix la brossa de la carpeta"> +<!ENTITY deleteJunk.accesskey "x"> +<!ENTITY importCmd.label "Importa…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY clearRecentHistory.label "Neteja l'historial recent…"> +<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "h"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Paràmetres dels comptes"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "P"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey): + Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu + on Unix systems + --> +<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "a"> + +<!-- Developer Tools Submenu --> +<!ENTITY devtoolsMenu.label "Eines per a desenvolupadors"> +<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY devToolboxCmd.label "Caixa d'eines per a desenvolupadors"> +<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i"> +<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Depura els complements"> +<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY tabsDebugCmd.label "Depurador de marc de contingut"> +<!ENTITY tabsDebugCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Consola d'errors"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j"> + +<!-- Mail Toolbar --> +<!ENTITY getMsgButton1.label "Recupera"> +<!ENTITY newMsgButton.label "Redacta"> +<!ENTITY replyButton.label "Respon"> +<!ENTITY replyAllButton.label "Respon a tots"> +<!ENTITY replyListButton.label "Respon a la llista"> +<!ENTITY forwardButton.label "Reenvia"> +<!ENTITY fileButton.label "Mou"> +<!ENTITY archiveButton.label "Arxiva"> +<!ENTITY openConversationButton.label "Conversa"> +<!ENTITY nextButton.label "Següent"> +<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Següent per llegir"> +<!ENTITY nextMsgButton.label "Següent"> +<!ENTITY previousButton.label "Anterior"> +<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Anterior per llegir"> +<!ENTITY previousMsgButton.label "Anterior"> +<!ENTITY backButton1.label "Enrere"> +<!ENTITY goForwardButton1.label "Endavant"> +<!ENTITY deleteItem.title "Suprimeix"> +<!ENTITY deleteButton.label "Suprimeix"> +<!ENTITY undeleteButton.label "Desfés la supressió"> +<!ENTITY markButton.label "Marca"> +<!ENTITY printButton.label "Imprimeix"> +<!ENTITY stopButton.label "Atura"> +<!ENTITY throbberItem.title "Indicador d'activitat"> +<!ENTITY junkItem.title "Correu brossa"> +<!ENTITY junkButton.label "Correu brossa"> +<!ENTITY notJunkButton.label "No és correu brossa"> +<!ENTITY addressBookButton.label "Llibreta d'adreces"> +<!ENTITY chatButton.label "Xat"> +<!ENTITY glodaSearch.title "Cerca global"> +<!ENTITY searchItem.title "Cerca ràpida"> +<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Vistes de la missatgeria"> +<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Ubicació de la carpeta"> +<!ENTITY tagButton.label "Etiqueta"> +<!ENTITY compactButton.label "Compacta"> +<!ENTITY appmenuButton.label "Menú d'aplicacions"> + +<!-- Mail Toolbar Tooltips--> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Cerca avançada de missatges"> +<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Recupera els missatges nous"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Recupera tots els missatges nous"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Crea un missatge nou"> +<!ENTITY replyButton.tooltip "Respon el missatge"> +<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Respon al remitent i a tots els destinataris"> +<!ENTITY replyListButton.tooltip "Respon a la llista de correu"> +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Reenvia el missatge seleccionat"> +<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Reenvia el missatge seleccionat com text en el cos"> +<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Reenvia el missatge seleccionat com adjunció"> +<!ENTITY fileButton.tooltip "Mou el missatge seleccionat"> +<!ENTITY archiveButton.tooltip "Arxiva els missatges seleccionats"> +<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Mostra la conversa del missatge seleccionat"> +<!ENTITY nextButton.tooltip "Vés al següent missatge per llegir"> +<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Vés al missatge següent"> +<!ENTITY previousButton.tooltip "Vés a l'anterior missatge per llegir"> +<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Vés al missatge anterior"> +<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Vés endavant un missatge"> +<!ENTITY goBackButton.tooltip "Vés enrere un missatge"> +<!ENTITY deleteButton.tooltip "Suprimeix el missatge o carpeta seleccionada"> +<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Recupera el missatge suprimit seleccionat"> +<!ENTITY markButton.tooltip "Marca els missatges"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimeix aquest missatge"> +<!ENTITY stopButton.tooltip "Atura la transferència actual"> +<!ENTITY junkButton.tooltip "Marca els missatges seleccionats com a correu brossa"> +<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Marca els missatges seleccionats com a correu legítim"> +<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Vés a la llibreta d'adreces"> +<!ENTITY chatButton.tooltip "Mostra la pestanya de xat"> +<!ENTITY tagButton.tooltip "Etiqueta els missatges"> +<!ENTITY compactButton.tooltip "Treu els missatges suprimits de la carpeta seleccionada"> +<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Mostra el menú del &brandShortName;"> +<!ENTITY addonsButton.tooltip "Gestiona els complements"> + +<!-- Toolbar Button Popup --> +<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Reenvia en el cos del missatge"> +<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Reenvia com a adjunció"> + +<!-- Remote Content Button Popup --> +<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Mostra el contingut remot d'aquest missatge"> +<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "s"> +<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Edita les opcions de contingut remot…"> +<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "E"> +<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Edita les preferències de contingut remot…"> +<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "E"> + +<!-- Phishing Button Popup --> +<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Ignora l'avís per a aquest missatge"> +<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "n"> +<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Edita les opcions de detecció de missatges fraudulents…"> +<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "d"> +<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Edita les preferències de detecció de missatges fraudulents…"> +<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "d"> + +<!-- AppMenu Popup --> +<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Missatge nou"> +<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Contacte de la llibreta d'adreces…"> +<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Edita"> +<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Format de la barra d'eines…"> +<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Selecciona la conversa"> +<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Selecciona els missatges amb estrella"> + +<!-- Tags Menu Popup --> +<!ENTITY addNewTag.label "Afegeix una etiqueta…"> +<!ENTITY addNewTag.accesskey "n"> +<!ENTITY manageTags.label "Gestiona les etiquetes…"> +<!ENTITY manageTags.accesskey "G"> + +<!-- Folder Pane --> +<!ENTITY folderNameColumn.label "Nom"> +<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Per llegir"> +<!ENTITY folderTotalColumn.label "Total"> +<!ENTITY folderSizeColumn.label "Mida"> + +<!-- Folder Pane Context Menu --> +<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Recupera els missatges"> +<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "g"> +<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Marca totes les carpetes com a llegides"> +<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Posa en pausa totes les actualitzacions"> +<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Posa en pausa les actualitzacions"> +<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "u"> +<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Obre en una finestra nova"> +<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "O"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Obre en una pestanya nova"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "t"> +<!ENTITY folderContextNew.label "Crea una subcarpeta…"> +<!ENTITY folderContextNew.accesskey "n"> +<!ENTITY folderContextRename.label "Reanomena"> +<!ENTITY folderContextRename.accesskey "R"> +<!ENTITY folderContextRemove.label "Suprimeix"> +<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "u"> +<!ENTITY folderContextCompact.label "Compacta"> +<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "m"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Buida la paperera"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "d"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Buida la brossa"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "B"> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Envia els missatges per enviar"> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "v"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Cancel·la la subscripció"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "u"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Marca el grup de discussió com a llegit"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "l"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Marca la carpeta com a llegida"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "l"> +<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Gestiona les subscripcions…"> +<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b"> +<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Cerca missatges…"> +<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "C"> +<!ENTITY folderContextProperties2.label "Propietats"> +<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "P"> +<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Carpeta preferida"> +<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "f"> +<!ENTITY folderContextSettings2.label "Paràmetres"> +<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "e"> + +<!-- Search Bar --> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "El nom o l'adreça electrònica conté:"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "n"> + +<!-- Gloda Search Bar --> +<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Cerca missatges…"> + +<!-- Quick Search Menu Bar --> +<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Assumpte"> +<!ENTITY searchFromMenu.label "Remitent"> +<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Assumpte o remitent"> +<!ENTITY searchRecipient.label "A o Cc"> +<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Assumpte, A o Cc"> +<!ENTITY searchMessageBody.label "Tot el missatge"> +<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Desa la cerca com una carpeta…"> + +<!-- Thread Pane --> +<!ENTITY selectColumn.label "Seleccioneu missatges"> +<!ENTITY threadColumn.label "Conversa"> +<!ENTITY fromColumn.label "Remitent"> +<!ENTITY recipientColumn.label "Destinatari"> +<!ENTITY correspondentColumn.label "Interlocutors"> +<!ENTITY subjectColumn.label "Assumpte"> +<!ENTITY dateColumn.label "Data"> +<!ENTITY priorityColumn.label "Prioritat"> +<!ENTITY tagsColumn.label "Etiqueta"> +<!ENTITY accountColumn.label "Compte"> +<!ENTITY statusColumn.label "Estat"> +<!ENTITY sizeColumn.label "Mida"> +<!ENTITY junkStatusColumn.label "Estat de correu brossa"> +<!ENTITY unreadColumn.label "Per llegir"> +<!ENTITY totalColumn.label "Total"> +<!ENTITY readColumn.label "Llegit"> +<!ENTITY receivedColumn.label "Recepció"> +<!ENTITY starredColumn.label "Destacat"> +<!ENTITY locationColumn.label "Ubicació"> +<!ENTITY idColumn.label "Ordre de recepció"> +<!ENTITY attachmentColumn.label "Adjuncions"> + +<!ENTITY deleteColumn.label "Suprimeix"> + +<!-- Thread Pane Tooltips --> +<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Tria les columnes que es mostraran"> +<!ENTITY selectColumn.tooltip "Commuta la selecció de tots els missatges"> +<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Mostra les converses de missatges"> +<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Ordena per remitent"> +<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Ordena per destinatari"> +<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Ordena per interlocutors"> +<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Ordena per assumpte"> +<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Ordena per data"> +<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Ordena per prioritat"> +<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Ordena per etiquetes"> +<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Ordena per compte"> +<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Ordena per estat"> +<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Ordena per mida"> +<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Ordena per estat de correu brossa"> +<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Nombre de missatges per llegir a la conversa"> +<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Nombre total de missatges en la conversa"> +<!ENTITY readColumn2.tooltip "Ordena per llegit"> +<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Ordena per data de recepció"> +<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Ordena per destacat"> +<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Ordena per ubicació"> +<!ENTITY idColumn2.tooltip "Ordena per ordre de recepció"> +<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Ordena per adjuncions"> + +<!ENTITY deleteColumn.tooltip "Suprimeix un missatge"> + +<!-- Thread Pane Context Menu --> +<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Missatge nou a partir de la plantilla"> +<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Obre el missatge en una finestra nova"> +<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "f"> +<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with + cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right + now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone + enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. --> +<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Obre el missatge en una pestanya nova"> +<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "t"> +<!ENTITY contextOpenConversation.label "Obre el missatge en la conversa"> +<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "n"> +<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Obre el missatge a la carpeta on es troba"> +<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "n"> +<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Edita com un missatge nou"> +<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "E"> +<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Edita l'esborrany"> +<!ENTITY contextEditTemplate.label "Edita la plantilla"> +<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "t"> +<!ENTITY contextArchive.label "Arxiva"> +<!ENTITY contextArchive.accesskey "x"> +<!ENTITY contextReplySender.label "Respon només al remitent"> +<!ENTITY contextReplySender.accesskey "R"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Segueix al grup de discussió"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "u"> +<!ENTITY contextReplyAll.label "Respon a tots"> +<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "p"> +<!ENTITY contextReplyList.label "Respon a la llista"> +<!ENTITY contextReplyList.accesskey "l"> +<!ENTITY contextForward.label "Reenvia"> +<!ENTITY contextForward.accesskey "v"> +<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Reenvia com a"> +<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "e"> +<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Text en el cos"> +<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "T"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Adjunció"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "A"> +<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Reenvia com a adjuncions"> +<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "a"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Mou a"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "o"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Recent"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Preferits"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Copia a"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Ignora la conversa"> +<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "b"> +<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Ignora la subconversa"> +<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Vigila la conversa"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey): + In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for + Watch Thread. Localizers can pick a suitable key + --> +<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey ""> +<!ENTITY contextSaveAs.label "Anomena i desa…"> +<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "s"> +<!ENTITY contextPrint.label "Imprimeix…"> +<!ENTITY contextPrint.accesskey "I"> +<!ENTITY contextPrintPreview.label "Exemple d'impressió"> +<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "E"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label): + This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing + the "columnPicker.applyToFolder.label" and + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates + a desire to apply the currently displayed set of columns to some other + folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just + a folder or also its children. + --> +<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Aplica els canvis a…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label): + This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath + the "columnPicker.applyTo.label" alongside + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to + apply the currently display thread pane column settings to a single folder + that the user selects using the same widget as the move to/copy to + mechanism (via a series of popups). + --> +<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "La carpeta…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label): + This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath + the "columnPicker.applyTo.label" alongside + "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to + apply the currently display thread pane column settings to a folder and all + of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the + move to/copy to mechanism (via a series of popups). + --> +<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "La carpeta i al seu contingut…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label): + This is used in the folder selection widget for the + "columnPicker.applyToFolder.label" and + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever + a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item + in that popup is given this label to indicate that that folder should be + selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then + when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose + items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the + "File here" option for the move to/copy to widget. + --> +<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Aquesta carpeta"> + +<!-- Media (video/audio) controls --> +<!ENTITY contextPlay.label "Reprodueix"> +<!ENTITY contextPlay.accesskey "R"> +<!ENTITY contextPause.label "Pausa"> +<!ENTITY contextPause.accesskey "P"> +<!ENTITY contextMute.label "Silencia"> +<!ENTITY contextMute.accesskey "S"> +<!ENTITY contextUnmute.label "No silenciïs"> +<!ENTITY contextUnmute.accesskey "s"> + +<!-- Quick Search Bar --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key): + This is actually the key used for the global message search box; we have + not changed + --> +<!ENTITY quickSearchCmd.key "k"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1): + This is the base of the empty text for the global search box. We replace + #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the + platform. + The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them + to search for messages globally and that there is a hotkey they can press + to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search + box will be collapsed and the user will never see this message. + --> +<!ENTITY search.label.base1 "Cerca #1"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac): + The description of the key-binding to get into the global search box on + windows and linux (which use the control key). We use the key defined in + the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it. + --> +<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "<Ctrl+K>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac): + The description of the key-binding to get into the global search box on mac + systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined + above, the letter should match it. + --> +<!ENTITY search.keyLabel.mac "<⌘K>"> + +<!-- Message Header Context Menu --> +<!ENTITY AddToAddressBook.label "Afegeix a la llibreta d'adreces…"> +<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "d"> +<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Afegeix a la llibreta d'adreces"> +<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "b"> +<!ENTITY EditContact1.label "Edita el contacte"> +<!ENTITY EditContact1.accesskey "E"> +<!ENTITY ViewContact.label "Visualitza el contacte"> +<!ENTITY ViewContact.accesskey "V"> +<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Subscriu-me al grup de discussió"> +<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "d"> +<!ENTITY SendMessageTo.label "Redacta un missatge a"> +<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "R"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Copia l'adreça electrònica"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "C"> +<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Copia el nom i l'adreça electrònica"> +<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "n"> +<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Copia el nom del grup de discussió"> +<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "C"> +<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Copia l'URL del grup de discussió"> +<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Crea un filtre de…"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "f"> +<!ENTITY reportPhishingURL.label "Informa d'un missatge fraudulent"> +<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "o"> + +<!-- Spell checker context menu items --> +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Afegeix diccionaris…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A"> + +<!-- Content Pane Context Menu --> +<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Anomena i desa l'enllaç…"> +<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Anomena i desa la imatge…"> +<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copia l'enllaç"> +<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Copia la imatge"> +<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copia l'adreça electrònica"> +<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY stopCmd.label "Atura"> +<!ENTITY stopCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY reloadCmd.label "Actualitza"> +<!ENTITY reloadCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY openInBrowser.label "Obre en un navegador"> +<!ENTITY openInBrowser.accesskey "O"> +<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Obre l'enllaç en un navegador"> +<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "O"> + +<!-- Statusbar --> +<!ENTITY statusText.label "Fet"> + +<!-- Mac OS X Window Menu --> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimitza la finestra"> +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Porta-ho tot al davant"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> + +<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) --> +<!ENTITY preferencesCmdMac2.label "Preferències"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> +<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Serveis"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Amaga el &brandShortName;"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Amaga els altres"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostra-ho tot"> + +<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu --> +<!ENTITY dockOptions.label "Opcions de la icona de l'aplicació…"> +<!ENTITY writeNewMessageDock.label "Escriu un missatge nou"> +<!ENTITY openAddressBookDock.label "Obre la llibreta d'adreces"> + +<!-- Content tab Navigation buttons --> +<!ENTITY browseBackButton.tooltip "Vés una pàgina enrere"> +<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "Vés una pàgina endavant"> |