diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ca/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ca/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 |
1 files changed, 43 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd b/l10n-ca/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5f638cb795 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.title "Us donem la benvinguda al &brandShortName;"> +<!ENTITY header2.label "Voleu una adreça electrònica nova?"> +<!ENTITY other.languages "Només s'estan mostrant els proveïdors que ofereixen adreces a la vostra regió. Feu clic aquí per mostrar tots els proveïdors."> +<!ENTITY error.line1 "No s'ha pogut suggerir cap adreça electrònica."> +<!ENTITY error.line2 "Podeu provar de cercar sobrenoms o qualsevol altre terme per trobar més missatges."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after): + error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into + one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download + of free account alternatives. --> +<!ENTITY error.suggest.before "També podeu provar un dels "> +<!ENTITY error.suggest.middle "comptes de correu electrònic gratuïts alternatius"> +<!ENTITY error.suggest.after "."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after): + success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping + around the name that the user has typed in to the search input. --> +<!ENTITY success.title.before "Hola "> +<!ENTITY success.title.after ", l'adreça electrònica següent està disponible:"> +<!ENTITY success.tip "(Per trobar més missatges, també podeu cercar sobrenoms o qualsevol altre terme)"> +<!ENTITY partnership.description "Amb col·laboració amb diversos proveïdors, el &brandShortName; us pot oferir un compte de correu nou. Per començar només cal que doneu el vostre nom i cognom, o qualsevol altra paraula que us agradi, en els camps anteriors."> +<!ENTITY existing.header "Ja teniu una adreça electrònica que voleu utilitzar?"> +<!ENTITY tinyheader.title "Ja teniu una adreça?"> +<!ENTITY tinyheader.existing "Salta aquest pas i utilitza l'adreça electrònica que ja tinc"> +<!ENTITY content.close "Crec que ja configuraré el meu compte més tard."> +<!ENTITY successful.title "Felicitats."> +<!ENTITY successful.successMessage "Heu configurat el vostre compte correctament."> +<!ENTITY successful.write "Escriviu un correu"> +<!ENTITY successful.write.desc "Feu saber als vostres amics i a la vostra família que teniu una adreça electrònica nova. <br/> Que per això serveixen els comptes de correu, oi?"> +<!ENTITY successful.customize "Personalitzeu-vos el &brandShortName; amb alguns complements interessants"> +<!ENTITY successful.customize.desc "Hi ha milers de complements que us permetran personalitzar el &brandShortName; per tal que s'ajusti a les vostres necessitats."> +<!ENTITY successful.attach "Afegeix una firma personal al meu correu"> +<!ENTITY successful.attach.desc "Podeu afegir automàticament un text o la vostra nota personal al final de cada missatge que envieu."> +<!ENTITY successful.close "Tanca aquesta finestra."> +<!ENTITY input.namePlaceholder "El vostre nom o pseudònim"> +<!ENTITY input.search "Cerca"> +<!ENTITY search_engine.title "Personalitza el vostre motor de cerca"> +<!ENTITY search_engine.message "El vostre proveïdor de correu us pot servir també amb funcionalitats de cerca."> +<!ENTITY search_engine.button "Finalitza"> |