diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ca/suite/chrome/mailnews/news.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/suite/chrome/mailnews/news.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ca/suite/chrome/mailnews/news.properties | 62 |
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/news.properties b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/news.properties new file mode 100644 index 0000000000..40c5410412 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/news.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +downloadHeadersTitlePrefix=Baixa les capçaleres +downloadHeadersInfoText=Hi ha %S capçaleres de missatge noves per baixar d'aquest grup de discussió. +htmlNewsErrorTitle=Error! +# LOCALIZATION NOTE ( htmlNewsError ): In the following item, translate only "Error!" and "newsgroup server responded:" +htmlNewsError=<H1>Error!</H1>El servidor de grups de discussió ha respost: +# LOCALIZATION NOTE ( articleExpired ): In the following item, translate only "Perhaps the article has expired" +articleExpired=<B><P>És possible que l'article hagi vençut</P></B> +removeExpiredArtLinkText=Feu clic aquí per eliminar tots els articles que han vençut +cancelDisallowed=No sembla que aquest missatge sigui vostre. Només podeu cancel·lar els vostres propis missatges, no els que han enviat els altres. +cancelConfirm=Esteu segur que voleu cancel·lar aquest missatge? +messageCancelled=S'ha cancel·lat el missatge. +enterUserPassTitle=Cal nom d'usuari i contrasenya per al servidor de grups de discussió +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed +enterUserPassServer=Introduïu un nom d'usuari i contrasenya per a %S: +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set +# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed +enterUserPassGroup=Introduïu un nom d'usuari i contrasenya per a %1$S a %2$S: +okButtonText=Baixa + +noNewMessages=No hi ha missatges nous al servidor. +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current +# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and +# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupHeaders=S'estan baixant la capçalera %1$S de %2$S de %3$S +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME +# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being +# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the +# newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupFilteringHeaders=S'estan baixant les capçaleres per als filtres: %1$S (%2$S/%3$S) de %4$S +downloadingArticles=S'estan baixant els articles %S-%S +bytesReceived=S'estan baixant els grups de discussió: %S rebuts (%S kB llegits a %S kB/seg) +downloadingArticlesForOffline=S'estan baixant els articles %S-%S de %S + +# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from. +autoUnsubscribeText=Sembla que el grup de discussió %1$S ja no existeix al servidor %2$S. Voleu cancel·lar-ne la subscripció? + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup. +autoSubscribeText=Voleu subscriure-us a %1$S? + +# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP" +# Error - server error +## @name NNTP_ERROR_MESSAGE +## @loc None +-304=S'ha produït un error de grups de discussió (NNTP): + +# Error - newsgroup scan error +## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR +## @loc None +-305=S'ha produït un error de grups de discussió. L'exploració de grups de discussió nous és incompleta; intenteu tornar-los a visualitzar tots + +# Error - NNTP authinfo failure +## @name NNTP_AUTH_FAILED +## @loc None +-260=S'ha produït un error d'autorització. Proveu de tornar a introduir el vostre nom o contrasenya. + +# Error - TCP error +## @name TCP_ERROR +## @loc None +-206=S'ha produït un error de comunicacions. Intenteu tornar-vos a connectar. Error TCP: |