summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cs/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-cs/dom/chrome/layout
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-cs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-cs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-cs/dom/chrome/layout/css.properties44
-rw-r--r--l10n-cs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties131
-rw-r--r--l10n-cs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties38
-rw-r--r--l10n-cs/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-cs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-cs/dom/chrome/layout/xul.properties5
8 files changed, 386 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-cs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..054ed22896
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Obnovit
+Submit=Odeslat dotaz
+Browse=Procházet…
+FileUpload=Nahrát soubor
+DirectoryUpload=Vyberte složku pro nahrání
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Nahrát
+ForgotPostWarning=Formulář obsahuje enctype=%S, ale neobsahuje method=POST. Odesílání za pomocí method=GET a bez enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=Formulář obsahuje vstup pro soubor, ale neobsahuje method=POST a enctype=multipart/form-data. Soubor nebude odeslán.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Formulář odeslaný z aplikace %S
+CannotEncodeAllUnicode=Formulář byl odeslán ve znakové sadě %S, která nepodporuje všechny znaky Unicode. Je možné, že vložená data nebudou správně. Tomuto problému se lze vyhnout, bude-li formulář odesílán ve znakové sadě UTF-8 a to buďto přepsáním celé stránky do sady UTF-8 nebo specifikací atributu accept-charset=utf-8 ve značce formuláře.
+AllSupportedTypes=Všechny podporované typy
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Soubor nevybrán.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Soubory nevybrány.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Nevybrán žádný adresář.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=Vybráno souborů: %S
+ColorPicker=Vyberte barvu
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=a jeden další;a #1 další;a #1 dalších
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Podrobnosti
diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-cs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc2641f7be
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S obrázek, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S bodů)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S obrázek)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S obrázek, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S bodů)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S obrázek)
+MediaTitleWithFile=%S (%S objekt)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S objekt)
+
+InvalidImage=Obrázek “%S” nelze zobrazit, protože obsahuje chyby.
+ScaledImage=Měřítko (%S %%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-cs/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..022ca18317
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Soubor s kaskádovými styly %1$S nebyl použit, protože má typ MIME „%2$S“ místo „text/css“.
+MimeNotCssWarn=Soubor s kaskádovými styly %1$S byl použit, i když má typ MIME „%2$S“ místo „text/css“.
+
+PEDeclDropped=Deklarace vynechána.
+PEDeclSkipped=Přeskočeno na další deklaraci.
+PEUnknownProperty=Neznámá vlastnost „%1$S“.
+PEValueParsingError=Chyba při parsování hodnoty „%1$S“.
+PEUnknownAtRule=Neznámé @-pravidlo nebo chyba při parsování @-pravidla „%1$S“.
+PEMQUnexpectedOperator=Neočekávaný operátor v seznamu médií.
+PEMQUnexpectedToken=Neočekávaný token „%1$S“ v seznamu médií.
+PEAtNSUnexpected=Neočekávaný token uvnitř @namespace: „%1$S“.
+PEKeyframeBadName=Očekáván identifikátor názvu pravidla @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Sada pravidel ignorována kvůli špatnému selektoru.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Pravidlo keyframe bylo ignorováno kvůli špatnému selektoru.
+PESelectorGroupNoSelector=Očekáván selektor.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Špatně umístěný spojovník.
+PEClassSelNotIdent=Očekáván identifikátor selektoru třídy, ale nalezeno „%1$S“.
+PETypeSelNotType=Očekáván název prvku nebo „*“, ale nalezeno „%1$S“.
+PEUnknownNamespacePrefix=Neznámý prefix jmenného prostoru „%1$S“.
+PEAttributeNameExpected=Očekáván identifikátor názvu atributu, ale nalezeno „%1$S“.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Očekáván název atributu nebo jmenného prostoru, ale nalezeno „%1$S“.
+PEAttSelNoBar=Očekáván znak „|“, ale nalezeno „%1$S“.
+PEAttSelUnexpected=Neočekávaný token v selektoru atributu: „%1$S“.
+PEAttSelBadValue=Očekáván identifikátor nebo řetězec u hodnoty v atributu selektor, ale nalezeno „%1$S“.
+PEPseudoSelBadName=Očekáván identifikátor u pseudotřídy či pseudoprvku, ale nalezeno „%1$S“.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Očekáván konec selektoru nebo uživatelské akce pseudotřídy po pseudoprvku, ale nalezeno „%1$S“.
+PEPseudoSelUnknown=Neznámá pseudotřída či pseudoprvek „%1$S“.
+PENegationBadArg=Chybějící parametr v negací pseudotřídy „%1$S“.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Očekáván identifikátor u parametru pseudotřídy, ale nalezeno „%1$S“.
+PEColorNotColor=Očekávána barva, ale nalezeno „%1$S“.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Očekávána deklarace, ale nalezeno „%1$S“.
+PEUnknownFontDesc=Neznámý popisovač „%1$S“ v pravidle @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Očekáván název vlastnosti v media query, ale nalezeno „%1$S“.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Vlastnosti media query min- nebo max- musí obsahovat hodnotu.
+PEMQExpectedFeatureValue=Nalezena neplatná hodnota vlastnosti v media query.
+PEExpectedNoneOrURL=Očekáváno 'none' nebo URL, ale nalezeno „%1$S“.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Očekáváno 'none', URL nebo filtrační funkce, ale nalezeno „%1$S“.
+
+TooLargeDashedRadius=Hodnota poloměru ohraničení je příliš vysoká pro styl ‘dashed’ (limit je 100000 px). Vykresleno jako nepřerušované.
+TooLargeDottedRadius=Hodnota poloměru ohraničení je příliš vysoká pro styl ‘dotted’ (limit je 100000 px). Vykresleno jako nepřerušované.
diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-cs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e5bba94905
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Vložený dokument nemá určenou znakovou sadu. Dokument se může zobrazovat odlišně, pokud bude zobrazen samostatně.
+EncNoDeclarationPlain=Dokument v prostém textu nemá určenou znakovou sadu. Pokud dokument obsahuje znaky mimo rozsah US-ASCII, může se při určitém nastavení prohlížeče zobrazovat se zkomoleným textem. Znakovou sadu souboru je potřeba určit na úrovni přenosového protokolu, nebo určit signaturu sady pomocí značky pořadí bajtů (BOM).
+EncNoDeclaration=HTML dokument nemá určenou znakovou sadu. Pokud dokument obsahuje znaky mimo rozsah US-ASCII, může se při určitém nastavení prohlížeče zobrazovat se zkomoleným textem. Znakovou sadu stránky je potřeba určit na úrovni přenosového protokolu nebo v dokumentu.
+EncLateMetaFrame=Při zpracování prvních 1024 bajtů souboru nebyla nalezena znaková sada vloženého HTML dokumentu. Při zobrazení bez rodičovského dokumentu bude potřeba stránku automaticky znovu načíst. Znakovou sadu je potřeba přesunout mezi prvních 1024 bajtů souboru.
+EncLateMeta=Při zpracování prvních 1024 bajtů souboru nebyla nalezena znaková sada HTML dokumentu. Při zobrazení v jinak nastaveném prohlížeči se stránka automaticky znovu načte. Znakovou sadu je potřeba přesunout mezi prvních 1024 bajtů souboru.
+EncLateMetaReload=Stránka byla znovu načtena, protože znaková sada HTML dokumentu nebyla při zpracování prvních 1024 bajtů souboru nalezena. Znakovou sadu je potřeba přesunout mezi prvních 1024 bajtů souboru.
+EncLateMetaTooLate=Definice znakové sady dokumentu byla nalezena příliš pozdě, aby ji šlo použít. Znakovou sadu je potřeba přesunout mezi prvních 1024 bajtů souboru.
+EncMetaUnsupported=Znaková sada HTML dokumentu určená značkou meta není podporována. Definice byla ignorována.
+EncProtocolUnsupported=Znaková sada určená na úrovni přenosového protokolu není podporována. Definice byla ignorována.
+EncBomlessUtf16=Byl nalezen text v základní latince a znakové sadě UTF-16 bez předchozí definice značky pořadí bajtů (BOM) a bez definice na úrovni přenosového protokolu. Znaková sada obsahu UTF-16 je neefektivní. Znaková sada by měla být uvedena.
+EncMetaUtf16=Ve značce meta byla určena znaková sada UTF-16. Definice byla ignorována a bylo použito UTF-8.
+EncMetaUserDefined=Pomocí značky meta byla určena znaková sada x-user-defined. Z důvodu kompatibility se záměrně špatně kódovanými staršími písmy došlo k interpretaci jako deklarace windows-1252. Stránka by měla být převedena do Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Neočekávané znaky po „</“.
+errLtSlashGt=Nalezeno „</>“. Jedná se pravděpodobně o neescapovaný „<“ (správně escapováno jako „&lt;“) nebo chybně zapsanou koncovou značku.
+errCharRefLacksSemicolon=Reference znaku není ukončena středníkem.
+errNoDigitsInNCR=Číselná reference znaku neobsahuje žádné číslice.
+errGtInSystemId=V systémovém identifikátoru nalezen znak „>“.
+errGtInPublicId=Ve veřejném identifikátoru nalezen znak „>“.
+errNamelessDoctype=Nalezen bezejmenný doctype.
+errConsecutiveHyphens=Po sobě jdoucí pomlčky neukončují komentář. „--“ není povoleno uvnitř komentáře, ale např. „- -“ je.
+errPrematureEndOfComment=Předčasné ukončení komentáře. Pro jeho ukončení používejte „-->“.
+errBogusComment=Neplatný komentář.
+errUnquotedAttributeLt=Uvnitř v uvozovkách neuzavřené hodnoty atributu nalezen znak „<“. Pravděpodobně chybí znak „>“ uzavírající značku.
+errUnquotedAttributeGrave=Uvnitř v uvozovkách neuzavřené hodnoty atributu nalezen znak „`“. Pravděpodobně je použit chybný znak pro uvozovku.
+errUnquotedAttributeQuote=Uvnitř v uvozovkách neuzavřené hodnoty atributu nalezena uvozovka. Pravděpodobně jsou spojené atributy nebo chybný dotaz v URL adrese.
+errUnquotedAttributeEquals=Uvnitř v uvozovkách neuzavřené hodnoty atributu nalezen znak „=“. Pravděpodobně jsou spojené atributy nebo chybný dotaz v URL adrese.
+errSlashNotFollowedByGt=Nalezeno lomítko, které není bezprostředně následováno znakem „>“.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Mezi atributy se nenachází žádná mezera.
+errUnquotedAttributeStartLt=Na začátku v uvozovkách neuzavřené hodnoty atributu nalezen znak „<“. Pravděpodobně chybí znak „>“ uzavírající značku.
+errUnquotedAttributeStartGrave=Na začátku v uvozovkách neuzavřené hodnoty atributu nalezen znak „`“. Pravděpodobně je použit chybný znak pro uvozovku.
+errUnquotedAttributeStartEquals=Na začátku v uvozovkách neuzavřené hodnoty atributu nalezen znak „=“. Pravděpodobně se jedná o zatoulané rovnítko.
+errAttributeValueMissing=Chybí hodnota atributu.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Očekáván název atributu, ale nalezen znak „<“. Pravděpodobně o něco dříve chybí znak „>“.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Očekáván název atributu, ale nalezen znak „=“. Pravděpodobně chybí název atributu.
+errBadCharAfterLt=Neplatný znak po znaku „<“. Pravděpodobně se jedná o neescapovaný znak „<“ (správně escapováno jako „&lt;“).
+errLtGt=Nalezeno „<>“. Jedná se pravděpodobně o neescapovaný „<“ (správně escapováno jako „&lt;“) nebo chybně zapsanou koncovou značku.
+errProcessingInstruction=Nalezeno „<?“. Pravděpodobně je použita procesní instrukce XML. (Procesní instrukce XML nejsou v HTML podporovány.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Řetězec následující za „&“ byl interpretován jako reference znaku. (Znak „&“ by měl být správně escapován jako „&amp;“.)
+errNotSemicolonTerminated=Jmenná reference znaku nebyla ukončena středníkem. (Nebo by znak „&“ měl být escapován jako „&amp;“.)
+errNoNamedCharacterMatch=Znak „&“ není počátkem reference znaku. (Znak „&“ by měl být správně escapován jako „&amp;“.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Očekáván název atributu, ale nalezena uvozovka. Pravděpodobně chybí znak „=“.
+errLtInAttributeName=Nalezeno „<“ uvnitř názvu atributu. Pravděpodobně chybí znak „>“.
+errQuoteInAttributeName=Nalezena uvozovka uvnitř názvu atributu. Pravděpodobně o něco dříve chybí odpovídající uvozovka.
+errExpectedPublicId=Dosažen konec doctype bez uvedení veřejného identifikátoru.
+errBogusDoctype=Neplatný doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Koncová značka obsahuje atributy.
+maybeErrSlashInEndTag=Zbloudilý znak „/“ na konci koncové značky.
+errNcrNonCharacter=Reference znaku nereprezentuje skutečný znak.
+errNcrSurrogate=Reference znaku reprezentuje surrogate.
+errNcrControlChar=Reference znaku reprezentuje kontrolní znak.
+errNcrCr=Číselná reference znaku reprezentuje „návrat vozíku“ (znak CR).
+errNcrInC1Range=Číselná reference znaku reprezentuje kontrolní znak z rozsahu C1.
+errEofInPublicId=Dosažen konec souboru uvnitř veřejného identifikátoru.
+errEofInComment=Dosažen konec souboru uvnitř komentáře.
+errEofInDoctype=Dosažen konec souboru uvnitř doctype.
+errEofInAttributeValue=Dosažen konec souboru uvnitř hodnoty atributu. Značka ignorována.
+errEofInAttributeName=Dosažen konec souboru uvnitř názvu atributu. Značka ignorována.
+errEofWithoutGt=Dosažen konec souboru bez uzavření značky pomocí „>“. Značka ignorována.
+errEofInTagName=Dosažen konec souboru při hledání názvu značky. Značka ignorována.
+errEofInEndTag=Dosažen konec souboru uvnitř koncové značky. Značka ignorována.
+errEofAfterLt=Dosažen konec souboru po otevření značky pomocí „<“.
+errNcrOutOfRange=Reference znaku mimo povolený rozsah Unicode.
+errNcrUnassigned=Reference znaku reprezentuje trvale nedefinovaný znak.
+errDuplicateAttribute=Duplicitní atribut.
+errEofInSystemId=Dosažen konec souboru uvnitř systémového identifikátoru.
+errExpectedSystemId=Dosažen konec doctype bez uvedení systémového identifikátoru.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Před názvem doctype chybí mezera.
+errHyphenHyphenBang=Uvnitř komentáře nalezeno „--!“.
+errNcrZero=Reference znaku reprezentuje nulový znak.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Mezi klíčovým slovem doctype „SYSTEM“ a uvozovkou chybí mezera.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Mezi veřejným a systémovým identifikátorem doctype chybí mezera.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Mezi klíčovým slovem doctype „PUBLIC“ a uvozovkou chybí mezera.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Zbloudilá počáteční značka „%1$S“.
+errStrayEndTag=Zbloudilá koncová značka „%1$S“.
+errUnclosedElements=Nalezena koncová značka „%1$S“, ale další prvky jsou stále otevřeny.
+errUnclosedElementsImplied=Prvek „%1$S“ implicitně uzavřen, ale další prvky jsou stále otevřeny.
+errUnclosedElementsCell=Buňka tabulky byla implicitně uzavřena, ale další prvky jsou stále otevřeny.
+errStrayDoctype=Zbloudilá definice doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Režim téměř platných standardů. Očekáváno „<!DOCTYPE html>“.
+errQuirkyDoctype=Režim zpětné kompatibility. Očekáváno „<!DOCTYPE html>“.
+errNonSpaceInTrailer=Nalezen neprázdný znak za koncovou značkou „html“.
+errNonSpaceAfterFrameset=Nalezen neprázdný znak za prvkem „frameset“.
+errNonSpaceInFrameset=Nalezen neprázdný znak v prvku „frameset“.
+errNonSpaceAfterBody=Nalezen neprázdný znak za koncovou značkou „body“.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Nalezen neprázdný znak v prvku „colgroup“.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Nalezen neprázdný znak v prvku „noscript“ v prvku „head“.
+errFooBetweenHeadAndBody=Nalezen prvek „%1$S“ mezi prvky „head“ a „body“.
+errStartTagWithoutDoctype=Nalezena počáteční značka bez uvedení doctype. Očekáváno „<!DOCTYPE html>“.
+errNoSelectInTableScope=Prvek „select“ není povolen v prvku tabulky.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Nalezena počáteční značka „select“, ale byla očekávána koncová značka.
+errStartTagWithSelectOpen=Nalezena počáteční značka „%1$S“, ale prvek „select“ je stále otevřen.
+errBadStartTagInHead2=Neplatná počáteční značka „%1$S“ v prvku „head“.
+errImage=Nalezena počáteční značka „image“.
+errFooSeenWhenFooOpen=Nalezena počáteční značka „%1$S“, ale předchozí prvek stejného typu je stále otevřen.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Záhlaví nemůže být potomkem jiného záhlaví.
+errFramesetStart=Nalezena počáteční značka „frameset“.
+errNoCellToClose=Nenalezena žádná buňka tabulky, kterou by šlo uzavřít.
+errStartTagInTable=Počáteční značka „%1$S“ se nachází v prvku „table“.
+errFormWhenFormOpen=Nalezena počáteční značka „form“, ale předchozí prvek „form“ je stále otevřen. Vnořené formuláře nejsou povoleny. Značka ignorována.
+errTableSeenWhileTableOpen=Nalezena počáteční značka „table“, ale předchozí prvek „table“ je stále otevřen.
+errStartTagInTableBody=V těle tabulky nalezena počáteční značka „%1$S“.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Nalezena koncová značka bez uvedení doctype. Očekáváno „<!DOCTYPE html>“.
+errEndTagAfterBody=Nalezena koncová značka, ale prvek „body“ už byl uzavřen.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Nalezena koncová značka „%1$S“, ale prvek „select“ je stále otevřen.
+errGarbageInColgroup=Neočekávané znaky v prvku „colgroup“.
+errEndTagBr=Koncová značka „br“.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Prvek „%1$S“ není otevřen, ale byla nalezena koncová značka „%1$S“.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Počáteční značka HTML „%1$S“ je v cizím jmenném prostoru.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=Prvek „table“ byl uzavřen, ale prvek „caption“ je stále otevřen.
+errNoTableRowToClose=Nenalezen žádný řádek tabulky, který by šlo uzavřít.
+errNonSpaceInTable=Chybně umístěný neprázdný znak uvnitř tabulky.
+errUnclosedChildrenInRuby=Neuzavřený potomek prvku „ruby“.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Počáteční značka „%1$S“ použita bez otevření prvku „ruby“.
+errSelfClosing=Samouzavírací syntaxe („/>“) použita pro neprázdný prvek HTML. Lomítko ignorováno a značka považována za počáteční.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Neukončený prvek v zásobníku.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Koncová značka „%1$S“ neodpovídá aktuálně otevřenému prvku „%2$S“.
+errEndTagViolatesNestingRules=Koncová značka „%1$S“ porušuje pravidla vnoření.
+errEndWithUnclosedElements=Koncová značka „%1$S“ je uvedena, ale byly nalezeny neuzavřené prvky.
diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-cs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe013a8ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Atribut „coords“ prvku <area shape="rect"> není v požadovaném formátu „left,top,right,bottom“.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Atribut „coords“ prvku <area shape="circle"> není v požadovaném formátu „center-x,center-y,radius“.
+ImageMapCircleNegativeRadius=Atribut „coords“ prvku <area shape="circle"> má záporný poloměr.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Atribut „coords“ prvku <area shape="poly"> není v požadovaném formátu „x1,y1,x2,y2“.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Atribut „coords“ prvku <area shape="poly"> postrádá poslední „y“ souřadnici. Správný formát je „x1,y1,x2,y2“.
+
+TablePartRelPosWarning=Relativní umisťování řádků tabulky a skupin řádku je nyní podporováno. Tato stránka může vyžadovat aktualizaci, protože může být závislá na této funkci.
+ScrollLinkedEffectFound2=Tato stránka používá scroll-linked pozicovací efekt. Ten ale nemusí správně fungovat s asynchronním panningem. Pro více podrobností o tomto i dalších nástrojích a funkcích navštivte https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animaci nelze spustit, protože oblast rámce (%1$S) je příliš veliká v poměru k výřezu (větší než %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animaci nelze spustit, protože je velikost rámce (%1$S, %2$S) příliš velká vzhledem k výřezu (větší než (%3$S, %4$S)) nebo větší než maximální povolená (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animace transformací „backface-visibility: hidden“ nelze spustit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animace „transform“ na prvcích se SVG transformacemi nelze spustit
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animace 'transform' nelze spustit na jednom prvku jsou-li ve stejný okamžik animovány geometrické vlastnosti
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animace 'transform' nelze spustit, protože by měla být synchronizována s animacemi geometrických vlastností spuštěných ve stejný čas
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animaci nelze spustit, protože rámec nebyl označen jako aktivní pro „transform“ animace
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animaci nelze spustit, protože rámec nebyl označen jako aktivní pro „opacity“ animace
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animaci nelze spustit, protože má prvek nastaven observer překreslování (-moz-element nebo SVG clipping/masking)
+
diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-cs/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c9e5dcbbdc
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d z %2$d
+
+PrintToFile=Tisk do souboru
+print_error_dialog_title=Chyba tiskárny
+printpreview_error_dialog_title=Chyba náhledu tisku
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Při tisku nastala chyba.
+
+PERR_ABORT=Tisková úloha byla přerušena nebo zrušena.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Některé tiskové funkce nejsou aktuálně dostupné.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Některé tiskové funkce ještě nejsou implementovány.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Není k dispozici dostatečné množství volné paměti.
+PERR_UNEXPECTED=Při tisku došlo k neočekávanému problému.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Není dostupná žádná tiskárna.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=K dispozici není žádná tiskárna, nelze zobrazit náhled tisku.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Vybraná tiskárna nebyla nalezena.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Při tisku do souboru se nepodařilo otevřít výstupní soubor.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Tisk selhal při startu tiskové úlohy.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Tisk selhal při dokončování tiskové úlohy.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Tisk selhal při začínání nové stránky.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Dokument nelze vytisknout, zatím se stále načítá.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Náhled tisku nelze zobrazit, dokument se zatím stále načítá.
diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-cs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4c4b2c8957
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = Nedostatek paměti
+2 = Chyba syntaxe
+3 = Nenalezen žádný kořenový prvek
+4 = Dokument není dobře zformátován
+5 = Neuzavřený token
+6 = Chybí část znaku
+7 = Neshodující se značka
+8 = Duplicitní atribut
+9 = Nesmysly za kořenovým prvkem dokumentu
+10 = Chybný parametr v referenci entity
+11 = Nedefinovaná entita
+12 = Rekurzivní reference entity
+13 = Asynchronní entita
+14 = Reference na neplatné číslo znaku
+15 = Reference na binární entitu
+16 = Reference na externí entitu v atributu
+17 = Na začátku externí entity chybí procesní instrukce xml
+18 = Neznámé kódování
+19 = Kódování specifikované v deklaraci XML je chybné
+20 = Neuzavřená sekce CDATA
+21 = Chyba ve zpracování reference externí entity
+22 = Dokument není samostatný
+23 = Neočekávaný stav parseru
+24 = Deklarace entity v parametru entity
+27 = Prefix není svázán se jmenným prostorem
+28 = Nesmí zrušit deklaraci prefixu
+29 = Nedokončené značení v parametru entity
+30 = XML deklarace není validní
+31 = Textová deklarace není validní
+32 = Neplatný znak ve veřejném id
+38 = Deklarace rezervovaného prefixu (xml) nesmí být zrušena nebo svázána s jinou URI jmenného prostoru
+39 = Deklarace rezervovaného prefixu (xmlns) nesmí být vytvářena ani zrušena
+40 = Prefix nesmí být svázaný s rezervovanou URI jmenného prostoru
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Chyba parsování XML: %1$S\nAdresa: %2$S\nŘádek %3$u, sloupec %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Očekávána značka: </%S>.
diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-cs/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d2008806b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=Procesní instrukce <?%1$S?> už nemá žádný efekt mimo prolog (viz chyba 360119).