diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref')
35 files changed, 1280 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bd288bbef1 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from AccountManager.xul --> + +<!ENTITY accountManagerTitle.label "Nastavení účtu"> + +<!ENTITY addAccountButton.label "Přidat účet…"> +<!ENTITY addAccountButton.accesskey "P"> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Nastavit jako výchozí"> +<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "n"> +<!ENTITY removeButton.label "Odebrat účet"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "R"> + +<!-- AccountManager.xul --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account + setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog. + Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting + panel content to fit. + 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font. + 1em = The height of the font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of + this window for en-US. --> +<!ENTITY accountManager.size "width: 105ch; height: 55em;"> +<!ENTITY accountTree.width "width: 31ch;"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2538d80c79 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,127 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Průvodce vytvářením účtu"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 44em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Pokud chcete přijímat zprávy, musíte nejdříve nastavit účet."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Vytvoření nového účtu"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Tento průvodce vás provede nastavením účtu. Pokud nebudete znát požadované informace, kontaktujte prosím svého systémového administrátora nebo poskytovatele internetového připojení."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Vyberte si typ účtu, který chcete nastavit:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "E-mailový účet"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "E"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Účet pro diskusní skupiny"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' --> +<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)"> +<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Identita"> +<!ENTITY identityDesc.label "Každý účet obsahuje identifikační informace, které ostatní lidé vidí při čtení vašich zpráv."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Zadejte vaše jméno ve tvaru, v jakém se bude objevovat v poli „Od“ při odesílání zpráv."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(například: „Jiří Novák“)."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Vaše jméno:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "V"> + +<!ENTITY emailLabel.label "E-mailová adresa:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "E"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Informace o příchozím serveru"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Vyberte typ příchozího serveru."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY portNum.label "Port:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Výchozí:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Vložte název příchozího serveru (např. „mail.example.net“)."> +<!ENTITY incomingServer.label "Příchozí server:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "P"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Ponechat zprávy na serveru"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "z"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Vložte uživatelské jméno příchozího serveru, které vám bylo přiděleno poskytovatelem (např. „jnovak“)."> +<!ENTITY incomingUsername.label "Uživatelské jméno:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "U"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Vložte název serveru diskusních skupin (NNTP) (např. „news.example.net“)."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Server diskusních skupin:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Informace o odchozím serveru"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Vložte název odchozího serveru (SMTP) (např. „smtp.example.net“)."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Odchozí server:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "O"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Vložte uživatelské jméno odchozího serveru, které vám bylo přiděleno poskytovatelem (většinou stejné jako uživatelské jméno příchozího serveru)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Uživatelské jméno:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "U"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Nastavení odchozího serveru lze změnit v nastavení účtu."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Bude použit stávající odchozí server (SMTP) „"> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "“."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Bude použito uživatelské jméno odchozího serveru (SMTP) „"> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "“."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Váš odchozí server (SMTP) „"> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "“ je shodný s příchozím. Pro přístup bude použito uživatelské jméno příchozího serveru."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Název účtu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Zadejte název, pod kterým chcete tento účet vést (např. „Pracovní účet“, „Domácí“ nebo „Diskusní skupiny“)."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Název účtu:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "N"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Blahopřejeme!"> +<!ENTITY completionText.label "Ověřte prosím, zda jsou níže uvedené položky v pořádku."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Typ serveru pro příchozí zprávy:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Adresa serveru pro příchozí zprávy:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Název odchozího serveru (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Název diskusního serveru (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Stáhnout zprávy"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "S"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete vytvořit nový samostatný účet s poštou ukládanou v oddělené složce. V opačném případě bude tento účet součástí účtu globální Doručené pošty v Místních složkách."> +<!ENTITY deferStorage.label "Použít globální Doručenou poštu (ukládat poštu v Místních složkách)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "g"> +<!ENTITY clickFinish.label "Klepnutím na tlačítko Dokončit uložíte nastavení a ukončíte tohoto průvodce."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Klepnutím na tlačítko Hotovo uložíte nastavení a ukončíte tohoto průvodce."> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..50fd4e7328 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-addressing.xul --> + +<!ENTITY addressing.label "Vytváření zpráv a adresování"> +<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Adresování"> +<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Automaticky připojovat moji doménu do adres"> +<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "u"> +<!ENTITY addressingText.label "Při hledání adres:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY useGlobal.label "Použít pro tento účet moje globální nastavení LDAP serverů"> +<!ENTITY useGlobal.accesskey "L"> +<!ENTITY editDirectories.label "Upravit adresáře…"> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "i"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Použít jiný LDAP server:"> +<!ENTITY directories.accesskey "d"> +<!ENTITY directoriesNone.label "Žádný"> + +<!-- am-addressing.xul --> + +<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Vytváření zpráv"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line --> +<!ENTITY useHtml.label "Vytvářet zprávy v HTML formátu"> +<!ENTITY useHtml.accesskey "V"> +<!ENTITY autoQuote.label "Při odpovědi automaticky odcitovat původní zprávu"> +<!ENTITY autoQuote.accesskey "c"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. --> +<!ENTITY then.label "Potom"> +<!ENTITY then.accesskey "t"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. --> +<!ENTITY quoting.label "Při citaci"> +<!ENTITY quoting.accesskey "i"> +<!ENTITY aboveQuote.label "začít odpověď nad citovaným textem"> +<!ENTITY belowQuote.label "začít odpověď pod citovaným textem"> +<!ENTITY selectAndQuote.label "vybrat citovaný text"> +<!ENTITY place.label "Umístit podpis"> +<!ENTITY place.accesskey "U"> +<!ENTITY belowText.label "pod citovaný text (doporučeno)"> +<!ENTITY aboveText.label "pod odpověď (nad citovaný text)"> +<!ENTITY includeSigOnReply.label "Při odpovědi vložit podpis"> +<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "o"> +<!ENTITY includeSigOnForward.label "Při přeposlání vložit podpis"> +<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "p"> + +<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Globální nastavení vytváření…"> +<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "G"> + +<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Globální nastavení adresování…"> +<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "b"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..663d90c5dd --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpServer.label "Nastavení odchozího serveru (SMTP)"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDesc.label): do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpDescription.label "U každé identity v účtu lze nastavit různý odchozí server (SMTP) výběrem z tohoto seznamu. Je také možné použít výchozí server, který si zde můžete zvolit."> + +<!ENTITY smtpListAdd.label "Přidat…"> +<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "P"> +<!ENTITY smtpListEdit.label "Upravit…"> +<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "U"> +<!ENTITY smtpListDelete.label "Odebrat"> +<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "O"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Nastavit jako výchozí"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "N"> + +<!ENTITY serverDetails.label "Podrobnosti vybraného serveru:"> +<!ENTITY serverDescription.label "Název serveru: "> +<!ENTITY serverName.label "Adresa serveru: "> +<!ENTITY serverPort.label "Port: "> +<!ENTITY userName.label "Uživatelské jméno: "> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Zabezpečení spojení: "> +<!ENTITY authMethod.label "Způsob autentizace: "> + diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bcedb9e34b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-archiveoptions.xul --> + +<!ENTITY dialogTitle.label "Možnosti archivace"> +<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Při archivaci umístit zprávu do:"> +<!ENTITY archiveFlat.label "Jedné společné složky"> +<!ENTITY archiveFlat.accesskey "s"> +<!ENTITY archiveYearly.label "Složek podle roku"> +<!ENTITY archiveYearly.accesskey "r"> +<!ENTITY archiveMonthly.label "Složek podle měsíce"> +<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "m"> +<!ENTITY keepFolderStructure.label "Zachovat stávající strukturu složek"> +<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "Z"> +<!ENTITY archiveExample.label "Příklad"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default + name for the "Archives" folder --> +<!ENTITY archiveFolderName.label "Archiv"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default + name for the "Inbox" folder --> +<!ENTITY inboxFolderName.label "Doručená pošta"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ab4f4e9dfe --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-copies.xul --> + +<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Kopie a složky"> +<!ENTITY sendingPrefix.label "Automaticky při odesílání poštovní zprávy: "> +<!ENTITY fccMailFolder.label "Uložit kopii do složky:"> +<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "U"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Uložit odpovědi do složky obsahující původní zprávu"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "p"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line --> +<!ENTITY ccAddress.label "Kopie na další adresy:"> +<!ENTITY ccAddress.accesskey "K"> +<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Čárkou oddělený seznam adres"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line --> +<!ENTITY bccAddress.label "Skryté kopie na další adresy:"> +<!ENTITY bccAddress.accesskey "S"> +<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Čárkou oddělený seznam adres"> +<!ENTITY saveMessageDlg.label "Zobrazit potvrzení při ukládání zpráv"> +<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "Z"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY sentFolderOn.label "Složka odeslaná pošta v:"> +<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "O"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Další:"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "D"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY archivesTitle.label "Archiv zpráv"> +<!ENTITY keepArchives.label "Uchovávat archiv zpráv v:"> +<!ENTITY keepArchives.accesskey "r"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Možnosti archivace…"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "c"> +<!ENTITY archivesFolderOn.label "Složka „Archiv“ v:"> +<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "h"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Další:"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "l"> +<!ENTITY specialFolders.label "Koncepty a šablony"> +<!ENTITY keepDrafts2.label "Uchovávat koncepty zpráv v:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY draftsFolderOn.label "Složka „Koncepty“ v:"> +<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "K"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Další:"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "l"> +<!ENTITY keepTemplates.label "Uchovávat šablony zpráv v:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY templatesFolderOn.label "Složka „Šablony“ v:"> +<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "b"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Další:"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "l"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd new file mode 100644 index 0000000000..351c83943d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Správce identit tohoto účtu. První identita je používána jako výchozí."> +<!ENTITY identitiesListAdd.label "Přidat…"> +<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "P"> +<!ENTITY identitiesListEdit.label "Upravit…"> +<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "U"> +<!ENTITY identitiesListDefault.label "Nastavit jako výchozí"> +<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "N"> +<!ENTITY identitiesListDelete.label "Smazat"> +<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "m"> +<!ENTITY identitiesListClose.label "Zavřít"> +<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "Z"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..127a547c6c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly + equal to the value of accountManager.size entity minus the value + of accountTree.width entity. --> +<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;"> +<!ENTITY identityListDesc.label "Upravit nastavení této identity:"> + +<!ENTITY settingsTab.label "Nastavení"> +<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Kopie a složky"> +<!ENTITY addressingTab.label "Vytváření zpráv a adresování"> + +<!ENTITY publicData.label "Veřejná data"> +<!ENTITY privateData.label "Důvěrná data"> +<!ENTITY identityAlias.label "Označení identity:"> +<!ENTITY identityAlias.accesskey "n"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..792b488b97 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY junkSettings.label "Nastavení nevyžádané pošty"> +<!ENTITY trainingDescription.label "Je-li povoleno, musíte nejprve aplikaci &brandShortName; naučit identifikovat nevyžádanou poštu pomocí tlačítka Nevyžádaná na nástrojové liště. Je důležité označovat jak nevyžádané, tak vyžádané zprávy. Teprve až poté bude &brandShortName; schopen označovat nevyžádané zprávy automaticky."> +<!ENTITY level.label "Pro tento účet povolit kontrolu na nevyžádanou poštu"> +<!ENTITY level.accesskey "k"> + +<!ENTITY move.label "Přesunout příchozí nevyžádané zprávy do: "> +<!ENTITY move.accesskey "P"> +<!ENTITY junkFolderOn.label "Složka „Nevyžádaná“ na:"> +<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "S"> +<!ENTITY otherFolder.label "Další:"> +<!ENTITY otherFolder.accesskey "l"> +<!ENTITY purge1.label "Automaticky smazat zprávy označené jako nevyžádané po"> +<!ENTITY purge1.accesskey "m"> +<!ENTITY purge2.label "dnech"> + +<!ENTITY whitelistHeader.label "Neoznačovat zprávy jako nevyžádané, pokud je odesílatel mezi: "> +<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "N"> + +<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Je-li povoleno, bude &brandShortName; automaticky považovat zprávy označené tímto externím klasifikátorem za nevyžádané."> +<!ENTITY ispHeaders.label "Důvěřovat příznaku nevyžádané pošty od: "> +<!ENTITY ispHeaders.accesskey "D"> + +<!ENTITY junkClassification.label "Rozpoznání"> +<!ENTITY junkActions.label "Navazující akce"> + +<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Globální nastavení nevyžádané pošty…"> +<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "G"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0da05be25e --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-main.xul --> + +<!ENTITY accountTitle.label "Nastavení účtu"> +<!ENTITY accountName.label "Název účtu:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "N"> +<!ENTITY identityTitle.label "Výchozí identita"> +<!ENTITY identityDesc.label "Každý účet obsahuje identifikační informace, které ostatní lidé vidí při čtení vašich zpráv."> +<!ENTITY name.label "Vaše jméno:"> +<!ENTITY name.accesskey "j"> +<!ENTITY email.label "E-mailová adresa:"> +<!ENTITY email.accesskey "E"> +<!ENTITY catchAll.label "Odpovědět z této identity, když se záhlaví dodání shoduje:"> +<!ENTITY catchAll.accesskey "d"> +<!ENTITY replyTo.label "Adresa pro odpověď:"> +<!ENTITY replyTo.accesskey "d"> +<!ENTITY replyTo.placeholder "Příjemci budou odpovídat na tuto adresu"> +<!ENTITY organization.label "Společnost:"> +<!ENTITY organization.accesskey "S"> +<!ENTITY signatureText.label "Text podpisu:"> +<!ENTITY signatureText.accesskey "T"> +<!ENTITY signatureHtml.label "Použít HTML"> +<!ENTITY signatureHtml.accesskey "H"> +<!ENTITY signatureFile.label "Připojit podpis ze souboru (text, HTML nebo obrázek):"> +<!ENTITY signatureFile.accesskey "P"> +<!ENTITY choose.label "Vybrat…"> +<!ENTITY choose.accesskey "V"> +<!ENTITY editVCard.label "Upravit vizitku…"> +<!ENTITY editVCard.accesskey "U"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line --> +<!ENTITY attachVCard.label "Ke zprávám připojovat vizitku (vCard)"> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "z"> + +<!ENTITY manageIdentities.label "Spravovat identity…"> +<!ENTITY manageIdentities.accesskey "r"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpName.label "Odchozí server (SMTP):"> +<!ENTITY smtpName.accesskey "O"> +<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Použít výchozí server"> + +<!ENTITY smtpServerEdit.label "Upravit SMTP server…"> +<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "U"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd new file mode 100644 index 0000000000..589c6b93c7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pane.title "Potvrzení o přečtení"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Použít pro tento účet globální nastavení potvrzení o přečtení"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "u"> +<!ENTITY globalReceipts.label "Globální nastavení…"> +<!ENTITY globalReceipts.accesskey "G"> +<!ENTITY useCustomPrefs.label "Nastavit vlastní potvrzení o přečtení pro tento účet"> +<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "t"> +<!ENTITY requestReceipt.label "Při odesílání zpráv vždy vyžadovat potvrzení o přečtení"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "i"> +<!ENTITY receiptArrive.label "Při přijetí potvrzení:"> +<!ENTITY leaveIt.label "Ponechat ve složce „Doručená pošta“"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "D"> +<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary --> +<!ENTITY moveToSent.label "Přesunout do složky „Odeslaná pošta“"> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "O"> +<!ENTITY requestMDN.label "Pokud zpráva obsahuje žádost potvrzení o přečtení:"> +<!ENTITY returnSome.label "Vracet potvrzení o přečtení pro některé zprávy"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "r"> +<!ENTITY never.label "Nikdy neodeslat potvrzení o přečtení"> +<!ENTITY never.accesskey "N"> +<!ENTITY notInToCc.label "Pokud nejsem uveden v Komu nebo Kopie:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "K"> +<!ENTITY outsideDomain.label "Pokud je odesílatel z jiné domény:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "j"> +<!ENTITY otherCases.label "Ve všech ostatních případech:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "o"> +<!ENTITY askMe.label "Zeptat se"> +<!ENTITY alwaysSend.label "Vždy odeslat"> +<!ENTITY neverSend.label "Nikdy neodeslat"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..879644a063 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings used in prefs. +prefPanel-mdn=Potvrzení o přečtení diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b92725edc2 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Pro ušetření místa na disku nestahovat:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Pro ušetření místa na disku nestahovat pro použití v režimu offline:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Pro ušetření místa na disku lze stahování zpráv ze serveru a uchovávání pro použití v režimu offline omezit velikostí či stářím."> +<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Uchovávat místní kopie zpráv všech složek tohoto účtu"> +<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "z"> +<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Poznámka: Tato změna ovlivní všechny složky tohoto účtu. Pro změnu jednotlivých složek použijte tlačítko Rozšířené…."> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Zprávy větší než"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "n"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Nestahovat zprávy větší než"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "N"> +<!ENTITY kb.label "KB"> +<!ENTITY daysOld.label "dny(ů)"> +<!ENTITY message.label "zpráv"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Přečtené zprávy"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "P"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Zprávy starších než"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "t"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Pro ušetření místa na disku lze automaticky mazat staré zprávy."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Pro ušetření místa na disku lze automaticky mazat staré zprávy, jak místní kopie, tak originály na vzdáleném serveru."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Pro ušetření místa na disku lze automaticky mazat staré zprávy, včetně originálů na vzdáleném serveru."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Smazat zprávy starší než"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "m"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Nemazat žádné zprávy"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "e"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Smazat vše mimo posledních"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "S"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Vždy ukládat zprávy s praporkem"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "u"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Smazat těla zpráv starších než"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "s"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Vybrat diskusní skupiny pro použití v režimu offline…"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "V"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Rozšířené…"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "R"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Synchronizace zpráv"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Místo na disku"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> +<!ENTITY allAutosync.label "Synchronizovat zprávy bez ohledu na jejich stáří"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "c"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synchronizovat zprávy za posledních"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "h"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "dnů"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "týdnů"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "měsíců"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "roků"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..65e98ce62d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY serverAdvanced.label "Rozšířené nastavení účtu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" --> +<!ENTITY serverDirectory.label "Adresář serveru IMAP:"> +<!ENTITY serverDirectory.accesskey "A"> +<!ENTITY usingSubscription.label "Zobrazit pouze odebírané složky"> +<!ENTITY usingSubscription.accesskey "b"> +<!ENTITY dualUseFolders.label "Server podporuje složky, které obsahují podsložky se zprávami"> +<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "S"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Maximální počet spojení serveru do mezipaměti"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" --> +<!ENTITY namespaceDesc.label "Tyto předvolby určují jmenné prostory na serveru IMAP"> +<!ENTITY personalNamespace.label "Osobní prostor:"> +<!ENTITY personalNamespace.accesskey "O"> +<!ENTITY publicNamespace.label "Veřejný (sdílený):"> +<!ENTITY publicNamespace.accesskey "e"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Ostatní uživatelé:"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "u"> +<!ENTITY overrideNamespaces.label "Povolit serveru přepsat tyto jmenné prostory"> +<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "P"> +<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Staženou poštu ze serveru tohoto účtu uložit v následující složce:" > +<!ENTITY accountInbox.label "Doručená pošta v tomto účtu"> +<!ENTITY accountInbox.accesskey "d"> +<!ENTITY deferToServer.label "Doručená pošta v jiném účtu"> +<!ENTITY deferToServer.accesskey "r"> +<!ENTITY deferGetNewMail.label "Při stahování nové pošty stahovat i z tohoto serveru"> +<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "t"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..74a10afd20 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY messageStorage.label "Úložiště zpráv"> +<!ENTITY securitySettings.label "Nastavení zabezpečení"> +<!ENTITY serverSettings.label "Nastavení serveru"> +<!ENTITY serverType.label "Typ serveru:"> +<!ENTITY serverName.label "Adresa serveru:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "e"> +<!ENTITY userName.label "Uživatelské jméno:"> +<!ENTITY userName.accesskey "J"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY port.accesskey "o"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Výchozí:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "Kontrolovat nové zprávy každých"> +<!ENTITY biffStart.accesskey "K"> +<!ENTITY biffEnd.label "minut"> +<!ENTITY useIdleNotifications.label "Povolit okamžité upozornění pro nové zprávy"> +<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "a"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Zabezpečení spojení:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "b"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Žádné"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, je-li dostupné"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY authMethod.label "Způsob autentizace:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "t"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "Ponechat zprávy na serveru"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "z"> +<!ENTITY headersOnly.label "Stahovat pouze hlavičky zpráv"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "h"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "nejdéle po dobu"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "n"> +<!ENTITY daysEnd.label "dnů"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "dokud je nesmažu"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "Automaticky stahovat nové zprávy"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Při odstranění zprávy:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Přesunout zprávu do této složky:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "n"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Označit zprávu jako smazanou"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "z"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Okamžitě zprávu smazat"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "Při ukončení provést údržbu složky s doručenou poštou"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "v"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Při ukončení vysypat koš"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "u"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "Po spuštění zkontrolovat nové zprávy"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "s"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "Zobrazit dotaz před načtením více než"> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "Z"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "zpráv"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Při připojování na tento server vždy požadovat autentizaci"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "v"> +<!ENTITY newsrcFilePath.label "Soubor newsrc:"> +<!ENTITY newsrcPicker.label "Vyberte soubor newsrc"> +<!ENTITY abbreviate.label "Zobrazit názvy skupin v okně poštovních složek jako:"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "Celá jména (např.: 'netscape.public.mozilla.mail-news')"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "Zkracovat jména (např.: 'n.p.m.mail-news')"> +<!ENTITY advancedButton.label "Rozšířené…"> +<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Výchozí znaková sada textu:"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "R"> +<!ENTITY localPath.label "Místní adresář:"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Vyberte místní adresář"> +<!ENTITY browseFolder.label "Procházet…"> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "P"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "Procházet…"> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "r"> + +<!ENTITY accountTitle.label "Nastavení účtu"> +<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Toto je speciální účet. Tento účet nemá přiřazeny žádné identity."> +<!ENTITY storeType.label "Typ úložiště zpráv:"> +<!ENTITY storeType.accesskey "T"> +<!ENTITY mboxStore2.label "Soubor pro každou složku (mbox)"> +<!ENTITY maildirStore.label "Soubor pro každou zprávu (maildir)"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d6dcca41ac --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY accountName.label "Název účtu:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "N"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4e42053186 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These are added to the Advanced - Scripts & Plugins panel --> +<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.label "Pošta a diskusní skupiny"> +<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.accesskey "o"> + +<!-- These are added to the Window menu --> +<!ENTITY mail.label "Pošta a diskusní skupiny"> +<!ENTITY mail.accesskey "o"> +<!ENTITY addressbook.label "Kontakty"> +<!ENTITY addressbook.accesskey "A"> + +<!-- These are added to Preferences dialog --> +<!ENTITY viewingMessages.label "Zobrazení zpráv"> +<!ENTITY notifications.label "Upozornění"> +<!ENTITY composingMessages.label "Vytváření zpráv"> +<!ENTITY format.label "Formát odesílání"> +<!ENTITY address.label "Adresování"> +<!ENTITY junk.label "Nevyžádaná pošta"> +<!ENTITY tags.label "Štítky"> +<!ENTITY return.label "Potvrzení o přečtení"> +<!ENTITY characterEncoding2.label "Znaková sada textu"> +<!ENTITY networkStorage.label "Síť a úložiště"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..db1a6bf405 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.addressing.title "Adresování"> +<!ENTITY emailCollectiontitle.label "Sbírka kontaktů"> +<!ENTITY emailCollectionPicker.label "Přidat e-mailovou adresu do:"> +<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "P"> +<!ENTITY emailCollectiontext.label "E-mailové adresy z odchozích zpráv mohou být automaticky přidány do místní složky kontaktů."> + +<!-- Autocompletion --> +<!ENTITY addressingTitle.label "Automatické doplňování adres"> +<!ENTITY highlightNonMatches.label "Zvýraznit kontakty, které nemohou být doplněny"> +<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "Z"> +<!ENTITY addressingEnable.label "Místní kontakty"> +<!ENTITY addressingEnable.accesskey "M"> +<!ENTITY autocompleteText.label "Při psaní adresy hledat vhodné položky v:"> +<!ENTITY directories.label "Adresářový server:"> +<!ENTITY directories.accesskey "s"> +<!ENTITY directoriesNone.label "Žádný"> +<!ENTITY editDirectories.label "Upravit adresáře…"> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "U"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7d3eaf7b40 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.character.encoding2.title "Znaková sada textu"> +<!ENTITY messageDisplay.caption "Zobrazení zpráv"> +<!ENTITY viewFallbackCharset2.label "Výchozí znaková sada:"> +<!ENTITY viewFallbackCharset2.accesskey "z"> +<!ENTITY viewFallbackCharset.desc "(Použita pro původní obsah, který neobsahuje definici o své znakové sadě.)"> + +<!ENTITY composingMessages.caption "Vytváření zpráv"> +<!ENTITY useMIME.label "Pro zprávy obsahující osmibitové znaky (např. diakritiku) použít MIME kódování 'quoted printable'. (Není-li zaškrtnuto, zprávy se budou odesílat nezměněny.)"> +<!ENTITY useMIME.accesskey "r"> +<!ENTITY sendDefaultCharset2.label "Výchozí znaková sada textu:"> +<!ENTITY sendDefaultCharset2.accesskey "n"> +<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label "Pokud je to možné, použít u odpovědi výchozí znakovou sadu textu. (Není-li zaškrtnuto, bude použita pouze u nových zpráv.)"> +<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "u"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cdfc6b0007 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.composing.messages.title "Vytváření"> +<!ENTITY generalComposing.label "Obecné"> +<!ENTITY forwardMsg.label "Přeposílat zprávy:"> +<!ENTITY inline.label "Vložené"> +<!ENTITY inline.accesskey "l"> +<!ENTITY asAttachment.label "Jako přílohu"> +<!ENTITY asAttachment.accesskey "p"> + +<!ENTITY replyQuoteInline.label "Citovat v odpovědích vložené přílohy"> +<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "C"> +<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Při odeslání zprávy pomocí klávesové zkratky požadovat potvrzení"> +<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with + "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). --> +<!ENTITY autoSave.label "Automaticky uložit zprávu každých"> +<!ENTITY autoSave.accesskey "A"> +<!ENTITY autoSaveEnd.label "minut"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). --> +<!ENTITY wrapOutMsg.label "Zalamovat odchozí textové zprávy po"> +<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "m"> +<!ENTITY char.label "znacích"> + +<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "Výchozí nastavení pro HTML zprávy"> +<!ENTITY font.label "Písmo:"> +<!ENTITY font.accesskey "s"> +<!ENTITY size.label "Velikost:"> +<!ENTITY size.accesskey "e"> +<!ENTITY fontColor.label "Text:"> +<!ENTITY fontColor.accesskey "x"> +<!ENTITY bgColor.label "Pozadí:"> +<!ENTITY bgColor.accesskey "z"> +<!ENTITY defaultCompose.label "Výchozí formát vytváření:"> +<!ENTITY defaultBodyText.label "Text v těle (klávesa Enter začne nový řádek)"> +<!ENTITY defaultBodyText.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultParagraph.label "Odstavec (klávesa Enter začne nový odstavec)"> +<!ENTITY defaultParagraph.accesskey "d"> + +<!ENTITY selectHeaderType.label "Zvolte typ hlavičky odpovědi:"> +<!ENTITY selectHeaderType.accesskey "e"> +<!ENTITY noReplyOption.label "Bez hlavičky"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (authorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_authorwrotesingle preference. [Author] needs to be + translated. --> +<!ENTITY authorWroteOption.label "[Autor] napsal:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_ondateauthorwrote preference. [Author] and [date] + need to be translated. --> +<!ENTITY onDateAuthorWroteOption.label "[Dne] [autor] napsal:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_authorwroteondate preference. [Author] and [date] + need to be translated. --> +<!ENTITY authorWroteOnDateOption.label "[Autor] napsal [dne]:"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..34c7809364 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Název serveru: "> +<!ENTITY directoryName.accesskey "N"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Adresa serveru: "> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "A"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Základní rozlišovací jméno: "> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "Z"> +<!ENTITY findButton.label "Najít"> +<!ENTITY findButton.accesskey "N"> +<!ENTITY directorySecure.label "Použít zabezpečené spojení (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "u"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Přesné rozlišovací jméno: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "P"> +<!ENTITY General.tab "Obecné"> +<!ENTITY Offline.tab "Režim offline"> +<!ENTITY Advanced.tab "Rozšířené"> +<!ENTITY portNumber.label "Číslo portu: "> +<!ENTITY portNumber.accesskey "s"> +<!ENTITY searchFilter.label "Prohledávací filtr: "> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "f"> +<!ENTITY scope.label "Rozsah: "> +<!ENTITY scope.accesskey "R"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Jedna úroveň"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "J"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Podstrom"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "P"> +<!ENTITY return.label "Nevracet více než"> +<!ENTITY return.accesskey "N"> +<!ENTITY results.label "výsledků"> +<!ENTITY offlineText.label "Můžete si stáhnout místní kopii kontaktů, takže bude přístupná pro použití i v režimu offline."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Způsob přihlášení: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "Z"> +<!ENTITY saslOff.label "Jednoduchý"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "J"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> + +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> +<!ENTITY newDirectoryWidth "40em"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e4fcc746be --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY pref.ldap.window.title "Adresářové servery LDAP"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Server LDAP adresáře:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Vyberte adresářový server LDAP:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "L"> +<!ENTITY addDirectory.label "Přidat"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "d"> +<!ENTITY editDirectory.label "Upravit"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "p"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Smazat"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "m"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c8b2f53e03 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.formatting.title "Formát odesílání"> +<!ENTITY sendMaildesc.label "Při odesílání zpráv ve formátu HTML a jeden nebo více příjemců není podle záznamů schopen přijímat formát HTML:"> +<!ENTITY askMe.label "Zobrazit dotaz, co dělat (je-li zpráva ve formátu HTML)"> +<!ENTITY askMe.accesskey "Z"> +<!ENTITY convertPlain2.label "Převést zprávu na prostý text (může se ztratit formátování)"> +<!ENTITY convertPlain2.accesskey "e"> +<!ENTITY sendHTML2.label "Odeslat zprávu pouze jako HTML (může způsobit problémy při zobrazování)"> +<!ENTITY sendHTML2.accesskey "b"> +<!ENTITY sendBoth2.label "Odeslat zprávu jako prostý text i HTML (větší velikost)"> +<!ENTITY sendBoth2.accesskey "O"> + +<!-- Html and Plain Text Domains --> +<!ENTITY domain.title "Domény pro zasílání ve formátu HTML a v prostém textu"> +<!ENTITY domaindesc.label "Můžete zadat e-mailové domény (například netscape.net), o kterých víte, že mohou přijímat zprávy ve formátu HTML. Stejně tak můžete zadat i domény, které mohou přijímat pouze prostý text. Když pošlete zprávu na adresu v jedné z domén uvedených níže, bude formát zprávy automaticky upraven."> +<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "Domény pro HTML"> +<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "H"> +<!ENTITY PlainTexttitle.label "Domény pro prostý text"> +<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "D"> +<!ENTITY AddButton.label "Přidat…"> +<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "P"> +<!ENTITY AddPlainText.accesskey "a"> +<!ENTITY DeleteButton.label "Smazat"> +<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "S"> +<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "m"> + +<!-- Add Domain Name --> +<!ENTITY add.htmltitle "Přidat doménu pro HTML"> +<!ENTITY add.htmldomain "Název domény pro HTML:"> +<!ENTITY add.plaintexttitle "Přidat doménu pro prostý text"> +<!ENTITY add.plaintextdomain "Název domény pro prostý text:"> + +<!ENTITY domainnameError.title "Chyba názvu domény"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ --> +<!ENTITY invalidEntryError.label "Název domény @string@ je neplatný a bude ignorován. Platný název musí obsahovat alespoň jeden znak '.' a další znaky po obou stranách."> + +<!-- Global auto-detect switch --> +<!ENTITY autoDowngrade.label "Automaticky odeslat zprávu jako prostý text, pokud neobsahuje žádné významné formátování (nezávisle na ostatních volbách)"> +<!ENTITY autoDowngrade.accesskey "r"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6463cb09e8 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.junk.title "Nastavení nevyžádané pošty"> +<!ENTITY junkSettings.caption "Globální nastavení nevyžádané pošty"> +<!ENTITY junkMail.intro "Další nastavení nevyžádané pošty lze provést v dialogu Nastavení účtu."> + +<!-- Junk Mail Controls --> +<!ENTITY manualMark.label "Pokud ručně označím zprávy jako nevyžádané:"> +<!ENTITY manualMark.accesskey "r"> +<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Přesunout je do složky „Nevyžádaná“"> +<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "s"> +<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Smazat"> +<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "m"> + +<!ENTITY markAsRead.intro "Označovat zprávy jako přečtené:"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Pokud je &brandShortName; označí jako nevyžádané"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "k"> +<!ENTITY manualMarkAsRead.label "Pokud je označím manuálně jako nevyžádané"> +<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "o"> + +<!ENTITY enableJunkLogging.label "Povolit protokol nevyžádané pošty"> +<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "P"> +<!ENTITY openJunkLog.label "Zobrazit protokol"> +<!ENTITY openJunkLog.accesskey "Z"> +<!ENTITY resetTrainingData.label "Smazat naučená pravidla"> +<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "n"> + +<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Podezřelá pošta"> + +<!-- Phishing Detector --> +<!ENTITY pref.phishing.caption "Podvodná pošta"> +<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Upozornit, pokud čtená zpráva je podezřelá na podvodnou poštu"> +<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "U"> + +<!-- Anti Virus --> +<!ENTITY pref.antivirus.caption "Antivir"> +<!ENTITY antiVirus.label "Povolit antivirovým klientům prohlížet jednotlivé příchozí zprávy"> +<!ENTITY antiVirus.accesskey "a"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7c39844757 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.mailnews.title "Pošta a diskusní skupiny"> +<!ENTITY generalSettings.caption "Obecné nastavení"> +<!ENTITY confirmMove.label "Potvrzovat přesun složek do koše"> +<!ENTITY confirmMove.accesskey "P"> +<!ENTITY preserveThreading.label "Při seřazování zpráv uchovávat vlákna"> +<!ENTITY preserveThreading.accesskey "s"> +<!ENTITY loadInBackground.label "Po otevření přepněte na nový panel"> +<!ENTITY loadInBackground.accesskey "t"> +<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Kontrolovat nové zprávy při spuštění klienta pošty a diskusních skupin"> +<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "K"> + +<!ENTITY defaultMailSettings.description "Použít aplikaci &brandShortName; jako výchozí program pro:"> +<!ENTITY setDefaultMail.label "Pošta"> +<!ENTITY setDefaultMail.accesskey "o"> +<!ENTITY setDefaultNews.label "Diskusní skupiny"> +<!ENTITY setDefaultNews.accesskey "D"> +<!ENTITY setDefaultFeed.label "Kanály"> +<!ENTITY setDefaultFeed.accesskey "a"> + +<!ENTITY useInternalSettings.description "Použít &brandShortName; Mail & Novinky při otevření odkazu pro:"> +<!ENTITY useInternalMail.label "E-mail (mailto:)"> +<!ENTITY useInternalMail.accesskey "a"> +<!ENTITY useInternalNews.label "Novinky (news:, snews:, nntp:)"> +<!ENTITY useInternalNews.accesskey "o"> + +<!ENTITY messengerStartPage.caption "Úvodní stránka"> +<!ENTITY enableStartPage.label "Při spuštění pošty zobrazovat v oblasti zpráv úvodní stránku "> +<!ENTITY enableStartPage.accesskey "z"> +<!ENTITY location.label "Adresa:"> +<!ENTITY location.accesskey "A"> +<!ENTITY useDefault.label "Obnovit výchozí"> +<!ENTITY useDefault.accesskey "b"> +<!ENTITY rememberLastMsg.label "Pamatovat si poslední vybranou zprávu"> +<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "m"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd new file mode 100644 index 0000000000..666e0c688b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.notifications.title "Upozornění"> +<!ENTITY notifications.caption "Upozornění"> +<!ENTITY newMessagesArrive.label "Při přijetí nové zprávy:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label) + showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert, + leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by + showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value --> + +<!ENTITY showAlertFor.label "Zobrazit upozornění po dobu"> +<!ENTITY showAlertFor.accesskey "u"> +<!ENTITY showAlertTimeEnd.label "sekund"> + +<!ENTITY showAlertPreviewText.label "Zobrazit náhled na tělo zprávy"> +<!ENTITY showAlertPreviewText.accesskey "n"> +<!ENTITY showAlertSubject.label "Zobrazit předmět"> +<!ENTITY showAlertSubject.accesskey "p"> +<!ENTITY showAlertSender.label "Zobrazit odesílatele"> +<!ENTITY showAlertSender.accesskey "o"> +<!ENTITY useSystemAlert.label "Použít systémová oznámení"> +<!ENTITY useSystemAlert.accesskey "s"> +<!ENTITY useBuiltInAlert.label "Použít pro upozornění vlastní okna &brandShortName;"> +<!ENTITY useBuiltInAlert.accesskey "l"> + +<!ENTITY showTrayIcon.label "Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti"> +<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "i"> +<!ENTITY showBalloon.label "Zobrazit bublinové upozornění"> +<!ENTITY showBalloon.accesskey "b"> +<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Animovat ikonku v doku"> +<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "A"> + +<!ENTITY playSound.label "Přehrát zvuk"> +<!ENTITY playSound.accesskey "P"> +<!ENTITY playButton.label "Přehrát"> +<!ENTITY playButton.accesskey "h"> +<!ENTITY systemsound.label "Zvuk nové pošty v systému"> +<!ENTITY systemsound.accesskey "n"> +<!ENTITY customsound.label "Vlastní zvukový soubor"> +<!ENTITY customsound.accesskey "V"> +<!ENTITY browse.label "Procházet…"> +<!ENTITY browse.accesskey "c"> +<!ENTITY browse.title "Výběr souboru"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c9d23cb700 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-offline.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog --> +<!ENTITY pref.network.title "Síť a úložiště"> +<!ENTITY pref.offline.caption "Režim offline"> +<!ENTITY textStartUp "Při startu:"> +<!ENTITY textStartUp.accesskey "s"> +<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Pamatovat si předchozí stav"> +<!ENTITY menuitemAskMe "Při startu se zeptat na stav online"> +<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Vždy začít v režimu online"> +<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Vždy začít v režimu offline"> +<!ENTITY menuitemAutomatic "Detekovat automaticky (je-li dostupné)"> +<!ENTITY textGoingOnline "Odeslat neodeslané zprávy při přechodu do režimu online?"> +<!ENTITY radioAutoSend "Ano"> +<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "A"> +<!ENTITY radioNotSend "Ne"> +<!ENTITY radioNotSend.accesskey "N"> +<!ENTITY radioAskUnsent "Zeptat se"> +<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "p"> +<!ENTITY textGoingOffline "Stáhnout zprávy pro použití v režimu offline při přechodu do režimu offline?"> +<!ENTITY radioAutoDownload "Ano"> +<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "o"> +<!ENTITY radioNotDownload "Ne"> +<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "e"> +<!ENTITY radioAskDownload "Zeptat se"> +<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "Z"> +<!ENTITY mailConnections.caption "Připojení k poště"> +<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Časový limit spojení:"> +<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "m"> +<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "sekund"> +<!ENTITY Diskspace "Místo na disku"> +<!ENTITY offlineCompactFolders.label "Provést údržbu složek, ušetří-li se celkově přes"> +<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey "k"> +<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label "MB"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b3884c5b08 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs --> + +<!ENTITY pref.receipts.title "Potvrzení o přečtení"> +<!ENTITY prefReceipts.caption "Potvrzení o přečtení"> +<!ENTITY requestReceipt.label "Při odesílání zpráv vždy vyžadovat potvrzení o přečtení"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "i"> +<!ENTITY receiptArrive.label "Při přijetí potvrzení:"> +<!ENTITY leaveIt.label "Ponechat ve složce „Doručená pošta“"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "D"> +<!ENTITY moveToSent.label "Přesunout do složky „Odeslaná pošta“"> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "O"> +<!ENTITY requestMDN.label "Pokud zpráva obsahuje žádost potvrzení o přečtení:"> +<!ENTITY returnSome.label "Vracet potvrzení o přečtení pro některé zprávy"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "V"> +<!ENTITY never.label "Nikdy neodeslat potvrzení o přečtení"> +<!ENTITY never.accesskey "N"> +<!ENTITY notInToCc.label "Pokud nejsem uveden v Komu nebo Kopie:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "K"> +<!ENTITY outsideDomain.label "Pokud je odesílatel z jiné domény:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "j"> +<!ENTITY otherCases.label "Ve všech ostatních případech:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "e"> +<!ENTITY askMe.label "Zeptat se"> +<!ENTITY alwaysSend.label "Vždy odeslat"> +<!ENTITY neverSend.label "Nikdy neodeslat"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b3b99838dc --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.tags.title "Štítky"> +<!ENTITY pref.tags.caption "Přizpůsobení štítků"> +<!ENTITY pref.tags.description "Štítky lze použít pro rozřazení zpráv dle kategorií a priorit. Níže si nastavte vzhled a význam jednotlivých štítků. Štítky jsou seřazeny podle důležitosti."> +<!ENTITY tagColumn.label "Štítek"> +<!ENTITY colorColumn.label "Barva"> +<!ENTITY defaultTagName.label "Nepojmenovaný štítek"> +<!ENTITY addTagButton.label "Přidat"> +<!ENTITY addTagButton.accesskey "P"> +<!ENTITY deleteTagButton.label "Smazat"> +<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "m"> +<!ENTITY raiseTagButton.label "Zvýšit prioritu"> +<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "Z"> +<!ENTITY lowerTagButton.label "Snížit prioritu"> +<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "S"> +<!ENTITY restoreButton.label "Obnovit výchozí"> +<!ENTITY restoreButton.accesskey "O"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0eb73d6eec --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.viewing.messages.title "Zobrazení zpráv"> +<!ENTITY style.label "Styl:"> +<!ENTITY style.accesskey "S"> +<!ENTITY regular.label "Normální"> +<!ENTITY bold.label "Tučné"> +<!ENTITY italic.label "Kurzíva"> +<!ENTITY boldItalic.label "Tučná kurzíva"> +<!ENTITY size.label "Velikost:"> +<!ENTITY size.accesskey "V"> +<!ENTITY bigger.label "Větší"> +<!ENTITY smaller.label "Menší"> +<!ENTITY color.label "Barva:"> +<!ENTITY color.accesskey "a"> +<!ENTITY displayPlainText.caption "Při zobrazování textových zpráv"> +<!ENTITY fontPlainText.label "Písmo:"> +<!ENTITY fontPlainText.accesskey "P"> +<!ENTITY displayQuoted.label "Nastavení pro citované zprávy:"> +<!ENTITY wrapInMsg.label "Zalamovat text na šířku okna"> +<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "t"> +<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) --> +<!ENTITY convertEmoticons.label "Zobrazit smajlíky jako ikony"> +<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "Z"> +<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "Obecné"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Automaticky označit zprávu jako přečtenou"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadAfter.label): This will concatenate to + "Only after displaying for [___] seconds", + using (markAsReadAfter.label) and a number (secondsLabel.label). --> +<!ENTITY markAsReadAfter.label "Pouze při zobrazení po"> +<!ENTITY markAsReadAfter.accesskey "z"> +<!ENTITY secondsLabel.label "sekundách"> + +<!ENTITY openingMessages.label "Otevírat zprávy v:"> +<!ENTITY newWindowRadio.label "Novém okně"> +<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "N"> +<!ENTITY existingWindowRadio.label "Existujícím okně se zprávou"> +<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "x"> +<!ENTITY disableContent.label "Blokovat ve zprávách načítání obrázků a jiného obsahu ze vzdálených serverů"> +<!ENTITY disableContent.accesskey "B"> +<!ENTITY showCondensedAddresses.label "U lidí z mých kontaktů zobrazovat pouze jméno"> +<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "U"> +<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Při smazání zprávy zavřít okno"> +<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "s"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf4a5683bd --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Account Wizard +# +enterValidEmail=Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu. +accountNameExists=Účet s tímto názvem už existuje. Zvolte prosím jiný název účtu. +accountNameEmpty=Název účtu nemůže být prázdný. +modifiedAccountExists=Účet s tímto uživatelským jménem a serverem už existuje. Zadejte prosím jiné uživatelské jméno nebo adresu serveru. +userNameChanged=Bylo aktualizováno uživatelské jméno. Bude potřeba aktualizovat také e-mailovou adresu a uživatelské jméno spojené s tímto účtem. +serverNameChanged=Nastavení serveru se změnilo. Zkontrolujte prosím, že všechny složky použité ve filtrech existují na novém serveru. +# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name +junkSettingsBroken=Nastavení nevyžádané pošty u účtu „%1$S“ má pravděpodobně problém. Chcete ho před uložením nastavení účtu ještě zkontrolovat? +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) +localDirectoryChanged=K dokončení změn v místní složce je potřeba %1$S restartovat. +localDirectoryRestart=Restartovat +userNameEmpty=Uživatelské jméno nesmí být prázdné. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder +localDirectoryInvalid=Cesta místní složky „%1$S“ je neplatná. Zvolte prosím jinou složku. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder +localDirectoryNotAllowed=Cestu místní složky „%1$S“ nelze použít jako úložiště pošty. Zvolte prosím jinou složku. +# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message +# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) +# do not localize "\n\n" +cancelWizard=Opravdu chcete ukončit průvodce vytvořením účtu?\n\nPokud průvodce ukončíte, všechny zadané informace budou ztraceny a účet se nevytvoří. +accountWizard=Průvodce vytvářením účtu +WizardExit=Ukončit +WizardContinue=Zrušit +# when the wizard already has a domain (Should we say something different?) +enterValidServerName=Zadejte prosím platný název serveru. +failedRemoveAccount=Odebrání tohoto účtu se nezdařilo. +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name +accountName=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. +confirmDeferAccountWarning=Pokud nastavíte ukládání nové pošty pro tento účet do složky Doručená pošta v jiném účtu, nebudete už moci přistupovat k vaší už stažené poště pro tento účet. Pokud tedy v tomto účtu máte nějakou poštu, přesuňte ji prosím nejdříve do jiného účtu.\n\nPokud máte vytvořeny filtry, které přesunují zprávy do tohoto účtu, zakažte je nebo jim změňte cílovou složku. Pokud některé účty využívají speciální složky v tomto účtu (Odeslaná pošta, Koncepty, Šablony, Archiv, Nevyžádaná pošta), změňte jejich nastavení na jiný účet.\n\nOpravdu si přejete ukládat novou poštu tohoto účtu do jiného účtu? +confirmDeferAccountTitle=Podřídit tento účet? + +directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Složka určená jako místní adresář už je používána účtem „%S“. Zvolte prosím jinou složku. +directoryParentUsedByOtherAccount=Rodičovská složka složky určené jako místní adresář už je používána účtem „%S“. Zvolte prosím jinou složku. +directoryChildUsedByOtherAccount=Podsložka složky určené jako místní adresář už je používána účtem „%S“. Zvolte prosím jinou složku. +#Provide default example values for sample email address +exampleEmailUserName=uživatel +exampleEmailDomain=example.net +emailFieldText=E-mailová adresa: +#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain +defaultEmailText=Zadejte svou e-mailovou adresu. To je adresa, na kterou vám ostatní budou posílat elektronickou poštu (například: „%1$S@%2$S“). +#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username +customizedEmailText=Zadejte text pro %1$S %2$S (například: pokud má %1$S e-mailovou adresu „%3$S“, vaše %2$S je „%4$S“). + +# account manager stuff +prefPanel-server=Nastavení serveru +prefPanel-copies=Kopie a složky +prefPanel-synchronization=Synchronizace a úložiště +prefPanel-diskspace=Místo na disku +prefPanel-addressing=Vytváření zpráv a adresování +prefPanel-junk=Nevyžádaná pošta +## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" +prefPanel-smtp=Server odchozí pošty (SMTP) + +# account manager multiple identity support +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S +identity-list-title=Identity pro účet %1$S + +identityDialogTitleAdd=Nová identita +## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name +identityDialogTitleEdit=Upravit %S + +identity-edit-req=Musíte zadat platnou e-mailovou adresu. +identity-edit-req-title=Chyba při vytváření identity + +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name +# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. +identity-delete-confirm=Opravdu chcete smazat identitu\n%S? +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name +identity-delete-confirm-title=Mazání identity v účtu %S +identity-delete-confirm-button=Smazat + +choosefile=Vyberte soubor + +forAccount=Pro účet „%S“ + +removeFromServerTitle=Potvrzení automatického trvalého smazání zpráv +removeFromServer=Toto nastavení trvale smaže staré zprávy ze vzdáleného server i vašeho místního úložiště. Opravdu chcete pokračovat? + +confirmSyncChangesTitle=Potvrzení změn synchronizace +confirmSyncChanges=Nastavení synchronizace zpráv bylo změněno.\n\nChcete změny uložit? +confirmSyncChangesDiscard=Zahodit diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b819e064a4 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY dialogTitle "Odebrat účet a data"> +<!ENTITY removeButton.label "Odebrat"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "O"> +<!ENTITY removeAccount.label "Odebrat informace o účtu"> +<!ENTITY removeAccount.accesskey "a"> +<!ENTITY removeAccount.desc "Odebírá pouze záznam o tomto účtu v aplikaci &brandShortName;. Neovlivňuje samotný účet na serveru."> +<!ENTITY removeData.label "Odebrat data zpráv"> +<!ENTITY removeData.accesskey "d"> +<!ENTITY removeDataChat.label "Odebrat data konverzace"> +<!ENTITY removeDataChat.accesskey "d"> +<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc "Odebírá všechny zprávy, složky a filtry spojené s tímto účtem, z vašeho lokálního disku. Toto neovlivňuje některé zprávy, které mohou stále zůstat zachované na serveru. Nevybírejte toto, pokud plánujete archivovat místní data, nebo je znovu použít v aplikaci &brandShortName; později."> +<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Odebírá všechny zprávy, složky a filtry spojené s tímto účtem, z místního disku. Vaše zprávy a složky budou jsou stále zachovány na serveru."> +<!ENTITY removeDataChatAccount.desc "Odebere všechny záznamy konverzací uložené pro tento účet na místním pevném disku."> +<!ENTITY showData.label "Zobrazit umístění dat"> +<!ENTITY showData.accesskey "s"> +<!ENTITY progressPending "Odebrat vybraná data…"> +<!ENTITY progressSuccess "Odebrání bylo úspěšné."> +<!ENTITY progressFailure "Odebrání selhalo."> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties new file mode 100644 index 0000000000..d10b335f39 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +removeQuestion=Opravdu chcete odstranit účet „%S“? diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..1049b3f1e6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Spuštěna replikace… +changesStarted=Vyhledávání změn pro replikaci… +replicationSucceeded=Replikace úspěšně ukončena. +replicationFailed=Replikace selhala +replicationCancelled=Replikace zrušena +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Replikace záznamu v adresáři: %S + +downloadButton=Stáhnout +downloadButton.accesskey=S +cancelDownloadButton=Zrušit stahování +cancelDownloadButton.accesskey=Z + +directoryTitleNew=Nový LDAP adresář +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=Vlastnosti %S diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..edc03901c2 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settings.caption "Nastavení"> +<!ENTITY security.caption "Zabezpečení a autentizace"> +<!ENTITY serverName.label "Adresa serveru:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "A"> +<!ENTITY serverDescription.label "Název serveru:"> +<!ENTITY serverDescription.accesskey "N"> +<!ENTITY serverPort.label "Port:"> +<!ENTITY serverPort.accesskey "P"> +<!ENTITY userName.label "Uživatelské jméno:"> +<!ENTITY userName.accesskey "J"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Zabezpečení spojení:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "b"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Žádné"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, je-li dostupné"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY smtpEditTitle.label "SMTP server"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Výchozí:"> +<!ENTITY authMethod.label "Způsob autentizace:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "Z"> |