diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-cy/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cy/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-cy/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..74537186de --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Gosod eich Cyfrif E-bost Cyfredol"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Defnyddiwch eich cyfeiriad e-bost cyfredol"> +<!ENTITY name.label "Eich enw:"> +<!ENTITY name.accesskey "E"> +<!ENTITY fullname.placeholder "Eich enw llawn"> +<!ENTITY name.text "Eich enw fel mae'n cael ei ddangos i eraill"> +<!ENTITY name.error "Rhowch eich enw"> +<!ENTITY email.label "Cyfeiriad e-bost:"> +<!ENTITY email.accesskey "y"> +<!ENTITY email3.placeholder "Eich cyfeiriad e-bost"> +<!ENTITY email.text "Eich cyfeiriad e-bost cyfredol"> +<!ENTITY email.error "Cyfeiriad e-bost annilys"> +<!ENTITY password.label "Cyfrinair:"> +<!ENTITY password.accesskey "C"> +<!ENTITY password.placeholder "Cyfrinair"> +<!ENTITY password.text "Dewisol, fydd ond yn cael ei ddefnyddio i ddilysu'r enw defnyddiwr"> +<!ENTITY password.toggle "Dangos/Cuddio cyfrinair"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Cofio'r cyfrinair"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "o"> +<!ENTITY usernameEx.label "Eich mewngofnod:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "YOURDOMAIN\yourusername"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Mewngofnod parth"> + +<!ENTITY protocol.label "Protocol:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (ffolder pell)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (cadw e-bost ar eich cyfrifiadur)"> + +<!ENTITY manualConfigTable.summary "Gosodiadau gweinydd"> +<!ENTITY incoming.label "Derbyn:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "Derbyn"> +<!ENTITY outgoing.label "Anfon:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "Anfon"> +<!ENTITY username.label "Enw Defnyddiwr:"> +<!ENTITY serverRow.label "Gweinydd:"> +<!ENTITY portRow.label "Porth:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Dilysu"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Exchange"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Awtoganfod"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Dim"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Gweinydd Exchange:"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Ffurfweddiad uwch"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "F"> +<!ENTITY cancel.label "Diddymu"> +<!ENTITY cancel.accesskey "D"> +<!ENTITY continue.label "Parhau"> +<!ENTITY continue.accesskey "P"> +<!ENTITY stop.label "Atal"> +<!ENTITY stop.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Ail brofi"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "A"> +<!ENTITY manual-config.label "Ffurfweddu â llaw…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "F"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Cael cyfeiriad e-bost newydd…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "c"> + + +<!ENTITY get-help.label "Derbyn Cymorth"> +<!ENTITY get-help.accesskey "C"> + + +<!ENTITY warning.label "Rhybudd!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Gosodiadau derbyn:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Gosodiadau anfon:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Manylion Technegol"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Rwy'n deall y peryglon."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "p"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Gorffen"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "G"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Newid Gosodiadau"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "G"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "Mae &brandShortName; yn gallu caniatáu i chi estyn eich e-bost drwy ddefnyddio'r ffurfweddiad parod. Er hynny, dylech gysylltu â'ch gweinyddwr neu ddarparwr e-bost ynghylch cysylltiadau anaddas. Gw. Cwestiynau Thunderbird am ragor o wybodaeth."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Rhybudd! Mae hwn yn weinydd anniogel."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Cliciwch y cylch am ragor o wybodaeth."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Mae eich e-bost a'ch dilysu yn cael eu hanfon heb eu hamgryptio, felly mae modd i eraill ddarllen eich cyfrinair (a'ch neges) yn hawdd. Bydd &brandShortName; yn caniatáu i chi estyn eich e-bost ond dylech gysylltu â'ch darparwr ynghylch ffurfweddu'r gweinydd gyda chysylltiad diogel."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Mae'r gweinydd yn defnyddio tystysgrif nad ydym yn gallu ymddiried ynddi, felly nid ydym yn gallu bod yn siŵr nad oes rhywun yn cipio'r traffig rhwng &brandShortName; a'ch gweinydd. Bydd &brandShortName; yn caniatáu i chi estyn eich e-bost ond dylech sicrhau fod y darparwr e-bost yn ffurfweddu'r gweinydd gyda tystysgrif mae modd ymddiried ynddi."> +<!ENTITY secureServer.description "Llongyfarchiadau! Mae hwn yn weinydd diogel."> |