diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-da/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-da/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-da/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-da/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1b1ffe011d --- /dev/null +++ b/l10n-da/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,128 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Kontoguide"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "For at modtage meddelelser skal du først opsætte en konto."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Opsæt ny konto"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Denne guide vil indsamle de nødvendige oplysninger til oprettelse af en konto. Hvis du ikke har alle de nødvendige oplysninger, skal du kontakte din systemadministrator eller internetudbyder."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Vælg den type konto du gerne vil oprette:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Mailkonto"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Nyhedsgruppekonto"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "y"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' --> +<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)"> +<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Identitet"> +<!ENTITY identityDesc.label "Hver konto har en identitet, som er de oplysninger andre ser om dig, når de læser dine meddelelser."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Indtast det navn du gerne vil have vist i "Fra" feltet i de meddelelser du sender"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(fx "Jens Hansen")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Dit navn:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "n"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Mailadresse:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "E"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Oplysninger om indgående server"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Vælg typen på din indgående server."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Gem meddelelser på serveren"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "e"> +<!ENTITY portNum.label "Port:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Standard:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Indtast navnet på din indgående server (fx "mail.eksempel.dk")."> +<!ENTITY incomingServer.label "Indgående server:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Indtast det brugernavn for indgående server, som din mailudbyder har oplyst dig (fx "jsmith")."> +<!ENTITY incomingUsername.label "Indgående brugernavn:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "b"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Indtast navnet på din nyhedsgruppeserver (NNTP) (fx "news.eksempel.dk")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Nyhedsgruppeserver:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "N"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Oplysninger om udgående server"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Indtast navnet på din udgående server (SMTP) (f.eks, "smtp.eksempel.dk")."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Udgående server:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "U"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Indtast det brugernavn for udgående server, som din mailudbyder har oplyst dig (det er typisk det samme som brugernavnet for indgående server)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Udgående brugernavn:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "b"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Du kan ændre indstillingerne for den udgående mailserver i Kontoindstillinger i menuen Funktioner."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Din eksisterende udgående mailserver (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "", vil blive brugt."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Brugernavnet på din eksisterende udgående mailserver (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "", vil blive brugt."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Din udgående mailserver (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "", er identisk med din indkommende server, dit indkommende brugernavn bliver brugt til at oprette forbindelse."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Kontonavn"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Indtast det navn du vil bruge til at referere til denne konto (fx "Arbejdskonto", "Hjemmekonto" eller "Nyhedskonto")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Kontonavn:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "n"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Tillykke!"> +<!ENTITY completionText.label "Bekræft at nedenstående oplysninger er korrekte."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Indgående servertype:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Indgående servernavn:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Udgående servernavn (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nyhedsgruppeservernavn (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Hent meddelelser nu"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "H"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Fjern fluebenet ud for Benyt Global indbakke for at opbevare denne kontos meddelelser i sin egen mappe. Det vil desuden få kontoen til at blive vist som sin egen konto og ikke som en del af den globale indbakke."> +<!ENTITY deferStorage.label "Benyt Global indbakke (opbevar meddelelser i Lokale mapper)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "G"> +<!ENTITY clickFinish.label "Klik på Afslut for at gemme disse indstillinger og afslutte Kontoguiden"> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Klik på Færdig for at gemme disse indstillinger og afslutte Kontoguiden."> |