diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-el/browser/installer/custom.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-el/browser/installer/custom.properties | 92 |
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/browser/installer/custom.properties b/l10n-el/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..d08be329da --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=Το $BrandShortName σάς παρέχει ασφαλή και εύκολη περιήγηση στο διαδίκτυο. Με το οικείο περιβάλλον χρήσης, τα προηγμένα χαρακτηριστικά ασφαλείας, όπως η προστασία από κλοπή διαδικτυακής ταυτότητας, καθώς και την ενσωματωμένη αναζήτηση, μπορείτε να αξιοποιήσετε το διαδίκτυο στο έπακρο. +CONTEXT_OPTIONS=&Επιλογές $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&Ασφαλής λειτουργία του $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Τύπος εγκατάστασης +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Επιλογές εγκατάστασης +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Ρύθμιση συντομεύσεων +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Δημιουργία εικονιδίων προγράμματος +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Εγκατάσταση προαιρετικών στοιχείων +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Προτεινόμενα προαιρετικά στοιχεία +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Η υπηρεσία συντήρησης σάς επιτρέπει να αναβαθμίζετε το $BrandShortName στο παρασκήνιο. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Εγκατάσταση &υπηρεσίας συντήρησης +SUMMARY_PAGE_TITLE=Περίληψη +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Όλα έτοιμα για την εγκατάσταση του $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=Το $BrandShortName θα εγκατασταθεί στην ακόλουθη τοποθεσία: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Μπορεί να απαιτείται η επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Μπορεί να απαιτείται η επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Ορισμός του $BrandShortName ως το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης ιστού +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Κάντε κλικ στο "Εγκατάσταση" για συνέχεια. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Κάντε κλικ στο "Αναβάθμιση" για συνέχεια. +SURVEY_TEXT=&Πείτε μας τη γνώμη σας για το $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Εκκίνηση του $BrandShortName τώρα +CREATE_ICONS_DESC=Δημιουργία εικονιδίων για το $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Στην &επιφάνεια εργασίας +ICONS_STARTMENU=Στο &φάκελο προγραμμάτων του μενού έναρξης +ICONS_QUICKLAUNCH=Στη &γραμμή γρήγορης εκκίνησης +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η εγκατάσταση.\n\nΠαρακαλώ κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η απεγκατάσταση.\n\nΠαρακαλώ κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η ανανέωση.\n\nΠαρακαλούμε κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. +WARN_WRITE_ACCESS=Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον κατάλογο εγκατάστασης.\n\nΠατήστε ΟΚ για να επιλέξετε έναν άλλο κατάλογο. +WARN_DISK_SPACE=Δεν έχετε αρκετό διαθέσιμο ελεύθερο χώρο σε αυτή την τοποθεσία.\n\nΠατήστε ΟΚ για να επιλέξετε μια διαφορετική τοποθεσία. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί το ${MinSupportedVer} ή νεότερο. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί το ${MinSupportedVer} ή νεότερο και επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί μια προηγούμενη απεγκατάσταση του $BrandShortName. Θέλετε να γίνει επανεκκίνηση τώρα; +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί μια προηγούμενη αναβάθμιση του $BrandShortName. Θέλετε να γίνει επανεκκίνηση τώρα; +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Πατήστε Ακύρωση για να διακόψετε την εγκατάσταση ή \nΠροσπάθεια ξανά για να ξαναπροσπαθήσετε. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Απεγκατάσταση του $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Αφαίρεση του $BrandFullName από τον υπολογιστή σας. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Το $BrandShortName θα αφαιρεθεί από την ακόλουθη τοποθεσία: +UN_CONFIRM_CLICK=Κάντε κλικ στο "Απεγκατάσταση" για να συνεχίσετε. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Να γίνει ανανέωση του $BrandShortName; +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το $BrandShortName, μια ανανέωση μπορεί να βοηθήσει.\n\nΑυτό θα επαναφέρει τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις και θα αφαιρέσει τα πρόσθετα. Ξεκινήστε από την αρχή για βέλτιστη απόδοση. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Μάθετε περισσότερα +UN_REFRESH_BUTTON=&Ανανέωση του $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Έλεγχος υπάρχουσας εγκατάστασης… + +STATUS_INSTALL_APP=Εγκατάσταση του $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Εγκατάσταση αρχείων γλώσσας (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Απεγκατάσταση του $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Τακτοποίηση… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Πείτε στη Mozilla γιατί απεγκαταστήσατε το $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Επιλέξτε την εγκατάσταση που επιθυμείτε και κάντε κλικ στο "Επόμενο". +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=Το $BrandShortName θα εγκατασταθεί με τις πιο κοινές επιλογές. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Τυπική +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Μπορείτε να επιλέξετε μεμονωμένες επιλογές προς εγκατάσταση. Συνιστάται για έμπειρους χρήστες. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Προσαρμογή + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Αναβάθμιση |